рта не открывал. Но, кроме него, задавать вопросы было некому.
какие дела. Он не только проспал утреннее свидание с Джеймсом, но и спит
до сих пор. И все это ему снится.
это или не сон, но если дельфин умеет читать мысли...
добрые, они никогда не трогают человека. Если есть говорящие скворцы, то
почему не быть говорящим дельфинам? Скворец глупый, а дельфины умные,
почти как люди. Об этом мама сколько раз говорила. И Иван Сергеевич тоже.
Только вот почему Уисс ни разу не заговорил по-человечьи? А этот
говорит...
слышу твои мысли, но не знаю, зачем ты открываешь рот. Ты хочешь есть?
обидится? "Это я на себя сказал - дурень, не обижайся". Но не тут-то было
- мысли словно с привязи сорвались, никогда Юрка не предполагал, что у
него такая суматоха в голове, а надо думать так, чтобы дельфиненок все
слышал, вернее, все ему слышать не надо, потому что в голову лезет всякая
чепуха, а ведь он, Юрка, сейчас представитель человечества перед
представителем дельфинов, надо думать что-то очень умное. Что же еще у
него спросить?..
громче и медленней.
обман - ради науки, разумеется. Он заговорил:
свойство. Особое. Поэтому, когда я буду открывать рот, это не значит, что
я захотел есть, - это я думаю. Понятно?
Вдоль побережья потянул бриз. Горы неохотно просыпались, потягивались,
поднимали к небу каменные головы, становясь на дневную вахту.
собственно, делать с дельфиненком дальше. Первое удивление прошло,
знакомство состоялось, общий язык найден, что же дальше? В гости к себе
его не позовешь, с мальчишками во дворе не поиграешь, в турпоход не
пригласишь, телефильм не посмотришь... Интересно, что в подобных случаях
делают ученые?
ластами, не зная, направиться ли ему в море, или остаться в бухте. Контакт
грозил прерваться в самом начале и самым печальным образом.
знает, какие удивительные вещи здесь происходят.
спохватился - вряд ли ласты дельфина пригодны для рукопожатий.
что-то похожее на "Хрюлька". Мальчик чуть не свалился с камня от хохота.
Дельфиненок на радостях выпрыгнул из воды, хрюкнул еще раз и тоже скрипуче
засмеялся, открыв зубастый клюв.
себя по коленям, другой - высоко выпрыгивая из воды и разевая клюв.
ничегошеньки не знает! Он скоро вернется. Мы подождем его, правда?
доплывет. Только чемпион какой-нибудь.
проснется? Проснется, так и не успев прокатиться на дельфине... Затаенная
мечта мальчишек всего мира, полузабытая детская сказка... Ну почему нет
никого на берегу? Почему его собственная автоматическая кинокамера
валяется сейчас на столе, в номере гостиницы?
никак не ухватишься. Но после нескольких попыток мальчику удалось
устроиться довольно основательно: спинной плавник поддерживал сзади, как
спинка кресла, а коленки прочно упирались в боковые ласты. Из такого
сиденья не вылететь даже на большой скорости. И руки стали свободными.
грызли гальку, оставляя на берегу клочья пены. От берега пахло йодом и
солью.
ли за всадника. Когда волна откатывалась, он замирал, чтобы при новой
волне отвоевать еще один десяток метров, - и так раз пять.
выросли два лохматых крыла водяной пыли. Юрка от неожиданности схватился
обеими руками за ласты, но потом выпрямился - сначала робко, потом
уверенно.
изумительный полет. Можно было закрыть глаза и слушать, как замирает
сердце, когда ты повисаешь в пустоте, перелетая с волны на волну.
подплыли неслышно и стремительно, и поэтому Джеймс их не заметил. Он
сидел, уставившись на поплавок, и клевал носом...
подняли в воде такой тарарам, что чуть не перевернули лодку. Они
выписывали вокруг немыслимые спирали и восьмерки, уносились в открытое
море и возвращались снова.
Джеймс, и все началось сначала - англичанин, растеряв остатки хваленого
спокойствия, визжал, вопил, орал не своим голосом какие-то пиратские
песни, а дельфин свистел, скрипел, хрюкал - и все вокруг кружилось,
летело, падало и снова взлетало, и тощая фигурка светловолосого мальчишки
на живой зеленой торпеде неслась и неслась сквозь холодное пламя моря.
мальчишки на дно лодки, а дельфиненок рядом на волну.
лопотал с дельфином по-английски! Юрку это немного задело: ведь первым
установил контакт он, а не Джеймс, поэтому дельфин хотя бы из уважения
должен думать по-русски. Он спросил дельфина почти сердито:
например, называю берег "земля", а на языке Джеймса он называется "лэнд".
свистит дельфин из холодного моря, то дельфин из теплого моря этот свист
не поймет. Но все дельфины умеют думать одинаково...