путями. Во-первых, я могу подать жалобу на вас и на отель на основании
закона о том, что вы не можете отказать в постоянном жилье кому бы то ни
было, исходя из расы, религии, пола или _р_о_д_а _з_а_н_я_т_и_й_... но это
путь долгий и изнурительный, а главное, он никак не удовлетворяет моей
потребности немедленно получить эти комнаты. Во-вторых, вы можете, как
добрый малый, прямо сейчас приступить к выдаче ключей. В-третьих...
кто проявляет гораздо больше рассудительности, когда требуется защищать
интересы владельца.
управляющего присутствия духа, но Песивец отлично осознавал явную
недостаточность информации, проявленную этим третьим намерением Шутта, и
вновь овладел собой.
на которую ссылаетесь вы, - мы постоянно недоукомплектованы персоналом, и
потому не в состоянии обслуживать такое количество людей, какое вы хотите
поселить в таком знаменитом отеле, как "Плаза", и я предпочел бы направить
вас в другое место, чем портить репутацию нашего отеля плохим
обслуживанием клиентов. А что касается ваших намерений купить этот отель,
- управляющий сопроводил свои слова легкой улыбкой, - то я боюсь, что это
лишь пустая угроза. Мне кажется, вы не вполне осознаете тот факт, что этот
отель - всего лишь часть целой сети отелей, принадлежащей довольно
крупному концерну. Я очень сомневаюсь, что вы можете заинтересовать их,
попытавшись стать собственником лишь одного этого.
ситуацию. Вашей сетью отелей владеет "Веббер Комбайн", главный
менеджер-распорядитель которой Регги Пейдж - по крайней мере, до
следующего заседания совета директоров, собирающегося раз в три недели.
Сейчас он находится в затруднительном положении, поскольку уже
израсходовал весь кредит, предназначенный для их нового комплекса на
планете Парна-2, и подрядчики готовы перейти к забастовке. Это третья
катастрофа, которая обрушилась на них в течение последнего квартала, и
если он как можно скорее не получит наличных денег, чтобы расплатиться с
ними, то весь его проект полетит в сортир, не говоря о его собственной
работе. _В_о_т _п_о_ч_е_м_у_, я думаю, он будет заинтересован, если я
предложу ему прибрать этот отель к своим рукам.
закончил.
угрозой. Да, я действительно могу купить сейчас этот отель, однако
бумажная волокита оформления сделки может занять целых двадцать четыре
часа, что означает, что я должен буду отправить своих людей в другой отель
до тех пор, пока дело не будет улажено. Проблема-то в том, что я уже
пообещал им, что они будут жить _з_д_е_с_ь_, и если я буду вынужден уйти
отсюда, если я буду поставлен в неловкое положение перед моей новой ротой
из-за ваших дурацких игр, тогда, _п_о_с_л_е_ того, как вы будете уволены,
я позабочусь, чтобы вас не взяли на работу на этой планете. Я даже готов
покупать компаний, которые все же рискнут делать это. Я закрою вам вылет
отсюда, даже если для этого потребуется скупать все места на каждом
корабле в течение всего следующего года. _В_о_т _э_т_о_ настоящая угроза.
Улавливаете?
согласитесь, что будет наилучшим выходом для всех, если вы предоставите
нам эти комнаты, а затем позаботитесь об увеличении обслуживающего
персонала до надлежащего уровня.
такую должность, Песивец был далеко не дурак. Было совершенно очевидно,
что не в его интересах, то есть, не в интересах отеля, было вступать в
конфликт с мегамиллионером. Приняв быстрое руководящее решение, он
повернулся к пребывающему в нерешительности дежурному клерку.
комнаты... расположенной с верхнего этажа до нижнего, пропуская номера с
бассейнами. Только выдавать ключи можно _п_о_с_л_е _т_о_г_о_, как будет
заполнена каждая карта и мы получим данные о том, кем занята комната.
Армстронг! Рембрант!
хочу, чтобы вы и сержантский состав заняли комнаты поближе к пентхаузу...
Я буду использовать его как нашу штаб-квартиру и оперативное помещение на
все то время, пока мы находимся здесь. Составьте список, кто с кем
проживает, но предупредите каждого, чтобы не торопились полностью
распаковывать вещи. При необходимости мы можем поменять напарников в
соответствии с их пожеланиями.
бурной активности.
покажет нашим людям их комнаты, но предупреди, что он не должен, я
повторяю, _н_е _д_о_л_ж_е_н_ помогать им перетаскивать их снаряжение.
Самое большее, что он может сделать, это помочь им найти подходящие
багажные тележки. И еще, Бик... позаботься, что все его хлопоты были
оплачены сполна. Понятно?
регистрационных карточек, чтобы заполнить их, когда наше расселение
наконец-то завершится.
с заполнением настоящих карт до тех пор, пока вы не рассортируетесь?
неделю. Нет никакого смысла нарушать всю работу вашей системы только из-за
того, что мы все еще будем организовываться, не так ли?
вас, сэр.
Этот парк, вот, перед нами... он ведь принадлежит отелю, да?
использовать его для занятий и тренировок. Не могли бы вы поручить
кому-нибудь почистить фонтан... а расходы отнести на мой счет?
щедро с вашей стороны.
оправился от их недавней конфронтации, он был, тем не менее, приятно
удивлен, обнаружив, что в своем триумфе командир легионеров был
чрезвычайно обходителен, не говоря уже о том, что необычайно великодушен и
щедр. Возможно, что "оккупация" отеля этой с виду очень опасной группой
людей не будет иметь сколь-либо плохих последствий...
прямо к его столу Винсента, шеф-повара ресторана, лицо которого предвещало
начало очередной бури.
все...
углы! И одет он как один из _э_т_и_х_! - В подкрепление своих обвинений
повар ткнул пальцем в сторону легионеров, которые в это время с
энтузиазмом занимались тем, что разбивались на пары. - Я _т_р_е_б_у_ю_,
чтобы его оттуда немедленно убрали! Я не могу работать, когда всякие там
ч_у_ж_а_к_и_ путаются у меня под ногами!
чтобы повторилась, да еще так скоро, их стычка с Шуттом, но при этом ему
не хотелось обижать и повара.
недоразумение, - сказал командир, делая рукой успокаивающий жест. - Я
беседовал с нашим сержантом-поваром о том, что мне хотелось бы улучшить
наше питание... но я имел в виду время, когда мы вернемся на нашу
постоянную базу. Позвольте мне поговорить с ним и все ему объяснить...
который будто из воздуха возник среди них.
хотел посмотреть, как здесь устроена кухня. Мне следовало бы спросить
разрешения, но повара в тот момент не было. Пожалуйста, считайте, что это
моя ошибка. Я не должен был заходить на кухню, не спросив разрешения
повара. Я извиняюсь.
плечу. - Нет никакой беды. Сержант извиняется.