тяжелой работой. Поле было усеяно валунами, их нужно было убрать.
Некоторые мог взять и отнести в сторону один человек. Для других
требовались усилия двух человек. Для третьих - дюжины. Некоторые валуны
приходилось раскалывать на части кузнечным молотом. Затем обломки
уносились - из них строились низкие каменные стены.
увидеть в Новой Англии или Южной Европе, всегда казались Гарви Рэнделлу
чем-то очаровательным и прекрасным. Вплоть до настоящего времени он и не
подозревал, сколько человеческих страданий требует возведение каждой такой
стены. Эти стены стояли не для красоты и не для тони, чтобы обозначать
границы. Даже не для того, чтобы защитить посевы от крупного рогатого
скота и свиней. Стены возводились потому, что полностью убрать камни с
полей потребовало бы слишком больших затрат труда, но в то же время поля
от камней необходимо было очищать.
подо все, что можно выращивать. Ячмень, лук, дикие зерновые культуры - из
тех, что растут по канавам вдоль дорог - все, что только удастся посеять.
Посевного зерна очень мало. Хуже того, нужно было принять определенное
решение: сохранить зерно для последующих посевов или пустить его сейчас в
пищу?
раскололся на куски - именно так, как надо. Чувство удовлетворения -
такое, что Гарви почти забыл о бурчащем пустом желудке. Тяжелая работа, а
его мало, сколько еще удастся так протянуть? Сотрудники сенатора
разработали режим питания - сколько калорий необходимо для человека, в
течении многих часов занимающегося тяжелым трудом. Все книги подтверждали,
что режим питания составлен правильно - но желудок Гарви с этим выводом
был не согласен.
работа, черт возьми, для помощника режиссера. - Он взялся за один конец
обломка - одного из обломков, на которые раскололся валун. Гарви поднял
второй конец. Совместная работа у них шла хорошо, не нужно было объяснять
друг другу, что надо делать. Гарви и Марк отнесли обломок к стене. Гарви
глянул опытным глазом вдоль стены, показал. Обломок точно улегся на
выбранном им месте. Затем они пошли за следующим.
дюжину людей занимались тем, что раскалывали валуны и относили обломки к
низкой стене. Такое могло происходить, скажем, многие тысячелетия назад..
работать.
на крошечную трещину в валуне. - Он поступил в Гарвардский. Чтобы было чем
заплатить за учебу, его отец продал поле, которое они называли
"каменистым". Адамс решил, что лучше быть юристом, чем очищать поле от
камней.
поглядывая, как Гарви поднимает молот. - От Гарварда сейчас мало что
осталось.
И погибли Соединенные Штаты Америки. А вместе с ними и большая часть
Англии. Будут ли дети теперь изучать историю? "Все же они должны изучать
ее, - подумал Гарви. Когда-нибудь мы выкарабкаемся из всего этого, и
настанут времена, когда будет снова важно знать, был ли у нас король или
президент. И мы должны будем в этот следующий раз все делать более
правильно. Чтобы мы могли, если возникнет необходимость, убраться с этой
проклятой планеты раньше, чем ударит какой-нибудь следующий Молот.
Когда-нибудь мы будем в состоянии позволить себе изучение истории. Но до
тех пор, вспоминая об Англии, мы будем думать о ней так же, как прежде
думали об Атлантиде"...
своем большом жеребце перемахивала через одну из стен. Движения Алис
полностью совпадали с движениями лошади, словно она составляла с ней одно
целое - и впечатление того, что видишь перед собой, кентавра, было очень
сильным. И Гарви вспомнилось, как он впервые появился на этом ранчо, это
было давным-давно, целую вечность назад. Тогда он еще мог стоять на
вершине похожей на громадную утку скалы и целую ночь рассказывать о
звездных империям.
таким уж плохим. Здесь приходилось очищать поля и нести охрану границ. Но
не было ни изнасилований, ни убийств, и если пищи было не так уж много как
хотелось бы Гарви, то все же она была, ее хватало. Раскалывать валуны и
строить из обломков стены - это тяжелая работа. Здесь не было бесконечных
совещаний, посвященных обсуждению не имеющих никакого значения вопросов.
Не было специально подстроенных кем-то стрессов, крушения планов. Не было
уличных пробок и газет, заполненных криминальными историями. Новый простой
мир имел свои хорошие стороны.
увидеться с вами.
оставил его там. Пусть им помашет кто другой. Гарви скосил глаз чуть на
солнце, чтобы определить, сколько еще будет светло.
остаток дня в хижине.
маленькому домику, где жили Гарви, Хамнер, Марк с Джоанной и все четверо
Вагонеров. Было тесно, к домику пришлось пристраивать добавочные комнаты,
но это было убежище и здесь было достаточно пищи. Это было спасение.
сенатора. К этому дому также были пристроены добавочные помещения. В одном
из них Джеллисон устроил арсенал Твердыни: запасные винтовки, патроны две
полевые пушки (но без снарядов). Все это принадлежало когда-то
тренировочному центру Национальной гвардии - до того, как он был затоплен
наводнением. Здесь же хранилось управляемо вручную оборудование для
повторной зарядки оружейных и винтовочных патронов, это оборудование
удалось раздобыть в портервилльской оружейной мастерской. Оно долго
пробыло под водой и покрылось ржавчиной, но все еще было в рабочем
состоянии. Порох и руководства хранились в наглухо запечатанных оловянных
банках. Когда их обнаружили, они еще не были окончательно разъедены
ржавчиной, хотя были очень близки к этому.
аппаратом и радио. Телеграфная связь пока что была налажена лишь с
заставой, перекрывающей проселочную дорогу, по радиоприемнику нельзя было
поймать практически никаких сообщений. Но жители Твердыни надеялись, что
впоследствии удастся протянуть не одну телеграфную линию. Помимо всего
прочего, у Джека Турнера, таким образом, появилось занятие. "Еще ему можно
поручить дежурить у телефона", - подумал Гарви. Единственная попытка
Турнера принять участие в руководстве работой обитателей ранчо явилась
подлинным бедствием. Люди, в конце концов, отправились к сенатору и
потребовали, чтобы Турнера заменили кем-либо другим...
объявил военное положение.
если большинство своих фокусов он заимствовал из "Летучего цирка
Монте-Питона". Остальные были настроены слишком серьезно.
атмосферные помехи уловить совсем немало.
четыре президента, - думал он. - Литтмен - это просто затеявший дурную
игру радиооператор, он наполовину помешанный. Но Колорадо-Спрингз... Это
поблизости от Денвера, в миле над уровнем моря. Это может оказаться
серьезнее".
совещанием. У очага в огромном кожаном кресле сидел сенатор. Кресло
показалось Гарви похожим на трон; вероятно, оно и должно было изображать
трон. По одну сторону сенатора сидела Маурин, - по другую - Эл Харди.
Наследница и руководитель штаба.
Кокс, управляющий ранчо Джеллисона, он теперь отвечал за развитие
сельского хозяйства долины. И еще с полдюжины других людей -
представителей жителей долины. А еще, разумеется, Джордж Кристофер; он в
одиночестве сидел в углу. Формально он располагал одним голосом, хотя этот
голос имел не меньшее значение, чем голос всех остальных вместе взятых -
если не считать Маурин.
обращенной улыбкой и кивнула в пространство. Гарви быстро отвел взгляд.
ночью нести охрану на вершине горы, Маурин несколько раз поднималась к
нему в лачугу. Она встречалась с ним и в остальных местах, в иное время -
но всегда делала так, чтобы об этом никто не узнал. Каждый раз происходило