АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
не имели естественного освещения. Крайнгольцу понадобилось порядочно
времени, чтобы выбраться из кромешной тьмы.
- Станция? Станция! - Крайнгольц нервно стучал по рычажку телефонного
аппарата. - Станция, говорят из Пейл-Хоум. Почему отключено напряжение?..
Да, да, почему не даете напряжения в Нейл-Хоум?
Выслушав ответ, Крайнгольц со злобой бросил трубку.
Просторный холл с большими, от пола до потолка, окнами, выходящими к
озеру, устлан серо-голубым ковром. Белый рояль, два кресла, овальный
столик возле них и небольшая эллинская колонна с бюстом Бетховена
составляют всю обстановку обширного холла. Серебристо-серые драпри, тонкий
позолоченный бордюр, протянутый над высокими палевого шелка панелями
делают помещение нарядным и вместе с тем сохраняют его строгий стиль.
Пара свечей в бронзовых канделябрах на рояле безуспешно борется с
наступающей со всех углов темнотой.
Крайнгольц уже переоделся и устало сидит в кресле, поджидая возвращения
хирурга из операционной.
Буш входит в холл медленно, по-стариковски шаркая по ковру ногами, неся
с собой запах эфира.
- Ничего не удалось сделать, Ганс. - Доктор молчит и дребезжащим,
стариковским голосом добавляет: - Микки скончался.
Крайнгольц ничего не отвечает, сидит не шевелясь, бесцельно
всматриваясь в трепетное пламя свечи. Буш тяжело опускается в кресло,
заботливо смотрит на друга и спрашивает.
- Ганс, с кем ты говорил по телефону?
- Право, не знаю с кем. Звонил на подстанцию. Там ответили, что
Пейл-Хоум отключен за неуплату.
- На подстанцию? Они же сказали и о телефоне?
- Что о телефоне?
- Ведь тебе на подстанции сказали, что за неуплату будет отключен и
телефон.
- Ну, да.
- А ты не подумал, что подстанция не имеет отношения к телефонной сети?
- Черт возьми, а ведь это верно!
Буш снова молчит.
- Я уверен, Ганс, что кто-то следит за тобой. Кто-то заботится о том,
чтобы оставить тебя без самого необходимого. Сегодня без предупреждения
отключили от станции, и ты остался без электроэнергии, завтра...
Крайнгольц вскакивает с кресла.
- Прошу тебя, Пауль, пойдем, помоги мне. - Буш вопросительно глядит на
Крайнгольца.
- Я знаю, Пауль, ты устал, но это необходимо сделать.
Крайнгольц задумывается на мгновение и потом решительно заканчивает:
- Да, это необходимо!
Они направляются во внутренние лаборатории.
- Я чуть не забыл, что без тока не сработает приготовленная мною
система, когда у меня не будет уже никакого другого выхода, - на ходу
говорит Крайнгольц. "За высокой оградой" при свете электрического фонаря
они подтаскивают к основной установке тяжелый аккумулятор.
Крайнгольц быстро отъединяет несколько проводников от небольшого щитка,
вделанного в стене, и присоединяет их к аккумулятору.
- Теперь я спокоен, - говорит Крайнгольц хирургу, когда они
возвращаются в холл и снова усаживаются в креслах. - Во всех комнатах
виллы установлены десятки контактов. Включить один из них - и за "высокой
оградой" не останется ничего, что не должно попасть в чужие руки.
- Это, может быть, и неплохо, Ганс, но, знаешь, я бы считал, что тебе
лучше уехать отсюда. Я чувствую, что над тобой нависла какая-то страшная
угроза, что кто-то сжимает тебя и твое дело какими-то очень сильными
тисками. Хотелось бы только знать, кто именно закручивает винт этих
тисков?
Буш поднимается с кресла, подходит к роялю и берет несколько аккордов.
Эти звуки как бы вырывают его из окружающей действительности, он быстро
опускается на круглый табурет, и его тонкие пальцы ударяют по клавишам.
Бурная, тревожная и вместе с тем полная страстного призыва к борьбе
импровизация обрывается так же внезапно, как и начинается. Буш
поворачивается к стоящему у раскрытого в непроглядную ночь окна
Крайнгольцу. На горизонте полыхают зарницы.
- Ты должен срочно покинуть Пейл-Хоум, Ганс.
- Может быть, - медленно отвечает инженер, - но ведь это не так просто.
Может быть, ты преувеличиваешь опасность, Пауль.
- Преувеличиваю? А поведение этого мерзкого типа Хьюза? Ведь что он
только не творил, чтобы пронюхать о твоих секретах!
- Он никогда не был за "высокой оградой" и, значит, ничем повредить не
может.
- А чья-то попытка пролезть в лабораторию?
- Не удалась!
- Но она была. Кому-то все же нужно было совать нос в твои дела. Ну, а
отказ в финансировании после того, как тебе оно было обещано? А внезапное,
без предупреждения отключение электроэнергии?
Крайнгольц протестует уже менее уверенно.
- Может быть, это просто цепь обстоятельств, странно совпавших, может
быть...
- А это? - не на шутку нервничает доктор. - А это тоже совпадение? -
почти выкрикивает он, поспешно вытаскивая из жилетного кармана маленькую
записочку.
- Что это?
- Послание, которое мне вручили недавно. Прочти!
"Послание", полученное доктором Паулем Бушем, не претендовало на
изящество стиля, но было весьма красноречивым.
"Эй ты, старая обезьяна!
Если ты еще хоть раз зайдешь в Пейл-Хоум к Крайнгольцу, пеняй на себя,
- будешь иметь дело с ребятами босса Джеймса.
Свирепый Джо".
- Пауль, почему ты мне не показал этого раньше?
- А что бы ты сделал? Пошел бы бить физиономию этому "свирепому Джо",
которого ты не знаешь? Или, еще того хуже, заявил бы в полицию?
- Пауль, зачем ты шутишь такими вещами? Ведь ты прекрасно знаешь, что
они способны на все. Когда ты получил записку?
- Пять дней тому назад.
- Ты с ума сошел, Пауль! Зачем ты приезжал сюда!
- Ганс! - гневно кричит старик. - Ты замолчишь когда-нибудь?
Крайнгольц тихо говорит.
- Спасибо, Пауль. Я конечно, знаю, что ты настоящий друг, что ты не
хочешь оставить меня в такие дни одного, но...
Рояль заглушает его голос.
Буш играет с подъемом, с мастерством большого, одаренного музыканта.
Играет одну за другой вещи бравурные, задорные, преисполненные огромной
внутренней силы.
Гроза приближается. Глубоко внизу озеро все чаще окрашивается
ослепительным фиолетовым блеском.
В холл врывается порыв ветра и тушит свечи.
- Спасибо тебе, Пауль. Мне было очень хорошо в эти несколько минут, -
говорит Крайнгольц. - Я забыл обо всем на свете и слушал тебя, как всегда,
с упоением. Спасибо!
- Ну вот, а ты говорил, чтобы я не приезжал в Пейл-Хоум, - весело
отвечает Буш.
- Ты все шутишь, Пауль. С этой бандой шутить нельзя. Разве ты не
боишься смерти?
- Смерти? - доктор становится серьезным.
- Я прожил много, Ганс, и, конечно, боюсь смерти, но боюсь несколько
особенной боязнью, - ну, вот примерно так, как боюсь, что кончается уже
концерт, который принес мне столько возвышенного наслаждения. Да, жизнь
для меня - наслаждение. И чем сильнее это наслаждение, тем больше боязнь
смерти. Ведь жизнь не концерт - она не повторится.
Весь холл на миг озаряется розовым светом. Оглушительный грохот
раздается совсем близко, и еще долго после него слышатся затухающие
раскаты грома, а когда, наконец, все стихает, в наступившей тишине
неумолчно трещит телефон.
- Ага, еще не отключили, - смеется Крайнгольц и выходит в кабинет.
- Пауль, вызывают тебя.
Переговорив по телефону, доктор начинает собираться.
- Что случилось, Пауль?
- Вызывают к больному.
- Куда?
- На ферму к Стиллу.
- К Стиллу? Странно!
- Что же здесь странного? Беда может приключиться со всяким.
- Откуда они узнали, что ты в Пейл-Хоум?
- Вот уж не знаю. Наверное, позвонили в Гринвилл, и там сказали, что я
выехал к тебе.
- Стилл сам звонил?
- Нет.
- Кто-нибудь из его семьи?
- Нет. Я не узнал по голосу, кто звонил.
- Пауль, мне не нравится этот вызов.
- Нервы, Ганс, нервы. Нельзя же бояться каждого телефонного звонка.
Откуда это у тебя? Я тебя знал не таким!
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
|
|