read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
l7.trade
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО
l7.trade

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



разрушенные ворота, некогда украшенные статуями, уже давно рухнувшими и
развеянными в прах, как обратились в прах и паломники, благочестиво на них
взиравшие; безмолвные закоулки, где столетний плющ вился по остроконечным
крышам и развалившимся стенам; старинные дома и буколический ландшафт - поля
и фруктовые сады - все по-прежнему овеяно было прозрачным воздухом, над
всем, реял прежний умиротворяющий дух раздумья.
Я вошел в дом мистера Уикфилда и в маленькой низкой комнатке в первом
этаже, где в давние времена обычно сидел Урия Хип, увидел мистера Микобера,
который с великим усердием что-то писал. Он был в черном костюме, как и
подобает законнику, и в этой маленькой канцелярии казался особенно дородным
и внушительным.
Мистер Микобер очень обрадовался, увидев меня, но вместе с тем немного
смутился. Он хотел тотчас же повести меня к Урии, но я отказался.
- Если вы припоминаете, я знаю этот дом уже давно и сам найду дорогу
наверх. Как вам нравится юриспруденция, мистер Микобер? - спросил я.
- Дорогой мой Копперфилд, человеку, обладающему особенно богатой
фантазией, мешает изучать юридические науки обилие мелочей, которые мы в них
находим, - ответил мистер Микобер. - Даже в нашей деловой корреспонденции, -
тут он бросил взгляд на написанные им письма, - ум не может воспарить до
сколько-нибудь возвышенных выражений. Но все же это великое поприще. Великое
поприще!
Затем он сказал, что снял внаймы прежний домик Урии Хипа и что миссис
Микобер будет очень рада снова видеть меня под своим кровом.
- Кров смиренный, если употребить любимое выражение моего друга Хипа, -
продолжал мистер Микобер, - но он может явиться ступенью, ведущей к более
роскошному жилищу.
Я спросил его, доволен ли он тем, как относится к нему его друг Хип. Он
встал с табурета, чтобы убедиться, плотно ли закрыта дверь, и только потом
ответил, понизив голос:
- Дорогой Копперфилд! Когда напрягаешь силы под гнетом денежных
затруднений, всегда находишься по сравнению с другими в невыгодном
положении. Это не выгодное положение не улучшается, если гнет вынуждает вас
просить жалованье до наступления срока платежа. Могу сообщить вам только,
что мой друг Хип отвечает на призывы, о коих мне нет нужды распространяться,
в такой форме, которая воздает должное в равной мере его уму и сердцу.
- Я не подозревал, что он так охотно дает свои деньги, - заметил я.
- Прошу меня простить, но я говорю о моем друге Хипе по личному опыту!
- сказал мистер Микобер с несколько принужденным видом.
- Я рад, что ваш личный опыт столь для него благоприятен, - отозвался
я.
- Вы очень любезны, мой дорогой Копперфилд! - сказал мистер Микобер и
стал напевать сквозь зубы какую-то мелодию.
- Вы часто видите мистера Уикфилда? - спросил я, чтобы переменить тему
разговора.
- Не очень часто, - ответил мистер Микобер пренебрежительно. - Мистер
Уикфилд, позволю себе сказать, преисполнен благих намерений, но он... одним
словом, он... опустился.
- Боюсь, что его компаньон прилагает к этому все усилия, - сказал я.
- Дорогой Копперфилд, позвольте мне сделать одно замечание! - сказал
мистер Микобер, с некоторым смущением поерзав на табурете. - Я здесь
нахожусь в качестве лица, пользующегося особым доверием. Здесь на меня
возложена значительная ответственность. Даже с миссис Микобер (давней моей
спутницей во всех превратностях судьбы и женщиной замечательного ума) я не
могу касаться некоторых предметов, не подлежащих обсуждению в силу взятых
мною на себя обязанностей. А потому мне приходится заявить, что в наших
дружеских отношениях - о, я верю, они никогда не прекратятся! - следовало бы
провести черту. По одну сторону черты, - - тут мистер Микобер воспользовался
конторской линейкой для изображения этой черты на конторке, - находится
решительно все, относящееся к человеческому интеллекту с одним только
исключением, а по другую - это самое исключение, иными словами дела фирмы
"Уикфилд и Хип" со всем, что сюда относится. Надеюсь, я не наношу обиды
спутнику моей молодости, осмеливаясь просить его беспристрастно обсудить это
предложение. Хотя я увидел, что в мистере Микобере произошла перемена и он
как-то обеспокоен, словно новые обязанности пришлись ему не по плечу, но
обижаться у меня не было оснований. Так я ему и сказал, а он с облегчением
потряс мне руку.
- Я, Копперфилд, прямо очарован мисс Уикфилд, - продолжал мистер
Микобер. - Это - молодая леди, замечательная своими добродетелями,
привлекательностью и изяществом манер. Честное слово, - тут мистер Микобер
стал отвешивать грациозные поклоны и посылать воздушные поцелуи в
пространство, - я выражаю нижайшее почтение мисс Уикфилд! Гм...
- Во всяком случае, это меня радует, - сказал я.
- Если бы мы не имели удовольствия как-то провести с вами приятный
вечер, когда вы сообщили нам, что ваша любимая буква - "Д", я безусловно
предположил бы, что это буква "А", - сказал мистер Микобер.
Всем нам известно чувство, которое иногда возникает у человека, будто
то, что он говорит и делает, он уже говорил и делал в далеком прошлом и
давно-давно видел те же самые лица, предметы и окружение и будто он
прекрасно знает, что именно ему сейчас скажут, словно внезапно вспомнил эти
слова.
Загадочное это чувство я ни разу в своей жизни не испытывал прежде с
такой силой, как в тот раз, когда мистер Микобер произнес приведенную выше
фразу.
Вскоре я попрощался с мистером Микобером, поручив ему передать привет
всем домашним. Когда я его покинул, а он уселся на табурет и, взяв перо в
руки, покрутил головой словно для того, чтобы привести ее в должный порядок,
прежде чем снова приняться за работу, я ясно почувствовал, что с той поры,
как он приступил к своим новым обязанностям, между нами возникла какая-то
преграда, которая мешает нам обходиться друг с другом по-прежнему и
решительно изменяет характер наших отношений.
В уютной старой гостиной никого не было, хотя все говорило о недавнем
пребывании здесь миссис Хип. Я заглянул в комнату, все еще занимаемую Агнес,
и увидел, что она сидит у камина за старинным изящным бюро и пишет.
Входя, я заслонил свет, и она подняла на меня глаза. Как радостно было
сознавать, что являешься причиной такой внезапной перемены в ее задумчивом
лице и тебя встречает такой ласковый, милый взгляд!
- Ах, Агнес, последнее время мне вас так недоставало! - сказал я, когда
мы уселись рядом.
- Да что вы? Снова! И так скоро? - спросила она. Я кивнул головой.
- Я не понимаю, как это получилось, Агнес. Мне кажется, что мне не
хватает каких-то свойств, в которых я очень нуждаюсь. В счастливые прежние
времена вы так много здесь думали за меня, а я, не размышляя, так часто
приходил к вам за советом и помощью, что, право, мне кажется, будто я
потому-то этих свойств и не приобрел.
- А каких именно? - весело спросила Агнес.
- Не знаю, как их назвать. Скажите, можно считать меня настойчивым и
серьезным?
- Я в этом убеждена, - ответила Агнес.
- И терпеливым? - спросил я несколько неуверенно.
- Да! - сказала, засмеявшись, Агнес.
- А тем не менее я чувствую себя так скверно и тревожно, становлюсь
таким нерешительным, настолько сомневаюсь в себе, что, должно быть, мне не
хватает... Как бы это сказать... Мне не на кого положиться. Так?
- Пусть так, если хотите, - отозвалась Агнес.
- Ну вот! Слушайте дальше. Вы приезжаете в Лондон, и вот у меня уже
есть на кого положиться, у меня есть цель, и мне ясен мой путь. Когда я
сворачиваю с него, стоит мне приехать сюда, и мгновенно я чувствую себя
другим человеком. Обстоятельства, которые приводили меня в уныние, ничуть не
изменились с той минуты, как я вошел в рту комнату, но я уже испытываю
какое-то благотворное влияние, и я меняюсь - о! меняюсь к лучшему! Что это
такое? В чем ваш секрет, Агнес?
Опустив голову, она смотрела на огонь.
- Это старая история, - продолжал я. - Не смейтесь, если я скажу, что
прежде так бывало в пустяках, а теперь в делах важных. Прежние мои
неприятности - чепуха, нынешние - серьезны, но каждый раз, когда я покидаю
мою нареченную сестру...
Агнес подняла голову - какое это было божественное лицо! - и протянула
мне руку, которую я поцеловал.
- Когда вас не было со мной, Агнес, чтобы с самого начала дать мне
совет или одобрение, я как будто терял голову и попадал из одного
затруднительного положения в другое. Но как только я приходил, наконец, к
вам (а я всегда приходил), на меня нисходил мир, и я обретал счастье. Словно
усталый путник, я пришел сейчас в родной дом, и на меня нисходит
благословенный покой.
Чувство мое было так глубоко, и эти слова так меня взволновали, что
голос мой прервался, я закрыл рукой лицо и разрыдался. Я пишу чистую правду.
Были ли во мне, как и в других людях, противоречия и разлад, мог ли я
действовать иначе и гораздо лучше, правильно ли я поступал, не прислушиваясь
к велениям собственного сердца, об этом я не думал. Я знал только, что был
искренен, когда с таким волнением говорил, что около нее нахожу мир и покой.
Ее милое сестринское участие, лучезарные глаза, тихий голос, ее
кротость и мягкость, благодаря которым я давно признал ее дом священным для
себя приютом, помогли мне преодолеть мою слабость и рассказать обо всем, что
произошло с момента нашей последней встречи.
- Мне больше нечего добавить, Агнес, и теперь вы моя опора, - закончил
я свой рассказ.
- Но почему же я? - улыбаясь, спросила она. - Кто-то другой должен быть
опорой.
- Дора?
- Конечно.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 [ 130 ] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.