рассмеялся.
школьном балу, - и все в угоду общественной морали. Ну ничего,
когда-нибудь мы за все отыграемся!
улыбнулась и легонько сжала своими пальчиками локоть спутника. - Но я
благодарна судьбе хотя бы за это, - ласково добавила она.
кто-нибудь не заподозрил нас в грехе, - сердито проворчал Дрейк. Внезапно
он встрепенулся, качнул головой в сторону небольшой прогалины и зашептал
конспиративно: - Слушай, там в низинке грунт мягкий, и если мы туда
пойдем, мне обязательно придется подать даме руку, чтобы помочь
перебраться через опасный участок.
артистично разыграла колебание и нерешительность, после чего кавалер
галантно предложил ей руку и бережно перевел на твердое место. Ему страшно
не хотелось ее отпускать, но все же пришлось. Нора вздохнула и прошептала:
мне электрический ток пробежал. Ты мне очень нравишься. Очень! И когда мы
с тобой вместе отправимся в отпуск и ты решишься сделать мне предложение,
прошу тебя, не мучайся сомнениями и не думай о том, что я могла в тебя
влюбиться только потому, что больше не из кого было выбирать. Это не так.
И не очень затягивай, а то ведь я и передумать могу, - добавила она с
шаловливой усмешкой.
настроение людей значительно улучшилось. Стоило лишь выглянуть в окно и
окинуть взором залитое светом прожекторов пространство, как прежние
скрытные страхи перед чем-то неведомым и ужасным, таящимся в темноте,
теперь казались вздорными и надуманными. Широкие лучи рефлекторов
выхватывали из мрака то заросли папоротника с поэтическим названием
"девичьи волосы", защищающие поселок от западного ветра, то редкие
насаждения причудливо искривленных карликовых деревьев, которые в этих
широтах не вырастали выше семи или восьми футов. Все это было видно как на
ладони, в ослепительном сиянии установленных по всему периметру поселка
прожекторов. Уже один только этот вид вселял в души и сердца спокойствие и
уверенность.
островитян. Тот же Холлистер, закончив работу, возвратился в клуб и сейчас
мастерски блефовал, играя в покер с инженером и двумя партнерами. Команда
грузчиков собралась вокруг пары свободных девиц, обмениваясь с ними
двусмысленными любезностями и отпуская тяжеловесные комплименты. Том
Белден забрался в уголок и с упоением погрузился в книгу с жутко
интригующим названием и завлекательной картинкой на обложке. В другом углу
выясняли отношения главный электрик и его девушка. Пару часов назад, когда
все места себе не находили от страха и тревожных предчувствий, они утешали
и поддерживали друг друга. А сейчас затеяли очередную ссору, быстро
приближающуюся к кульминации, судя по повышенному тону диалога. Нет,
напряжение определенно спало, и Дрейк имел все основания быть довольным.
Но ему показалось странным, что никому не пришло в голову включить
проигрыватель или радиоприемник, работающий на волнах от пяти до тридцати
метров, по которому изредка удавалось ловить передачи с "большой земли",
правда большей частью с помехами и на иностранных языках.
отвлечься на время от проблем подчиненных и уделить внимание главному
вопросу, от ответа на который во многом зависела их жизнь. Итак, что же
все-таки произошло на борту того злосчастного самолета? Начнем по порядку.
В грузовом отсеке неожиданно появилось нечто экстраординарное и, вероятно,
достаточно агрессивное. Пассажиры, а затем и члены экипажа вступили с ним
в борьбу. Существо, безусловно, было видимым и умело передвигаться. Кроме
того, оно имело довольно солидные размеры, иначе пассажиры не стремились
бы сообща выпихнуть его в открытый люк. Для этого пришлось повозиться,
значит, чудовище было большим. Клыков и когтей у существа, скорее всего,
не было, так как нет следов крови в салоне, но пассажиры тем не менее с
первого взгляда определили, насколько оно опасно.
несколько черт, присущих твари. Но представить себе точно внешний вид
существа, вот уже почти сутки наводящего ужас на население Гоу-Айленда,
руководитель островитян по-прежнему не мог.
конкретным. Приказ о предоставлении индивидуальных рапортов о чрезвычайном
происшествии распространялся и на него тоже. Но видел Дрейк не больше
остальных, а слышал, пожалуй, даже меньше. Кроме того, он испытывал
стабильное отвращение к подобной писанине, заранее зная, что солгать не
сможет, а в правдивое описание никто не поверит.
воображение Дрейка, что он даже сделал пометку в блокноте: утром первым
делом отправить в бухту Гиссела тщательно сформулированный запрос. Пусть
биологи полярной станции ответят, не обнаружено ли в оазисе хотя бы
признаков обитания крупного живого существа, предположительно питающегося
побегами, корой или корнями имеющейся там растительности. Если такое
животное существует, то нельзя отбрасывать и микроскопическую вероятность,
что оно каким-то способом сумело проникнуть в вертолет экспедиции и
спрятаться среди образцов древесины. А продолжая составлять цепь из
ускользающих возможностей еще на одно звено, можно предположить, что затем
это существо нашло дорогу и в грузовой отсек транспортного самолета, в
настоящий момент разбитой и изуродованной груды металла.
выглядела уже не столь привлекательной. Любой критик, в том числе и сам
Дрейк, мог моментально разнести ее в пух и прах. К сожалению, больше
никакие идеи в этот поздний час его не посетили.
оживленные голоса и смех. Потом все стихло. Дрейк вышел из комнаты злым и
раздраженным. Повлияли и бессонная ночь, и безрезультатные попытки самому
придумать ответы на все вопросы. Из клуба почти все уже разошлись. Парни
со склада всей гурьбой увязались провожать девиц, клятвенно заверяя, что
защитят их от любой нечисти. А когда дошли до порога, настояли на том,
чтобы предварительно обыскать спальные помещения. Обыск сопровождался
визгом, хихиканьем, преувеличенно бурными протестами и продолжался
подозрительно долго. Но в конце концов утихомирились: девушки легли спать,
а мужчины отправились в свой барак.
Холлистер, инженер и Том Белден. Все трое подняли головы и уставились на
вошедшего.
невпопад.
на заданный вопрос. - Все ли мы сделали, что в наших силах? Или все-таки
стоит...
предложить разбиться на пары и по очереди обходить территорию поселка.
Полагаю, двоих в патруле будет достаточно, чтобы заметить что-либо
подозрительное или необычное.
снаружи - штука хорошая, но я все-таки сомневаюсь. Сам собирался к вам
заглянуть и спросить, не надо ли подежурить...
выслушать инструкции.
освещенного периметра станции, сжимая в руках заряженные дробовики. Из
темноты вынырнул большой черный пес и пристроился к ним, приветливо виляя
хвостом. Патрулируя, они останавливались у каждого здания и осматривали
все подходы к нему, обращая особое внимание на двери и окна. Сделав дюжину
кругов, они вернулись в комнату отдыха, а Холлистер с инженером сменили
их. Так продолжалось до рассвета. Черный пес давно устал и уснул на
ступеньках крыльца, рассудив, видимо, что эти двуногие и без него отлично
справятся.
все же испытывал некоторое разочарование и досаду, в который раз уже
серьезно сомневаясь в собственном здравомыслии и обоснованности своих
поступков.
и собрались на совет. Они успели немного отдохнуть и вздремнуть при смене
патрулей, но у каждого остались навязчивые сомнения и неуверенность в
целесообразности затеянных мер, которые тревожили и начальника. Они выпили
по чашечке кофе, сваренного заспанным коком, после чего Дрейк вынужден был
признать, что по-прежнему не может ни отказаться от своих опасений, ни
подкрепить их конкретными фактами.
живая тварь, способная прикончить девять взрослых мужчин, непременно
должна иметь соответствующие габариты и оставлять следы. Возможно также,
что она куда-то уволокла пропавшее тело пилота. В этом случае опять-таки
должен проявиться какой-то след. Организуем две поисковые партии, захватим
с собой собак, - может, и отыщем что-нибудь интересное.
до завтрака время. К этому часу островитяне начали потихоньку просыпаться
и выползать на свет божий. Дрейк лично поджидал в столовой каждого