Бенджамен и Люцифер этим займутся. Пора им платить долги.
лицами потащили навстречу смерти. Со стороны могло показаться, что два
пожилых джентльмена ведут своего приятеля проветриться.
к Ди и шепотом произнес:
Официально его здесь не было. Передай приказ дальше.
взбесится. А компания Блейка никогда не бросает своих людей в беде.
мыслят реально. Мы им дьявольски нужны. Так вступим в игру и заставим их
повысить ставку. Я потребую место в совете директоров и процент с того дела,
что они затевают на Теневой Линии.
их выходок.
жертвой.
вороноящеров присматривать за Майклом Ди.
помедлил, словно раздумывая - не объяснить ли ему несколькими точными
словами, что такое сыновнее послушание. Но передумал и пошел дальше. Отказ
Майкла вернуться в Академию - сущий пустяк по сравнению с остальными его
проблемами.
Кассий смог Мауса отстоять.
коридор прошмыгнула Поллианна. Интересно, зачем это отец за ней пошел?
Глава 17
2844 год н.э.
считался изгоем даже среди потомков беглых и списанных рабов. Жил он в
зловонной пещере в трех милях от поселения животных. Овладев несколькими
несложными трюками и зачаточными знаниями по медицине, он сделал карьеру
знахаря. Приступы безумия в сочетании с разными фокусами держали в
благоговейном страхе его жертв-клиентов - таких же убогих, дегенеративных
существ, как он сам.
одинокий старик, обозлившийся на весь мир, который, как он верил, только и
желал ему зла. Его знахарство было лишь попыткой вернуться к людям. Это была
жалкая, слабая, напыщенная тварь, совершенно безумная и в своем безумии
беспощадная. Дня не проходило, чтобы он не истязал Дифа за какие-то
вымышленные обиды.
уже припас не одну сотню галлонов, примерно столько же находилось в процессе
изготовления. В обязанности Дифа входило следить, чтобы кружка старика
всегда была полна. В результате Джексон постоянно находился в состоянии
подпития. Однако это нисколько не смягчало его необузданный нрав. Но что
казалось Дифу особенно отвратительным, так это полное пренебрежение Джексона
к гигиене.
удосуживался лишь подняться на ноги и направить струю в сторону. Он никогда
не мылся. В пещере воняло гораздо хуже, чем в логове любого зверя.
туже, стоило только дернуть. Очень скоро мальчик обнаружил, что старик душит
его совершенно независимо от его поведения. Он дергал за веревку просто ради
потехи.
существует, Диф не старался больше ублажать Джексона. Он просто выполнял
все, что приходилось, а свободное время проводил в угрюмых раздумьях или в
попытках что-нибудь стянуть у старика на скорую руку.
скудной кладовой, то приходил в неописуемую ярость. Почти каждая еда
оборачивалась для Дифа удушением или побоями.
наставлений отца и Рафу, призывающих его быть дальновидным и сначала думать,
потом действовать.
стала неудавшаяся попытка побега, вызванная чисто животным стремлением
покончить с муками.
травмы разрушения станции, но еще не свыкся с жестоким обращением, Диф долго
лежал, не сомкнув глаз, на куче прелых листьев, ставшей теперь его постелью.
А Джексон, сидя в грубом самодельном кресле, все пил и пил, пока не
погрузился наконец в хмельное забытье.
подпрыгивало в груди от нетерпения. Минуты маршировали мимо него стройными
полками, складываясь в часы. Последние крохотные язычки пламени угасали в
очаге, оставляя после себя тлеющие угольки.
слушались. Он так и не смог развязать ни одной петли на удавке. Тогда он
осторожно пополз к креслу старика. Другой конец веревки был привязан к его
ножке.
минут. Близкое присутствие Джексона вызывало у него оцепенение. Пальцы
превратились в трясущиеся неловкие отростки.
сын-первенец Главы, прямой наследник одного из старейших и достойнейших
Семейств. И следовательно, должен превосходить мужеством обычных, неимущих
сангарийцев вроде тех, что нанимаются к ним в поместье. Он твердил это снова
и снова, как заклинание.
для противоборства. В данном случае выбор был очевиден. Старик для него -
средоточие зла, постоянный источник опасности...
ним...
колени. Он судорожно схватился за горло.
надтреснутым смехом. А потом схватил посох и принялся что есть мочи избивать
Дифа, останавливаясь лишь для того, чтобы дернуть за удавку, когда мальчику
удавалось чуть ослабить петлю и глотнуть воздуха.
Тогда он связал Дифу кисти рук, а затем пропустил веревку через дыру в
потолке пещеры и вздернул мальчика на дыбу.
подверг его всем мучениям, которые только способен был изобрести его
замутненный разум, даже опробовал на нем грязные гомосексуальные штучки -
тот суррогат любви, которым пользуются педерасты. И все это бесконечное
время то и дело хныкал:
сангарийское отродье: тебе ни в жизнь не облапошить настоящего человека.
слова Дифа, сказанные в испуге и отчаянии.
пасть еще ниже. Он станет пресмыкаться перед стариком, лишь бы тот не выдал
его в деревне.
или по недосмотру. Но как бы то ни было, старик ни разу не обмолвился о
происхождении Дифа.
забывал о поучениях старших. Именно сейчас он понял, как важно для человека
сохранять терпение.
идея эта казалась ему абсолютно чуждой. Он просто не знал, что это такое -
сдаться.
настоящий мужчина, и даже больше. Это значило тонны каменной решимости и
абсолютную несгибаемость.
на кучу листьев. А потом, еще раз вытянув напоследок посохом, связал руки за
спиной, пропустил другой конец веревки через отверстие в камне и закрепил на
достаточной высоте, так чтобы Диф до нее не дотянулся. И снова взгромоздился
в кресло, усмехаясь в свалявшуюся бороду.
взращивал в себе терпение и решимость.
Глава 18
3031 год н.э.