Синар было им знамение, и упали они на колени, крича: "Великий Боже!
Велики слова Твои!"
Х111: 29 - 37".
не могу, это так мучительно для меня - собраться с мыслями. Разве я могу,
когда я ничего не чувствую, когда ничего не трогает меня - взять то или
это, выпить кофе или чай, купить черное платье или серебристое, жениться
на лорде Бакли или сожительствовать с Фредди Визертоном. Позволить Финчли
заниматься со мной любовью или прервать с ним отношения. Нет...
бессмысленно и пробовать.
Прошла через нее, словно там ничего нет. Кажется, без всякого вреда. Это
хорошо. Бог знает, я могу вытерпеть все, что угодно, кроме боли. Никого не
осталось, кроме Боба и меня... И он, вроде бы, не торопится. Нет, еще Крис
прячется в органной нише. Полагаю, теперь мой черед. Что бы там ни было,
но я не могу стоять здесь вечно... Где?
хотел от меня, кроме моей красоты, а что внутри - им плевать. Я хочу быть
полезной. Я хочу принадлежать. Возможно, если я буду принадлежать... если
в жизни окажется для меня цель, растает лед в моем сердце. Я могу столько
узнать, почувствовать, стольким могу насладиться. Даже научиться
влюбляться.
меня использовать... Пусть эта реальность сама примет решение и призовет
меня к себе. Если я начну выбирать, то знаю, что выберу опять не то. А
вдруг я не нуждаюсь ни в чем и, пройдя через горящую завесу, буду вечно в
черной пустоте космоса?.. Уж лучше пусть выберут меня. Что я еще могу
сделать?
дети Ялдаваофа, встаньте и смотрите!"
чудище, чей вид заледенил сердца всех. Высотой в восемь кубитов, шло оно
вперед, и кожа его была белой и розовой. И волосы на его голове были
желтыми, а тело длинным и искривленным, как больное дерево. И все оно было
покрыто свободными складками белого меха.
нуждается во мне?
этого итальянского артиста... как его?.. Высокие горы. Они выглядят кучами
грязи и отбросов... Долины внизу - как гноящиеся раны... Ужасная вонь.
Кругом гнилье и развалины.
Не животные. Не люди. Словно человек сделал животное не слишком хорошо...
Или животное сделало людей еще хуже. У них знакомый вид. Пейзаж тоже
выглядит знакомым. Где-то я уже видела это. Когда-то я уже была здесь.
Может быть, в грезах о смерти?.. Возможно.
святого имени чудище повернулось к огненной завесе. Но завеса исчезла!
которые они издают - визг свиней. Неужели они думают, что поклоняются мне?
Нет, это не может быть реальностью! Нет такой ужасной реальности.
Призрачное видение... как то, что мы разыграли перед леди Саттон. Я
нахожусь в убежище. Роберт Пил разработал хитрый трюк, чем-то опоил нас...
тайком. Я лежу на диване, вижу галлюцинации и страдаю. Скоро я очнусь. Или
преданный Диг разбудит меня... прежде чем подойдут эти страшилища.
всех людей и понеслось вниз по склону горы. И хриплые крики его усиливали
страх, и в криках этих билась гулкая медь.
Ялдаваофа вновь закричали в страхе, потому что чудище ужасным образом
теряло белый мех свой за собой. И клочки его шкуры повисли на ветках. И
чудище мчалось все быстрее, отвратительное бело-розовое предупреждение
всем, забывшим Закон.
своими мерзкими лапами. Если это кошмар, бег поможет очнуться. Если это
реальность... Но это не может быть реальностью! Так жестоко поступить со
мной! Нет! Или боги завидуют моей красоте? Нет, боги никогда не завидуют.
Они - мужчины!
дикие вопли позади. Вниз! Вниз! Быстрей вниз по склону горы. Эта гнилая
земля... Воняет. Прилипает.
Господом Ялдаваофом!"
камнями побежали все за чудищем вниз по склону горы Синар, с великим
страхом, но распевая имя Господне.
кричащее ужасным, нагоняющим страх голосом. Затем сильные воины ударили
его много раз дубинками, пока крики не прекратились, и замерло чудище. И
из неподвижного тела вышла ядовитая красная вода, от которой затошнило
всех, кто видел ее.
алтарем, и там оно снова закричало, оскверняя святые стены. И Верховные
Жрецы пришли в беспокойство и сказали: "Что за дьявол предложил поместить
его пред очами Ялдаваофа, Господа Бога нашего?"
реальность? Реальность. А я? Тоже реальна. Чужая в реальности грязи и
мучений. За что? За что? За что?!
мука. Оно приятно звучит. Мучение? Нет, мука лучше. Звучит, как мадригал.
Как название лодки. Как титул принца. Принц Мука. Принц Мучение? Красотка
и принц...
которые доходят до меня, но не имеют смысла.
Вернее, говорили.
Феона Дубидат.