read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Хуртианкца картинки? Кто привязал опал Эо к цепочке слива в моей
уборной? Кто избил симиода Гилгэда? Кто уничтожил дерево Зилифанта?
Разве все эти вопросы не требуют разрешения?
- Все и в самом деле очень загадочно. Возможно, виной всему простое
совпадение, а? Тебй не устраивает моя теория? Что ж, может, я и не прав.
И все же вопрос о виновнике не включен тобой в список, а, значит,
отпадает сам собой, - заявил Айделфонс.
- Как тебе будет угодно. Однако все, что приключилось с Хуртианкцом,
Эо, Гилгэдом и Зилифантом, требует расследования, - произнес Риалто.
- Всему свое время. А теперь я зачитаю "Список Обвинений" полностью.
- В этом нет нужды. Члены ассоциации уже знакомы с основными
статьями. Лично я предлагаю три варианта развития событий. Первый: с
единодушного одобрения я получаю требуемое возмещение убытков. Второй:
Наставник, используя свои чрезвычайные полномочия, налагает размер
штрафов. Третий: мы отошлем список Вершителю, и он, согласно букве
закона, вынесет окончательное решение. Айделфонс, не будешь ли ты так
добр выбрать наилучший вариант?
Наставник издал странный утробный звук.
- Чему быть, того не миновать. Я предлагаю признать тре-бования
Риалто, хотя они и влекут за собой некоторый ущерб. Так что, выбираем
второе?
Барбаникос вскочил на ноги:
- Подождите! Я хочу заметить, что наложенное на Риалто взыскание
ЧАСТИЧНО было вызвано неприязнью к его одиозной личности! Так что он не
имеет права требовать полного возмещения убытков!
- Точно! Точно! - зашумели Туман Зачарованной Воды и другие.
Получив одобрение товарищей, Барбаникос продолжил:
- Любой чуткий человек принял бы осуждение, как должное, смиренно
вернулся бы в нашу группу, думая только о том, как оправдаться в наших
глазах. Что же мы видим вместо этого? Злобное лицо, вызывающие манеры,
оскорбления и угрозы! Разве так надлежит вести себя человеку, недавно
наказанному товарищами?
Барбаникос сделал передышку и выпил немного освежающего тоника, после
чего продолжил:
- Риалто не вынес никаких уроков для себя! Он выказывает прежнюю
наглость и дерзость! Поэтому я настоятельно рекомендую проигнорировать
нападки Риалто. Если же он будет настаивать, предлагаю приказать лакею
вышвырнуть его за дверь. Риалто, больше мне нечего тебе сказать.
Поостерегись! Будь осторожнее! Ты и сам почувствуешь облегчение. Это -
во-первых. А теперь...
Айделфонс прервал его:
- Все это очень любопытно! Барбаникос, мы благодарим тебя за
выступление.
Барбаникос неохотно сел на место. Айделфонс спросил:
- Есть ли какие-либо дополнения?
- Да, есть. Давайте посмотрим, кто сейчас проголосует за и против
Голубых Принципов, - заявил Риалто.
Эйч-Монкур вышел вперед.
- Следует обсудить еще кое-что. В нашей дискуссии мы часто обращались
к Монстраменту. Могу ли я спросить, кто может снабдить нас подлинной и
неповрежденной копией текста? Айделфонс, у тебя, конечно же, есть
документ?
Айделфонс тяжело вздохнул и поднял глаза к потолку.
- Не припомню, где я его оставил. Однако Риалто принес сюда
Монстрамент в качестве доказательства...
- К сожалению, копия Риалто, каково бы ни было ее содержание, сильно
повреждена и не имеет теперь ценности. Мы же нуждаемся в абсолютной
полноте и точности, а значит, должны обратиться непосредственно к
Персиплексу. Оставим в покое документ Риалто и обратимся к Монстраменту,
начертанному непосредственно на Священной Реликвии. Только после этого
мы сможем голосовать справедливо. Айделфонс поинтересовался:
- Ты выносишь свою идею как официальное предложение?
- Да.
Херард Вестник воскликнул:
- Я согласен!
Голосование по вопросу завершилось почти единодушно - промолчали лишь
Айделфонс и Риалто. Херард встал на ноги.
- Уже поздно, и у нас мало времени. Каждый из нас должен посетить
Священную Реликвию и проконсультироваться с точнейшим текстом
Персиплекса. Затем Айделфонс, убедившись, что все выполнили
предписанное, снова соберет конклав, и мы завершим рассмотрение дела в
более мирной атмосфере.
Риалто криво усмехнулся и поднялся на возвышение рядом с Айделфонсом.
- Те, кто хочет, могут отправляться к Священной Реликвии и проверить
теорию Эйч-Монкура, если им больше нечем заняться. Лично я намерен
обратиться к Вершителю. И не вздумайте использовать против меня свою
магию! Я не оставил свои заклинания в Фалу и надежно защищен.
Бизант Некромант возразил:
- Риалто, ты слишком уж придирчив! Разве стоит тревожить Вершителя
из-за каждой украденной ложки? Смотри на это проще!
- Хороший совет! Я попрошу для тебя милосердия у Вершителя.
Айделфонс, верни мне "Список Обвинений", пожалуйста. Вершителю
пригодится перечень имен, - попросил Риалто.
Эйч-Монкур вежливо заметил:
- Поскольку Риалто отказывается внять голосу разума, я вынужден
предупредить об опасности, которая подстерегает его у Священной
Реликвии...
- О чем это ты? Откуда Риалто угрожает опасность? - удивленно
произнес Айделфонс.
- Разве не ясно? Монстрамент утверждает, что всякий, кто владеет
поврежденной копией Голубых Принципов и использует ее с целью доказать
что-либо в судебной процедуре, виновен в преступлении, обозначенном в
Статье Н, и подлежит вычеркиванию из списков членов ассоциации. Мне
больно это говорить, но Риалто как раз сегодня совершил подобное
преступление, перечеркивающее все его прежнее дело. Так что, идя к
Вершителю, он рискует жизнью.
Риалто нахмурился и уставился в копию Монстрамента.
- Я не вижу здесь такой статьи. Не мог бы ты указать параграф,
который цитируешь?
Эйч-Монкур сделал стремительный шаг назад.
- Если бы я указал его, то также оказался бы повинен в преступлении.
Вполне возможно, что параграф пострадал от повреждений.
- Очень странно... - протянул Риалто. Заговорил Херард:
- Риалто, твои обвинения сводятся к нулю новым преступлением , а
значит, можно поставить на этом точку, .не так ли, Айделфонс?
- Не так быстро. Мы теперь имеем дело с куда более серьезным
проступком. Ввиду замечания Эйч-Монкура я предлагаю отправить
специальную комиссию к Священной Реликвии. Она будет состоять, ну,
скажем, из меня, Эшмаила, Барбаникоса и Эйч-Монкура, Комиссия тщательно
ознакомится с содержанием Монстрамента безотносительно нашего
разбирательства, - заметил Айделфонс.
- Я также последую туда. Даже если замечание Эйч-Монкура правомерно,
в чем я сомневаюсь, я все-таки не цитировал из поврежденной копии, а
значит, невиновен, - заявил Риалто.
- Как же так? Ты вот только недавно изучал свой поддельный документ и
пытался оспорить мое заявление! Преступление имело место, и тебя
вычеркнут из списков до того, как ты успеешь предъявить свои требования
о возмещении ущерба. Воз-вращайся прямо сейчас в Фалу! Мы припишем твое
поведение временному затемнению рассудка, - предложил Эйч-Монкур.
Айделфонс медленно произнес:
- Твой совет не пригодится Риалто. Я как Наставник приказываю всем
присутствующим немедленно отправиться к Священной Реликвии, чтобы
проконсультироваться с Монстраментом. Мы пойдем туда лишь с целью
получения информации и не станем беспокоить Вершителя. Вперед! Все к
Священной Реликвии! Поедем на моей вертушке.
Волшебная вертушка Айделфонса полетела на юг в сторону низких зеленых
холмов на южных окраинах Асколэса. Некоторые маги разместились на
верхнем этаже, намереваясь воспользоваться прогулкой и подумать о своем.
Другие выбрали нижний этаж, откуда можно было наслаждаться пейзажем.
Большинство же предпочло всему комфорт и мягкие подушки салона.
Близился вечер. Садящееся солнце окрашивало ландшафт в черно-красные
тона. Впереди неясно вырисовывалась Священная Реликвия - холмик немногим
выше соседних.
Вертушка опустилась на вершину холма, пустынную и каменистую из-за
постоянно дующего здесь западного ветра. Выбираясь на землю, маги
проходили через овальную террасу к шестиугольному строению, покрытому
черепицей из голубого золота.
Риалто уже бывал здесь однажды из чистого любопытства. Западный ветер
трепал полы его накидки. Приблизившись к храму, маг постоял некоторое
время на пороге, а затем вошел внутрь. В вестибюле царил полумрак, и
около минуты глаза привыкали к темноте. Затем Риалто решительно двинулся
к центральной комнате.
Специальный пьедестал поддерживал Яйцо: сфероид трех футов в
поперечнике. Оконце на одном его конце позволяло видеть Персиплекс,
голубую призму высотой в четыре дюйма, изнутри покрытую выгравированным
текстом Монстрамента. Через окошко Персиплекс отражал разборчивую
картинку текста на вертикально установленную доломитовую пластину.
Магическая защита предохраняла Персиплекс от падения даже во время
землетрясения или любого другого несчастного случая. Едва сдвинувшись с
изначальной позиции, Персиплекс немедленно принимал прежнюю позицию,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.