отучиться от этой вредной привычки. А вот без зарядки здесь не обойтись -
слишком много дел нам предстоит сделать за очень короткое время...
Миддлтауна бензиновые моторы и насосы. С их помощью мы попытаемся
наполнить водой гидропонные резервуары и, может быть, даже городскую
систему водоснабжения. В городе есть свои, очень мощные насосы, но их
приводят в движение атомные двигатели весьма хитрой конструкции.
Понадобится время, чтобы разобраться в их устройстве.
Джон.
переоборудованных под склады. В типографии сейчас печатаются продуктовые
талоны - без них, увы, не обойтись.
запрещено. Более того, шеф полиции Кимер настоял на принятии особых мер
безопасности: с сегодняшнего дня населению запрещено покидать свои
кварталы. Город-то нам почти незнаком - кто знает, какие он готовит для
нас сюрпризы? Мы создали несколько отрядов из добровольцев - они будут
исследовать незаселенные районы.
сожалением отбросил в сторону окурок.
будет в другом - в моральном климате. Если люди будут считать себя
последними представителями человечества на Земле, им будет нелегко жить...
Хуббл встревоженно взглянул на него и кивнул.
оказался пуст, но, возможно, причиной тому была эпидемия. Так или иначе,
но массовой гибели людей здесь явно не было - население куда-то было
эвакуировано.
принципы связи. Кстати, об этом я и хотел с вами поговорить. Прошлым
вечером Бейтц обнаружил в одном из соседних небоскребов нечто вроде
телестанции. Займитесь этим, Кен, вы лучше всех нас разбираетесь в
радиотехнике.
оживлением, царившем в этой части города. Семьи шли, весело
переговариваясь, словно отправлялись на пикник. Из соседнего переулка
выскочила ватага мальчишек и помчалась наперегонки. За ними несся, звонко
лая, мохнатый пес. На перекрестке стоял лысый краснощекий мужчина и,
попыхивая трубкой, флегматично разглядывал небоскреб непривычной
конической формы. Мимо него прошли две пышные дамы. Одна из них, ведя за
руку капризного сынишку, доверительно говорила подруге:
муж по-прежнему не приходит в сознание...
старом Миддлтауне. Слава Богу, способность человека к адаптации велика...
от Центральной площади. В одном из огромных залов на первом этаже
располагалось множество электронных установок, внешне напоминающих
оборудование телевизионной станции. В высоких, до потолка, блоках
аппаратуры были размещены многочисленные экраны, микрофоны и пульты
управления.
"блоков". Бегло взглянув на переплетения разноцветных жгутов, он
нахмурился.
принцип, на котором работает электроника, мне пока неясен. Здесь нет ни
ламп, ни транзисторов, ни микросхем...
Хуббл.
достаточно мощный радиосигнал...
методом тыка. Для начала надо разобраться, откуда на установки подается
энергия.
атомный генератор, - сказал он. - Похожее мы видели с вами, Хуббл, в
системе водоснабжения под гидропонными резервуарами.
попрошу Маклина привезти вам несколько наших генераторов, работающих на
жидком топливе. Думаю, их мощности хватит для любой, даже сверхдальней
передачи.
Земле, - обязательно услышат передачу собственного "телецентра". Даже если
это будет всего несколько слов, скажем: "Миддлтаун просит помощи!" Вряд ли
эту фразу поймут, но люди обязательно заинтересуются радиосигналом из
давно покинутого города!
сначала подключите генераторы к силовому кабелю...
"телецентре". Он настолько погрузился в сложные технические проблемы, что
почти не видел, как горожане продолжают адаптироваться к новому образу
жизни. Лишь из окон доносился постоянный грохот грузовиков - это Маклин
продолжал перевозку оборудования и запасов продовольствия.
запуском генераторов. По их словам, этой же проблемой были заняты и все
остальные сотрудники "промышленной лаборатории", включая Хуббла. Городу
нужен был надежный источник электроэнергии.
хитрой системе силовых кабелей "телецентра", и Джон смог начать свой
эксперимент. К этому времени он понял полную безнадежность своих попыток
разобраться в принципе работы блоков аппаратуры и решил пойти более
простым путем - методом проб и ошибок научиться включать "передатчик" и
"микрофоны".
продовольствие, одежду, оборудование для больниц и мастерских и даже
книги. На заседаниях муниципалитета Маклин стал поговаривать об
организации большой экспедиции. Он предложил создать автоколонну и
исследовать окружающую территорию в радиусе нескольких десятков или даже
сотен миль. Тем временем группы добровольцев исследовали город квартал за
кварталом, дом за домом, комнату за комнатой. Вскоре были сделаны два
важных открытия.
путешествие... в лабиринт катакомб под городом!
температура под куполом заметно выше, чем можно было бы объяснить
солнечным обогревом? - сказал он, энергично шагая по бульвару, ведущему к
окраине. - Недавно поисковые отряды обнаружили вентиляционные установки,
подающие в город слегка подогретый воздух. Но только вчера был найден
источник тепла.
подземную тепловую станцию?
Среди переплетения огромных труб располагалась кабинка скоростного лифта.
Спустившись метров на сто, они вскоре оказались в обширном подземном зале,
освещенном небольшим прожектором. Хуббл подвел Джона к металлической
решетке, за которой в тьму уходила широкая шахта. Из глубины поднимались
серебристые трубопроводы и разветвлялись под сводчатым потолком зала.
понимаю, это звучит невероятно, Кен, но шахта уходит вниз на десятки миль
- к самому слою магмы.
Когда Солнце и Земля стали остывать, людям пришлось закрыть свои города
куполами, а в качестве постоянного источника использовать тепло недр. Увы,
его сейчас хватает лишь на то, чтобы нагреть воздух в городе лишь на
несколько градусов...
поселения людей, - безнадежным голосом произнес Джон, заглядывая за
металлический барьер.
одном из самых высоких небоскребов он обнаружил огромный полукруглый зал с
несколькими сотнями рядов кресел. На следующий же день по просьбе мэра на
осмотр находки явились Кеннистон вместе с Бейтцем и Криски. Они прошлись
между рядами, достигли овальной трибуны и недоуменно переглянулись.