read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



желанную и необходимую ему должность судьи.
Перед живописным кружком разбитых на берегу озера палаток сидел Харлей
Бэгот в ярком свитере и белых брюках тонкого сукна и приводил в порядок
свои рыболовные снасти. У некоторых палаток были откинуты передние
полотнища - и внутри можно было мельком увидеть Сондру, Бертину и других
девушек, занимавшихся туалетом после недавнего купанья. Компания была
столь изысканная, что Мейсон усомнился, благоразумно ли с политической и
общественной точки зрения напрямик заявить о том, какие причины привели
его сюда; он предпочел пока смолчать и погрузился в размышления о
контрасте между юностью Роберты Олден или своей собственной - и жизнью
этой молодежи. Понятно, думал он, человек с положением Грифитсов вполне
может так подло и жестоко поступить с девушкой вроде Роберты и при этом
надеяться на безнаказанность.
И все же, стремясь добиться своего наперекор веем враждебным силам,
какие могут преградить ему путь, Мейсон наконец подошел к Бэготу и весьма
кисло (хотя и старался казаться возможно благодушнее и общительнее)
сказал:
- Милое местечко для лагеря!
- Да-а... мы тоже так думаем, - процедил Бэгот.
- Это все, наверно, компания с дач около Шейрона?
- Да-а... Главным образом с южного и западного берега.
- А тут нет никого из Грифитсов? То есть кроме мистера Клайда?
- Нет. Они, по-моему, все еще на Лесном озере.
- И вы знакомы лично с мистером Клайдом Грифитсом?
- Ну, конечно. Он из нашей компании.
- А вы случайно не знаете, давно ли он здесь, то есть, я хочу сказать,
у Крэнстонов?
- Кажется, с пятницы. Во всяком случае, я его увидел в пятницу утром.
Но вы можете спросить его самого, он скоро придет, - оборвал Бэгот,
подумав, что мистер Мейсон становится несколько навязчивым со своими
расспросами; притом он человек не их с Клайдом круга.
В это время появился Фрэнк Гарриэт с теннисной ракеткой под мышкой.
- Куда, Фрэнк?
- Гаррисон сегодня утром расчистил корты - попробую там сыграть.
- С кем?
- С Вайолет, Надиной и Стюартом.
- А там есть место для другого корта?
- Ну да, там их два. Захвати Бертину, Клайда и Сондру и приходите все
туда.
- Может быть, когда покончу с этим.
И Мейсон тотчас подумал: Клайд и Сондра. Клайд Грифитс и Сондра Финчли
- та самая девушка, чьи записочки и визитные карточки сейчас у него в
кармане. Может быть, он увидит ее здесь с Клайдом и позже сумеет
поговорить с нею о нем?
В эту минуту Сондра, Бертина и Вайнет вышли из своих палаток. Бертина
крикнула:
- Харлей, не видели Надину?
- Нет, но тут был Фрэнк. Он сказал, что идет на корт играть с нею,
Вайолет и Стюартом.
- Вот как! Пойдем, Сондра! Вайнет, пойдем! Посмотрим, что там за корт.
Назвав Сондру по имени, Бертина обернулась и взяла ее под руку, и таким
образом Мейсону представился желанный случай взглянуть, хотя бы мельком,
на девушку, которая так трагически и, без сомнения, сама того не зная,
вытеснила Роберту из сердца Клайда. И Мейсон воочию убедился, что она
много красивее и много наряднее, - та, другая, и мечтать не могла, что
когда-нибудь сможет так одеваться. И эта жива, а та, другая, лежит мертвая
в бриджбургском морге.
Три девушки, взявшись за руки, пробежали мимо смотревшего на них
Мейсона, и Сондра на бегу крикнула Харлею:
- Если увидите Клайда, скажите, пускай идет туда, хорошо?
И Харлей ответил:
- Вы думаете, вашей тени нужно об этом напоминать?
Мейсон, пораженный красочностью и драматизмом происходящего,
внимательно и даже с волнением следил за всем. Теперь ему было совершенно
ясно, почему Клайд хотел отделаться от Роберты, - ясны его истинные,
скрытые побуждения. Эта красивая девушка и вся эта роскошь - вот к чему он
стремился. Подумать только, что молодой человек в его возрасте и с такими
возможностями дошел до такой чудовищной низости! Невероятно! И всего через
четыре дня после убийства той несчастной девушки он весело проводит время
с этой красавицей, надеясь жениться на ней, как Роберта надеялась выйти за
него замуж. Невероятные подлости бывают в жизни!
Видя, что Клайд не показывается, он почти уже решил назвать себя, а
затем обыскать и изъять его вещи, но тут появился Эд Суэнк и кивком
предложил Мейсону следовать за ним. И, войдя в лес, Мейсон тотчас увидел в
тени высоких деревьев не более, не менее, как Николаса Краута и с ним -
стройного, хорошо одетого молодого человека, примерно того возраста, какой
был указан в приметах Клайда; по восковой бледности его лица Мейсон
мгновенно понял, что это и есть Клайд, и набросился на него, как
разъяренная оса или шершень. Впрочем, сперва он осведомился у Суэнка, где
и кто задержал Клайда, а затем пристально, критически и сурово посмотрел
на него, как и подобает тому, кто воплощает в себе могущество и величие
закона.
- Итак, вы и есть Клайд Грифитс?
- Да, сэр.
- Так вот, мистер Грифитс, меня зовут Орвил Мейсон. Я прокурор округа,
где находятся озера Большой Выпи и Луговое. Я полагаю, вы хорошо знакомы с
этими местами, не так ли?
Он сделал паузу, чтобы посмотреть, какой эффект произведет его
язвительное замечание. Однако против его ожидания Клайд не вздрогнул в
испуге, а только внимательно смотрел на него темными глазами, и этот
взгляд выдавал огромное нервное напряжение.
- Нет, сэр, не могу сказать, что знаком.
Пока он шел сюда по лесу под надзором Краута, в нем с каждым шагом
крепло глубокое, непоколебимое убеждение, что, каковы бы ни были
доказательства и улики, он не смеет говорить ни слова о себе, о своей
связи с Робертой, о поездке на озеро Большой Выпи и на Луговое. Не смеет.
Это все равно, что признать себя виноватым в том, в чем он на самом деле
не виноват. И никто никогда не должен подумать - ни Сондра, ни Грифитсы,
ни кто-либо из его светских друзей, - что он мог быть повинен в таких
мыслях. А ведь все они здесь, на расстоянии окрика, и в любую минуту могут
подойти и узнать, за что он арестован. Необходимо отрицать, что он
как-либо причастен к случившемуся, - он ничего об этом не знает, ровно
ничего! В то же время им овладел безмерный ужас перед Мейсоном: конечно
же, если так себя вести, этот человек будет вне себя от возмущения и
негодования. У него такое суровое лицо! Да еще сломанный нос... и большие
мрачные глаза.
А Мейсон, обозленный запирательством Клайда, смотрел на него, как на
неведомого, но опасного зверя; впрочем, видя растерянность Клайда, он
решил, что, без сомнения, быстро заставит его сознаться. И продолжал:
- Вы, конечно, знаете, в чем вас обвиняют, мистер Грифитс?
- Да, сэр, мне только что сказал вот этот человек.
- И вы признаете себя виновным?
- Конечно, нет, сэр! - возразил Клайд.
Его тонкие, теперь побелевшие губы плотно сжались, глаза были полны
невыразимого, глубоко затаенного ужаса.
- Что? Какая чепуха! Какая наглость! Вы отрицаете, что в прошлую среду
и четверг были на Луговом озере и на Большой Выпи?
- Да, сэр.
- В таком случае, - Мейсон выпрямился, приняв грозный инквизиторский
вид, - вы, должно быть, станете отрицать и свое знакомство с Робертой
Олден - с девушкой, которую вы повезли на Луговое озеро и с которой потом,
в четверг, поехали кататься по озеру Большой выпи? С девушкой, с которой
вы встречались в Ликурге весь этот год и которая жила у миссис Гилпин и
работала в вашем отделении на фабрике Грифитса? С девушкой, которой вы
подарили на рождество туалетный прибор? Пожалуй, вы еще скажете, что вас
зовут не Клайд Грифитс, что вы не живете у миссис Пейтон на Тэйлор-стрит и
что всех этих писем и записочек от Роберты Олден и от мисс Финчли не было
в вашем сундуке?
При этих словах Мейсон вытащил из кармана пачку писем и визитных
карточек и стал размахивать ими перед самым носом Клайда. С каждой фразой
он все больше приближал к лицу Клайда свое широкое лицо с плоским
сломанным носом и выдающимся подбородком, и глаза его сверкали жгучим
презрением. А Клайд всякий раз отшатывался, и ледяной холодок пробегал у
него по спине, проникая в сердце и в мозг. Эти письма! Вся эта
осведомленность! А там, в его палатке в чемодане, все последние письма
Сондры, в которых она строит планы побега с ним в эту осень. И почему он
их не уничтожил! Теперь этот человек найдет их, - конечно, найдет - и,
пожалуй, начнет допрашивать Сондру и всех остальных. Клайд съежился, и все
в нем похолодело. Губительные последствия его столь плохо задуманного и
плохо выполненного плана придавили его, как мир, легший на плечи
слабосильного Атланта.
И однако, чувствуя, что нужно что-то сказать и при этом ни в чем не
признаться, он наконец ответил:
- Я действительно Клайд Грифитс, но все остальное неверно. Я ничего об
этом не знаю.
- Да бросьте, мистер Грифитс! Не пытайтесь меня провести. Из этого
ничего не выйдет. Ваши хитрости вам ни капли не помогут, а у меня нет на
это времени. Не забывайте, что все эти люди - свидетели, и они вас слышат.
Я был у вас в комнате, и в моем распоряжении ваш сундук, и письма мисс
Олден к вам - неопровержимое доказательство, что вы знали эту девушку, что



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 [ 130 ] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.