read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



горный воздух, хотя и разреженный, придавал им, казалось, ясность колокола.
Чавез услышал шум грузовиков издалека и навел бинокль на поворот шоссе в
нескольких милях от них. Ему хотелось понять, что это. Страха не было.
Грузовики служили мишенью, так что не давали оснований для беспокойства. Он
отфокусировал бинокль, чтобы изображение было максимально четким. Да и глаза
у сержанта были исключительно зоркими. Через минуту он увидел три грузовика
- вроде тех, которыми пользуются фермеры, с откидными деревянными бортами.
Однако в этих грузовиках было полно людей, похоже, вооруженных. Машины
остановились, и люди высыпали из кузова. Чавез толкнул спящего партнера.
- Осо, быстро позови сюда капитана!
Меньше чем через минуту подошел Рамирес со своим биноклем.
- Вы стоите, сэр! - проворчал Чавез. - Ложитесь, черт побери!
- Извините, Динг.
- Видите их?
- Вижу.
Спустившиеся люди пока просто топтались возле грузовиков, но не заметить
у них за плечами винтовки было невозможно. Вскоре они выстроились в четыре
группы и через несколько секунд исчезли в лесу.
- Им понадобится три часа, чтобы добраться до нас, капитан, - прикинул
сержант.
- К этому времени мы будем в шести милях отсюда. Приготовиться к отходу.

***
- "Переменный", вас вызывает "Кинжал". Рамирес услышал ответ после
первого же вызова.
- "Кинжал", это "Переменный". Слышим вас хорошо.
- "Кинжал" докладывает: вооруженные люди входят в лес к юго-востоку от
нашего расположения. Оцениваем их как усиленный взвод. Направляются в нашу
сторону.
- Это солдаты - вопрос.
- Нет, повторяю, нет. Видно вооружение, однако нет обмундирования.
Повторяю, они не в армейской форме. Готовимся к отходу.
- Поняли, "Кинжал", действуйте. Начинайте отход немедленно, связывайтесь
с нами, как только сможете. Мы попытаемся выяснить, что происходит.
- Поняли, действуем. "Кинжал" закончил.
- Что там такое? - спросил один из сотрудников ЦРУ.
- Не знаю. Жаль, что здесь нет Кларка, - ответил второй. - Давай-ка
посоветуемся с Лэнгли.

***
Джексону удалось успеть на рейс авиакомпании "Юнайтед", направляющийся из
Сан-Франциско прямо в международный аэропорт "Даллес". Адмирал Пейнтер успел
позвонить в Вашингтон, и ожидавший капитана первого ранга автомобиль из
автобазы ВМФ доставил его в Национальный аэропорт Вашингтона, где Джексон
оставил свой "Корветт". К его изумлению, спортивный автомобиль все еще стоял
на месте. Весь перелет из Сан-Франциско Робби обдумывал ситуацию. Рассуждая
абстрактно, операции ЦРУ любопытны: шпионы крадутся в сумерках и проделывают
свои темные делишки. Вообще-то, Робби не слишком интересовала сама операция,
но, черт побери, они использовали для нее военно-морской флот, а для этого
им следовало поставить в известность соответствующие инстанции ВМФ. Сначала
он заехал домой и переоделся. Затем позвонил по телефону.

***
Райан был дома и наслаждался этим. Вечером в пятницу ему удалось
вернуться домой за несколько минут до приезда жены из больницы Хопкинса, а
на следующий день, в субботу, он позволил себе поспать подольше обычного,
чтобы избавиться от последствий, вызванных сменой часовых поясов. Остальную
часть дня он играл с детьми, а затем отправился с ними к вечерней мессе, так
что сумел снова как следует выспаться рядом с женой. А теперь Райан сидел за
рулем маленького трактора "Джон Дир". В ЦРУ он, может, и занимал одну из
руководящих должностей, но дома все еще любил сам косить траву у себя на
лужайке. Засевали и подкармливали почву наемные специалисты, но пасторальное
занятие подравнивания травы было для Джека своего рода терапией. Этим
трехчасовым ритуалом он занимался каждые две недели, весной несколько чаще.
Ему нравился запах скошенной травы. Если уж говорить по правде, ему
нравились и запах машинного масла, исходящий от трактора, и вибрация
двигателя. Впрочем, полностью отключиться от окружающей действительности он
при этом все-таки не мог. К его поясному ремню был пристегнут портативный
телефон, и характерный звонок он услышал сквозь шум мотора. Джек выключил
двигатель и нажал кнопку на трубке.
- Алло?
- Это ты, Джек? Говорит Роб.
- Как дела, Робби?
- Меня повысили в звании.
- Поздравляю, капитан первого ранга Джексон! Тебе не кажется, что для
такого звания ты слишком молод?
- Назовем это ответным ударом - теперь летчики начинают догонять моряков.
Слушай, мы с Сисси едем в Аннаполис. Не будешь возражать, если завернем к
тебе?
- Ну что ты, Робби. Приезжайте. Пообедаете с нами?
- Ты уверен, что мы не причиним вам слишком много хлопот?
- Робби, я не узнаю тебя, - удивился Райан. - С каких это пор ты стал
таким робким?
- С того времени, как ты стал важным начальником.
Ответ Райана нарушил одно из важнейших правил федеральной службы связи,
запрещающее употребление нецензурных выражений в эфире.
- Тогда мы приедем через час с небольшим.
- Отлично. Успею закончить лужайку. До встречи, приятель. - Райан нажал
на кнопку, выключающую линию связи, и позвонил снова, на этот раз жене,
находящейся дома. Может показаться странным, но этот звонок был
междугородным.
Канал связи с округом Колумбия был нужен Джеку для работы. Кэти нуждалась
в связи с Балтимором, а третья линия использовалась для местных телефонных
разговоров.
- Алло? - ответила Кэти.
- Роб и Сисси приезжают к нам на обед, - сказал Джек жене. - Мы сможем
поджарить колбаски на гриле?
- Я не успею сделать прическу, - заявила Кэролайн Райан.
- Можешь рассчитывать на мою помощь и в этом. А пока приготовь угли для
гриля, пожалуйста. Минут через двадцать я закончу.
На самом деле потребовалось чуть больше тридцати. Райан загнал трактор в
гараж, где он стоял рядом с "Ягуаром", и пошел в дом, чтобы принять душ и
переодеться. Кроме того, ему пришлось и побриться. Едва он успел завершить
эту процедуру, как машина Джексона въехала во двор.
- Как тебе удалось добраться так быстро? - удивился Джек. Он был все еще
в рваной майке и шортах.
- Вы предпочитаете, чтобы я опоздал, доктор Райан? - спросил Робби,
помогая жене выйти из машины. На крыльце появилась Кэти. Последовали
рукопожатия, поцелуи, обмен новостями, происшедшими за период с последней
встречи. Сисси и Кэти пошли в гостиную, а Джек и Робби достали колбаски и
отправились на лужайку позади дома. Угли еще не успели разгореться.
- Нравится быть капитаном первого ранга?
- Понравится еще больше, когда мне будут платить столько, сколько
полагается. - Повышение в звании означало, что Робби получил право носить
четыре полоски капитана первого ранга, но пока получал жалованье простого
кап-три. - Кроме того, меня назначили командиром авиакрыла. Адмирал Пойнтер
сказал об этом вчера вечером.
- Черт побери, поздравляю! - Джек хлопнул его по плечу. - Это еще один
важный шаг вперед, правда?
- Если я сам что-нибудь не испорчу. Флот дает, и он же забирает обратно.
В течение полутора лет я буду проходить испытательный срок. Это означает,
что мне придется отказаться от столь приятного пребывания в Пентагоне еще до
того, как истечет положенное время, черт побери. Впрочем, - Робби помолчал и
затем продолжил, но уже серьезно, - я приехал к тебе по другой причине.
- Вот как?
- Джек, что вы делаете в Колумбии, а?
- Роб, мне ничего не известно.
- Послушай, Джек, я не прошу тебя разглашать тайну, понимаешь? Мне все
известно! Про операцию знают многие, и ее безопасность под угрозой. Я знаком
с вашим правилом "знать лишь то, что требуется для работы", но мой адмирал
рассержен тем, что вы используете его матчасть, не поставив его в
известность.
- Что за адмирал?
- Джош Пойнтер, - ответил Джексон. - Ты встречался с ним на "Кеннеди",
помнишь?
- Откуда ты знаешь это?
- Из надежного источника. Я думал об этом. Тогда велись разговоры, что
"Иван" потерял подводную лодку, и мы пришли на помощь, стараясь найти ее. Но
потом все осложнилось, и это объясняет, почему моему офицеру
радиолокационной разведки пришлось перенести трепанацию черепа, а моему
"Томкэту" понадобилось три недели, прежде чем он смог снова подняться в
воздух. Думаю, на самом деле все было куда запутаннее, но дело замолчали, и
в газеты ничего не попало. Жаль, что я ничего об этом не знаю. Но давай пока
отложим это в сторону. А приехал я сюда вот почему: бомбы на те два дома,
что принадлежали торговцам наркотиками и были взорваны, сбросил А-6Е
"Интрудер", средний бомбардировщик из состава военно-морского флота США, Об
этом знаю не только я. Тот, кто организовывал эту операцию, не сумел



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 [ 130 ] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.