непрерывно разверзалась, и в ней виднелся частокол страшенных зубов.
мы услышали, как поет этот бульбур, и подошли к нему.
Тот побледнел.
это.., как бы гудел, вот и все. Ну, мы, пожалуй, вернемся к чаше с пуншем.
Рады были познакомиться с вами, Котинк.
спандула и червеобразной твари, затем - через темную комнату в парадный зал.
За ними в зал вполз червь, а чуть позже вошел и спандул. Он сверкнул на
Пэрентов зелеными глазищами, обнажил острые, как иглы, зубы и прошипел:
проводили нас. Еще увидимся. Да не будет ззатца под этой крышей сегодня
вечером.
спандул, проводив Пэрентов сверканием зеленых глазищ.
Люси? Лично я не против.
задвигались. Люси озадаченно посмотрела на мужа. - А знаешь, пожалуй, выпью.
Сейчас пунш - как раз то, что надо!
с тобой на джактальском приеме, сидим вдвоем, и никого рядом с нами нет. Это
напоминает мне о дне нашей первой встречи, о том, как я влюбился в тебя с
первого взгляда...
было, когда мы вместе учились в колледже. Я сидела позади тебя на каком-то
матче, и у меня немножко кока-колы пролилось на твою программку с перечнем
игроков.
- Я говорю о той ночи полнолуния, годом раньше, когда был предканикулярный
бал. На тебе тогда было.., гм-м-м.., ну, что-то вроде того, что на тебе
сейчас.., и я подумал, что ты - самая красивая изо всех женщин, каких я
только встречал в жизни. Я собрался с духом и подошел к тебе, но ты на меня
даже не взглянула. Тогда...
деле познакомились?
дрогнул. - Я помню каждое мгновение нашей встречи. Я помню, как я в конце
концов решился заговорить с тобой и пригласил тебя на танец. И мы танцевали
- танцевали так, словно парили в небесах... Люси, а почему бы нам сейчас не
потанцевать?
зала, где уже танцевали несколько пар. Оркестр негромко наигрывал какую-то
тягучую мелодию. Том обнял Люси, и они присоединились к танцующим.
- прошептал Том. - Хотя джактальской резиденции всего-то два дня от роду,
они тут наверняка успели везде понаставить "жучков". Несомненно, нас и
сейчас пытаются подслушать, после того как мы обнаружили этого бульбура. Но
я надеюсь, что им помешает музыка.
уточнила Люси.
объяснил Том. - Но наличие здесь бульбура подтверждает опасения
Секретариата. Мы с Домэнго Аскизи подозревали это, поскольку нас просветило
опринкианское устройство, доставленное на Землю из Совета Сектора,
расположенного на Канако.
опринкиане не могли открыто предупредить ни меня, ни Домэнго, у нас просто
сложилось такое впечатление, что с джакталами мы должны смотреть в оба. Еще
шесть месяцев назад у землян с этой расой вообще никаких отношений не было.
И вдруг они решили законтачить с нами, а ведь у них - огромная и
могущественная космическая империя.
но, похоже, у них психология завоевателей, и об этом можно судить не только
по сведениям, полученным от опринкиан, но и по самой истории джактальской
экспансии - экспансии за счет подавления разумных, пусть и пребывающих на
варварской стадии развития, народов - таких как спандулы, наффинги и глоки.
шимпанзе, но опасны. Ладно, вернемся к делу. Последние из полученных
сведений указывают на то, что даже при наличии у нас инопланетян-союзников
мы все равно сохраняем независимость только по милости Джактальской империи,
и, напади они на нас - никто нам не поможет.
дружественных отношениях, но нам трудно совместить его заверения с тем, как
ведут себя и он сам, и его спутники-рабы. Что я имею в виду - увидишь, когда
узришь Бу Хьярка, посла.
Теперь мы узнаем, что сюда, в резиденцию джактальского посла, тайно
доставлен бульбур - он, она или оно - это нам пока неизвестно. И этот
бульбур сильно отличается от остальных покоренных джак гадами народов. И что
же это значит? Какая роль отведена бульбуру в делегации? А в самой империи?
Что означает его появление здесь, как это связано с отношением джакталов к
нам и нашим союзникам?
закружились в танце. - Трудно сосредоточиться на том и другом сразу. Ну, так
вот.., как я уже говорил, Домэнго решил, что мы могли бы добыть кое-какие
сведения - мы с тобой - при условии, что ни официальные, ни полуофициальные
меры, предпринятые ранее, ничего не дадут.
Люси.
пор, пока я не получу каких-либо сведений от разведчиков, молчать и в том
случае, если я до определенного срока вообще никаких сведений от них не
получу, - объяснил Том. - Если бы они нашли ответ, то я должен был просто
навсегда забыть об этом деле и вообще с тобой ни о чем не разговаривать. Но
контрольный срок истек, когда мы с тобой переступили порог резиденции.
Теперь мы предоставлены сами себе, а ты уже успела выяснить, где находится
бульбур - я-то думал, он где-нибудь взаперти. Теперь мы знаем, что он - в
пустой комнате, вдалеке от гостей. Следующий шаг за мной. Я должен как-то
исхитриться и поговорить с ним наедине.
Том. - Но мне нужна твоя помощь на другом фронте. Хорошо, что нас двое,
потому что находиться в двух местах сразу я не смогу.
знаю, что они предпочитают общение наедине. В противном случае они очень
нервничают. Кроме того, мне нужна, как я говорил, твоя помощь.
с бульбуром? Наффинга я бы мог усыпить газом. Он немой и никому ничего не
расскажет. А усыпи я газом спандула, этот все выболтает.
- это же не мужчина... А у тебя какие предложения?
выманить его на люди. Ты что-нибудь придумаешь.
заметил, что та сильно прихрамывает. - Люси, бедняжка, я и не думал, что так
сильно наступил тебе на ногу!
вынудить спандула побыть со мной.
пар, и он опять перешел на шепот:
искать доктора. А ты постарайся любым способом увести его подальше от той
комнаты.
трубы. Толпа гостей расступилась, середина зала опустела. Том и Люси, к
счастью, успели оказаться в той части зала, куда все устремились.