перестало тошнить. Ощущая ужасную слабость и головокружение, он едва
замечал, что отряд начал замедлять ход. Когда он, наконец, заметил
это, они окончательно остановились в зеленоватой грязи перед плоским,
неподвижным, покрытым пеной озером. Большие колючие деревья росли пря-
мо в воде, поднимаясь из пены. Островок небольших размеров поглощал
оранжевые солнечные лучи и, кажется, лениво и зловеще чего-то поджи-
дал. Каменное укрепление было расположено прямо перед островом и, оги-
бая его с боков, исчезало вдали.
отца стон опасения, затем вошли в воды озера. Сначала они шли вброд,
потом поплыли, отталкиваясь мощными задними ногами. Каким-то образом
лягушкоухим удавалось все время держать пленников над поверхностью во-
ды.
или того, о ком они думают, как о боге". Он задрожал и почувствовал
холод, хотя оранжевое солнце светило так яростно, что накатывающиеся
жаркие волны напоминали ему о раскаленной печи в кухне его матери.
димые за черными, усеянными шипами ветками дерева, находились огромные
ворота. Лягушкоухие опустили своих пленников вниз на сухую поверхность
земли и отступили. Келвин увидел, как некоторые ныряют под слой пены;
об их пути от острова можно было догадаться по появившимся пузырькам.
нести в жертву Лонни. Кайан спас ее тогда, и после этого началось то,
что оказалось весьма примечательным знакомством. Он надеялся, что у
Кайана еще будет шанс жениться на ней. Но в данный момент это казалось
сомнительным. Келвин подумал о том, сумел ли провести Кайан аналогию
между этими двумя событиями, и уже собрался было нарушить молчание,
чтобы напомнить ему об этом. Нет, наверно, это будет нехорошо.
лицо женщины. На медных кудрях красовалась медная корона, медные ко-
лечки - сережки свисали из двух определенно круглых, а не остроконеч-
ных, ушей. Она была, вынужден был заметить Келвин, красавицей. Но что
может делать такая женщина в этом, по иронии судьбы проклятом, покину-
тым богом месте? Или, может быть, это еще одна пленница, которую дос-
тавили сюда в качестве дани?
шало некоторые опасения. Она проговорила одно слово: "Дань".
кая? Это она - богиня лягушкоухих? Если так, то она не может быть тем
чудовищем, которое я ожидал увидеть. Она же прекрасна!"
почти, как колокольчик. Она смотрела прямо на него, читая у него в
сознании!
узел! Как приятно встретить кого-то, чей настоящий дом находится так
далеко от Провала! И вместе с твоим сыном, Келвином, героем! И другим
твоим сыном, Кайаном, желающим еще в одном измерении жениться на своей
любимой!
зать? Попросить ли Келвину эту столь похожую на королеву женщину от-
пустить их и, может быть, помочь? Поскольку она, очевидно, королева,
которую лягушкоухие принимают за богиню.
своим музыкальным голосом. В нем был лишь намек на укор.- Я большее,
значительно большее, чем ты себе представляешь.
которое думает, и говорит, и имеет власть над жизнью и смертью. Это
верно, конечно? У тебя ведь есть власть уничтожить нас или же спасти?"
ностью согласилась с ним женщина.- Как ты думаешь, кто я такая?
тела, скрытого сейчас стеной.
зии, соблазну. И все же: предположим, что я возвращу тебе свободу за
эту твою фантазию?
тался, он не мог удержаться от мыслей об этом великолепном теле. Была
ли она обнаженной? Может быть, поэтому она скрывала за стеной все,
кроме своего лица?
мной то, чего ты так опасаешься! Может быть, тогда бы я и впрямь осво-
бодила тебя вместо того, чтобы приберечь на закуску к ужину.
бом. Ее лицо и голос были прекрасны, но слова вызывали беспокойство.
Закуска к ужину? Это сказано в фигуральном смысле или?..
вие следить за твоими мыслями.
токость могли иногда сочетаться, он знал это. Он вспомнил королеву Зо-
анну, прекрасную, но злобную и порочную, жестокую мать Кайана. Но у
нее могла быть еще одна причина прятать от них свое тело. Может быть,
она не то, чем показалась ему на первый взгляд, физически что-то дру-
гое, как она и намекала? Может быть, она старуха, такая же, какой была
старая Мельба, но все же способная принимать подобие юности и красоты?
был смехом жизнерадостной хозяйки дома.
был бы соображать лучше. Ты слышал обо мне или о чем-то подобном мне.
И, конечно, обо мне слышал твой отец. И он рассказал это тебе, хотя ты
и думал, что он говорит глупости. И тебе он тоже это рассказывал, Ка-
йан. В действительности я совсем не похожа на твою мать!
мгновение раздался другой голос. Этот голос был мужским, грубым и на-
поминал голоса самых здоровых и неотесанных мужиков.
щей?
сережек.- А почему бы и нет? Разве между поведением кошки и женщины
нет сходства? Смотри, я чуть было не соблазнила этого молодого челове-
ка, вызвав у него сладострастные мысли о соблазнительном теле. Забавно
подстраивать все это!
глотки! Его вибрации ранили уши Келвина.
мом деле время кормления еще не пришло.