подпрыгнул и... исчез. Вилли растерянно остановился У него
над головой из-за ствола дерева выглянул Джим. М-р Дарк и
Кугер склонились над механизмом карусели.
сюда! Да скорее же, а то увидят!
втащил наверх. Дерево затряслось. Ветер прошумел в кроне.
стороны карусели доносилось металлическое постукивание,
позвякивание, слабый скрип.
вспомнить. - Ну, знаешь, змеи там всякие, - Он почему-то
отвел глаза.
показать и тебе... попозже?
вниз. Под деревом, в дорожной пыли, застыли тысячи
отпечатков ног, а людей и след простыл Вилли вдруг
подумалось, что ночь теперь куда ближе, чем день.
старые учительницы, сумки с громоотводами, пропадающие
торговцы, змеи на картинках шевелятся, нормальную карусель
чинят, а ты, стало быть, домой? Ну, ладно. Пока, старина!
внимательно огляделся. Несколько мгновений он смотрел на
дерево у дороги.
растерянно оглянулся на Джима Тот показывал вниз. И тут
только Вилли заметил: карусель вращалась в обратную
сторону!
свиристел, брякал и позванивал.
пристально посмотрел на дерево. Ветер завихрил вокруг Вилли
черную листву. М-р Дарк едва заметно пожал плечами и
отвернулся.
быстрее. М-р Кугер для проверки прошел немного по дороге и
остановился прямо под деревом. Вилли запросто мог бы
плюнуть в него. В это время калиоп вскрикнул особенно
пронзительно. В далеком пригороде отозвались собаки. Будто
получив сигнал, м-р Кугер помчался обратно по дороге и с
разбега ловко вскочил на карусель, оседлав какое-то унылое
животное, спешившее задом наперед. Торчали во все стороны
буйные огненно-рыжие волосы м-ра Кугера, на розовом лице
сияли ярко-синие глаза. Карусель летела, и музыка летела,
не отставая. Наоборот. "А откуда я знаю, что она началась
с конца?" - подумал Вилли. Крепко вцепившись в сук, он
пытался поймать мотив и сообразить, что это за мелодия, но
литавры, колокольцы и барабаны били его в грудь, захватывали
сердце и все подгоняли, подгоняли, заставляя кровь течь по
жилам вспять, пульс - колотиться в висках, а руки - слабеть.
Цепенея, Вилли изо всех сил сжимал сук Он не мог оторвать
глаз от взбесившейся карусели и невозмутимой фигуры м-ра
Дарка, стоявшего рядом, за пультом.
М-р Кугер! Вот его снова вынесло вперед, и Вилли оторопел.
Лицо м-ра Кугера таяло, как розовый воск. Руки на глазах
становились кукольными, тело под одеждой усыхало, да и
одежда сжималась тоже, морщась и корячась. Скрылся.
Появился снова, став еще меньше.
волокла против естества несчастных лошадей, засасывала
воздух под дикую музыку, а м-р Кугер, обыкновенный рыжий м-р
Кугер с каждым оборотом становился все моложе и моложе.
Годы слетали с него, как пыль, он беззаботно поглядывал на
звезды, скользил взглядом по населенному мальчишками дереву,
словно не замечая, как мельчают черты его лица, заостряется
носик, розовеют, тая, уши.
теперь - едва ли девятнадцать. На глазах у всех мужчина
превращался в юношу, юноша - в мальчика... Вот ему
семнадцать, шестнадцать... Еще оборот, еще... Вилли что-то
шепчет. Джим считает круги, а ночной воздух теплеет,
разогревается от трения, от необузданного полета шальных
зверей; но уже медленнее вращение, реже вскрики калиопа, и
вот, наконец, Шипение, усталый свист, музыка проскулила
жалобно в последний раз, карусель словно наехала на
водоросли в воде и встала.
двенадцати. Губы Вилли без его участия шепнули: "Нет!"
Губы Джима шевельнулись: "Нет!"
падает свет фонаря. Розовые, сморщенные, словно
новорожденные руки...
волны благоговейного ужаса, исходящие от дерева. Ужасный
взгляд, как железный шип, пронзил листву. Маленький человек
повернулся, замер, а потом по-кроличьи чесанул по дороге.
следом. Вилли не чаял дождаться, пока Джим спустился вниз.
Но вот наконец они стоят на земле, потрясенные разыгравшейся
пантомимой, ошеломленные таким поворотом событий. Первым
заговорил Джим. Провожая глазами крошечную фигурку,
улепетывающую по дороге, он сипло произнес:
покое. Но мы уже слишком много видели. Надо же досмотреть
до конца, а? Ведь надо?
думаю, надо.
бы ни охотились ребята - оно далеко впереди, так далеко, что
не понять - есть или нету. И все же, если вглядеться, под
дальними фонарями нет-нет да и мелькнет бегущая фигурка.
раз он прокрутился.
оглянулась. Джим и Вилли разом прянули за дерево, выжидая,
пока это двинется дальше.
мальчишка... или мужчина? Нет. Это то, что менялось, вот
оно что!" Они рысцой миновали окраину, и тут Вилли осенило.
Мистер Кугер и этот парнишка...
по какому-то объявлению в витрине и не смог сложить буквы.
Впрочем, от тут же забыл об этом.
расчерченные на тротуарах, заметало палой листвой.
- Он не кончил.
зашагал дальше небрежной походкой. Вилли шел рядом. Пройдя
третий дом, они посмотрели наверх. В одном из слабо
освещенных окон кто-то стоял. Кажется, это был мальчишка
лет двенадцати.