read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



уже подобрали имя своей плавучей батарее?
-- Я посвятил этому немало раздумий, учитывая, что несокрушимый и
агрессивный характер данной конструкции убедит предводителей южных
повстан-цев, что их береговые батареи на реках более не явля-ются барьером
для проникновения наших войск. Сей бронированный пришелец, таким образом,
преподаст им урок, станет для этих Предводителей суровым ментором. Но есть и
прочие предводители, каковые будут также устрашены и наставлены на путь
истин-ный грохотом орудий сей несокрушимой железной башни. Даунинг-стрит
вряд ли сможет безучастно взирать на сей последний довод янки, на сего
менто-ра. По оной и многим сходным причинам я предлагаю назвать новую
батарею "Монитор"(Среди прочих значений английское слово "monitor" означает
"ментор, наставник".).
-- Блестящий довод, -- отметил Бушнелл. -- Я ре-комендую его своему
комитету.
-- Поддерживаю, -- подхватил Фокс. -- Я также доложу об этом министру
военного флота. А теперь прошу меня простить, джентльмены, мне необходимо
удалиться на минуту-другую, чтобы обменяться па-рой слов о морских делах с
мистером Роландом.
В кабинете владельца металлургических мастер-ских Фокс без
отлагательств перешел к делу.
-- Мне было указано, что вдобавок к тому, что вы предприниматель, вы
также опытный инженер не только в кораблестроении, но также в постройке
судовых паровых двигателей
-- Совершенно верно. В прошлом я передавал свои разработки вашему
ведомству. -- Роланд указал на деревянную модель, стоящую на столе. -- Это
одна из них. Двухвинтовой броненосец с двумя пово-ротными башнями.
-- Конструкцию не приняли?
-- Нет! Мне было сказано, что она лишена плаву-чести и остойчивости,
-- Но так ли это?
-- Конечно, нет. Я обсуждал ее с Джоном Эрикс-соном, прибегшим к
математическим уравнениям для анализа конструкции. Он доказал, что вес
двигате-лей в трюме будет уравновешивать вес палубных башен. Он также
предложил кое-какие конструктив-ные изменения корпуса ради обеспечения
быстроход-ности. -- Он открыл ящик стола и вытащил стопку чертежей. -- Через
неделю после нашего разговора Джон передал мне вот это. Он разработал новый
тип парового котла, который называет поверхностным конденсатором, где пар
конденсируется в теплооб-меннике, состоящем из горизонтальных бронзовых
труб. По прикидкам Джона с двигателем его кон-струкции судно должно делать
до пятнадцати узлов.
-- Но это будет более крупный корабль, чем "Монитор", более пригодный
для морского судоходства?
-- Совершенно верно. Этот корабль рассчитан на глубокие воды. Он должен
оставаться в море для за-щиты наших берегов. -- Роланд с любопытством
по-глядел на Фокса. -- А что, эти вопросы заданы не без умысла, сэр?
-- Вы правы. Прежде чем "Монитор" будет за-вершен, мы хотели бы
получить детальное описание вашего корабля. На сей раз гарантирую, что он
будет одобрен. -- Подавшись вперед, Фокс прикоснулся к модели. -- Затем, как
только "Монитор" будет спу-щен на воду, мы желаем, чтобы вы приступили к
по-стройке этого корабля.
-- Он будет куда крупнее, чем "Монитор", так что построить его в этом
здании невозможно. Но к
тому времени уже придет весна, и я смогу воспользо-ваться стапелями под
открытым небом.
-- Так даже лучше. Военно-морское ведомство желает также, чтобы вы
начали строить здесь второй корабль класса "Монитора", как только первый
бу-дет спущен на воду. Первый из множества, если я до-бьюсь своего.

СПОЛЗАНИЕ К ВОЙНЕ
Члены Кабинета министров яростно спорили и были так поглощены
перепалкой, что даже не замети-ли, как дверь открылась и вошел президент.
Авраам Линкольн с минуту молча смотрел на них, слыша возбужденные голоса и
видя яростно сжатые кулаки. Сев у дверей, он внимательно выслушивал
аргумен-ты и контраргументы, но сам не говорил ни слова. Прошла не одна
минута, прежде чем его присутствие заметили. Встав, он подошел к столу, а
когда спор разгорелся снова, сказал:
-- Сегодня Рождество, господа, Рождество. Же-лаю всем счастья, --
достаточно громко, чтобы заста-вить собрание смолкнуть.
Министры забормотали слова благодарности, а он занял тем временем свое
законное место во главе стола, спокойно выждал, когда внимание
присутст-вующих обратится на него, и заговорил снова:
-- Я знаю, что сегодня все вы хотите быть со сво-ими семьями, как и я
со своей. Тем не менее я созвал вас сюда, потому что сегодняшний день
является ре-шающим. Завтра утром лорду Лайонсу будет отправ-лено послание
касательно дела "Трента". Сейчас мы собрались как раз для того, чтобы
решить, что будет содержаться в этом послании. Мистер Камерон, вид у вас
встревоженный.
-- Я и вправду встревожен, господин президент.
Будучи военным министром, я обязан заботиться об обороне страны и
покорении врага. Как вам хорошо известно, у нас имелись и свои успехи, и
свои не-удачи. Если мы хотим победить, то должны пригото-виться пожертвовать
очень многим. Нам придется не-легко. Для победы в борьбе нам понадобится
по-ставить под ружье всех, кого удастся найти. Каждый должен работать с
предельной отдачей. Посему пола-гаю, что будет невероятно рискованной
глупостью, если посреди войны против определенного врага мы будем настолько
неблагоразумны, чтобы позволить втянуть себя еще и во вторую войну.
-- Да нет никакого риска! -- выкрикнул министр юстиции Бэйтс. -- Даже
пустоголовые британцы не так глупы, чтобы затеять войну по столь ничтожному
поводу. Им не причинили никакого ущерба, они не понесли никаких потерь- Тут
замешано всего лишь их уязвленное самолюбие. В 1812 году мы вступили в
войну, потому что правда была на нашей стороне. Они останавливали наши
корабли и силой вербовали наших моряков в свой флот. И хотя мы были горько
удручены, все равно не рвались разжечь войну, а, на-оборот, старались
уклониться от нее. Мы терпеливо сносили унижения снова и снова и не
объявляли войну, пока не осталось иной альтернативы, иного выбора. Теперь же
мы имеем дело с куда менее зна-чительным инцидентом -- остановлен всего лишь
один корабль, захвачено два врага нашей страны, а корабль отпущен. Это буря
в стакане воды, со време-нем она утихнет, как утихает любой шторм, каким бы
неистовым он ни был. Просто не может быть, чтобы подобный инцидент повлек
войну с Британией. Сие невозможно!
-- Совершенно с вами согласен, -- подхватил Ги-деон Уэллс. -- Как
министр военного флота, я был обязан захватить этих предателей, прежде чем
они нанесут урон нашей стране. Действуя согласно луч-шим традициям нашего
флота, капитан Уилкс имен-но так и поступил. Американский народ считает его
героем и венчает его славой. Неужели мы повергнем их ликование в пучину,
обратим во прах по приказа-нию иноземной державы? Неужели мы уступим под
напором угроз и команд, отдаваемых нашему суве-ренному государству
посторонними? Неужели мы предадим труды этого великого моряка, свершенные им
во имя родной страны? Общественность и газеты Не допустят такого. Я заявляю,
что мы не должны, не можем и не будем!
-- Я бы пошел даже дальше, -- вставил Сью-ард. -- Как госсекретарь, я
давно поговаривал о воз-можности отвлекающей войны с иноземной держа-вой,
войны с внешним противником во имя воссоеди-нения расколотой нации. А сейчас
подобная война сама идет к нам в руки, и будет неумно упускать та-кую
возможность.
-- Как вам известно, я никогда не разделял ваше-го мнения на сей счет,
-- тряхнул головой Лин-кольн. -- Даже рассмотрев подобную возможность, я
нахожу, что вступление в войну с мелкой централь-ноамериканской страной
весьма и весьма отличается от войны, навязанной могущественной державой, за
спиной которой стоит империя, подмявшая под себя весь мир. Мы должны найти
более основательные до-воды, чем этот, если хотим остановить разгорающее-ся
пламя ненависти.
Гневный ропот министров вознесся до крика, зато Линкольн погрузился в
молчание, выслушивая все сказанное, пока не постиг аргументы обеих сторон в
мельчайших подробностях, и лишь потом заговорил:
-- Джентльмены, с сожалением извещаю, что мы застряли в мертвой точке.
Если сейчас поставить вопрос на голосование, то, по моим наблюдениям,
голо-са разделятся примерно поровну. Однако мы долж-ны быть в своем решении
едины. Посему я предлагаю компромисс. Мы пошлем письмо британцам о том, что
не поддаемся на угрозы. Мы заявим, что донима-ем их позицию и уважаем ее.
Быть может, мы освобо-дим этих людей, позволив им продолжить путешест-вие,
но лишь в том случае, если угрозы и приказания будут изъяты. Мы предложим,
чтобы лорд Паль-мерстон встретился с Чарльзом Адамсом, нашим многоуважаемым
посланником в Лондоне, дабы по-стараться совместно прийти к соглашению на
словах. Поступив подобным образом, мы не уроним лица и продемонстрируем свое
миролюбие. Что вы скажете на это предложение?
Снова поднялся шум, и Камерон поспешил вы-сказаться, пока его не
заглушили:
-- Лично я -- "за". Копия нашего послания как можно скорее должна быть
отправлена Адамсу вмес-те с различными наметками и предложениями, кото-рые
мы тут выработаем. Война будет предотвращена, а честь спасена. Давайте
единогласно примем это пред-ложение, а затем вернемся к нашим близким, чтобы
провести с ними священнейший из семейных празд-ников
Один за другим сомневающиеся поддались на убеждения, придя к
взаимоприемлемому соглашению.
-- На сегодня работа закончена, -- Линкольн улыбнулся впервые за день.
-- Хей и Николай напи-шут все документы и завтра утром представят нам для
одобрения. Не сомневаюсь, что этот компромисс удовлетворит все
заинтересованные стороны.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.