read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



жизни выступаем на сцене? Что бы там ни утверждали наши лживые афишки.
-- Джим диГриз, на тебя это не похоже. Ты глядел в огромные жерла
пушек, в лица мелких злобных генералов, в морды гигантских хищных зверей, в
мрачные физиономии таможенников. И никогда не колебался. Хорош потеть!
Соберись, хлебни. -- Она достала фляжку лечебного бренди. -- И вспомни девиз
шоу-бизнеса.
-- Очутишься на сцене -- уймется дрожь в коленях! -- хором воскликнули
мы, и я сделал добрый глоток.
И вот мы готовы выйти на авансцену и слушаем, как разливается соловьем
доверчивый конферансье.
-- ...Нырнул с тысячеметровой башни в крошечную ванну с водой и остался
жив! В наручниках, опутанный цепями и запертый в стальной сейф, он был
сброшен в океан, несколько часов боролся за свою жизнь и нашел-таки путь к
спасению!
Боже, неужели я спятил, когда садился писать всю эту рекламную ахинею?
Гореть мне веки вечные на адской жаровне!
-- ...Без лишних слов представляю вам магистра магии, корифея
колдовства, властелина волшбы -- Могучего Марвелла!
Действуй спокойно, Джим, и ты успокоишься, твердил я себе. Не дергайся.
Я вышел на середину сцены, поклонился и едва не потерял дар речи.
Потому что прямо передо мной, в первом ряду, у прохода сидел мой сын Боливар
и хлопал, как очумелый. А ведь он должен находиться во многих световых годах
от Феторра!
К счастью, говорить мне и не требовалось. Я повернулся и дал Анжелине
знак выходить. Что она и сделала с непередаваемой грацией под шквал
аплодисментов. Оставалось лишь гадать: либо аборигены обожают свинобразов на
золотых цепях, либо они в таком же восторге, как и я, от Анжелины.
Не возьмусь описать свои действия в те минуты -- со мной приключилось
что-то вроде трупного окоченения. Слава Богу, я ничего не уронил. В нужные
моменты публика ахала или смеялась. Анжелина своевременно подавала мне
аксессуары, кричала, когда я укладывал ее в ящик и распиливал пополам,
собирала клочки бумаги при фокусе с чтением мыслей, плавала в воздухе. И
вдруг Анжелина с Глорианой на поводке оказалась передо мной. Я понял, что
наступил черед последнего фокуса -- с исчезновением.
-- Глядите и восхищайтесь! -- прокричал я. -- Красавица и чудовище. Они
из плоти и крови, но это -- пока. Умоляю, молчите, ведь достаточно малейшей
оплошности, малейшей ошибки, малейшей невнимательности, и все может
закончиться даже не провалом, а неописуемой катастрофой! Глядите! Они входят
в клетку! А сейчас неподражаемая Анжелина пристегнет свирепого свинобраза к
полу тяжелыми замками и цепями. Видите, все уже готово. А вы готовы? Да,
похоже на то. А теперь волшебное слово -- моносодиумглютамат!
Упал и через миг поднялся покров. Анжелина с Глорианой исчезли. При
виде опустевшей клетки публика одобрительно заревела. Закрылся занавес, и я
вышел на авансцену раскланяться в последний раз. Боливар кинул букет цветов,
я поймал и едва заметным движением пальца указал сыну на кулисы. Он кивнул.
В уборной он оказался раньше меня и поцеловал воздух перед материнской
щекой, чтобы не испортить грим. Когда я вручал ей букет, она сделала изящный
реверанс.
-- От Боливара, -- сказал я.
-- И от Джеймса, Сивиллы и Сивиллы. Я обещал им позвонить, как только
вы закончите выступление. Это было поистине великолепно! Какой шикарный
свинобраз!
Глориана хрюкнула в знак согласия и подставила Боливару спину для
почесывания.
-- Можно поинтересоваться, что ты здесь делаешь? -- спросил я.
-- Разумеется, можно. Работаю в банке. Как только мы узнали, что вы
летите сюда, Джеймс пришпорил свою поисковую программу и создал на Феторре
базу данных, какая тебе и не снилась. Знаешь, сколько банков только в этом
городе? Сорок.
-- Верю. Где бабки, там и банки.
-- Самыми большими резервами располагает "Банкротт-Гейштесабвезед". Ты
о нем что-нибудь слышал?
-- Нет. А что, должен был? Название не из самых запоминающихся.
-- Мы покопались в его реквизитах, что было совсем не просто, и в конце
концов обнаружили: банк принадлежит твоему старому другу. Некоему
Имперетриксу фон Кайзеру-Царскому.
-- Кайзи?
-- Именно. Он же владеет "Первым межзвездным банком вдов и сирот", о
котором тебе говорил. По некой причине, известной только Кайзи, здешнему
банку полагается быть секретным. Я послал письмо, что мы намерены помочь
тебе в расследовании. И добавил, что это будет гораздо легче осуществить,
если среди сотрудников здешнего филиала "Вдов и сирот" появится наш человек.
Я надеялся, что твой наниматель достаточно влиятелен и сумеет организовать
мое назначение.
-- И ты получил работу? -- спросила Анжелина, всегда интересовавшаяся
карьерой сына.
-- О да. Ему так понравился мой опыт в банковском деле, что он назначил
меня менеджером.
-- Мой сын -- менеджер банка! -- Анжелина улыбнулась. -- Лишний повод
закатить вечером пирушку.
И тут зазвонил телефон. Боливар достал его из кармана, выслушал и
отключил.
-- Что-нибудь важное?
Мой сын кивнул. Мне казалось, что он слегка помрачнел.
-- Звонил ночной менеджер. Похоже, несколько минут назад "Вдов и сирот"
ограбили.
¶ГЛАВА 7§
-- Мне надо вернуться в банк. -- Боливар направился к двери.
-- А мне надо идти с тобой. -- Я запрыгал на одной ноге, пытаясь
стащить брюки.
-- Нам всем сначала надо подумать, -- заявила самая практичная из нас
-- Анжелина. -- Ограбили банк. Охрана и полиция уже полностью изолировали
место преступления. А значит, нам нет смысла бегать кругами и хлопать
крыльями.
Рука Боливара застыла на дверной ручке.
-- Здравая мысль. -- Он вернулся и сел.
-- Ты -- яркий светоч мудрости в ночных потемках глупости. -- Я сел и
скинул туфли, что основательно облегчило процедуру снятия брюк. -- Пока я
переодеваюсь, может, Боливар окажет услугу -- забронирует нам номер в самом
элегантном из ближайших отелей, а также закажет такси. Сами мы это сделать
не успели -- слишком поздно приехали.
-- Считай, что дело в шляпе. -- Он застучал по кнопкам телефона. --
Готово. Вас ожидают королевские апартаменты в "Уолдорф-Кастории" и лимузин у
подъезда.
-- Скажи, что мне нужен час переодеться и упаковаться. -- Анжелина
скрылась за ширмой. -- И позаботься, чтобы Глориане предоставили
первоклассное обслуживание. Ей, наверное, тоже нелегко далось сегодняшнее
представление.
Свинка подтвердила это тихим хрюканьем.
Мало-помалу в мои перенапрягшиеся мозговые клетки возвращался рассудок.
Я указал на кожаный чемодан.
-- Возьмем с собой суперкомпьютер. Может, зададим ему вопросик-другой.
-- Ты позвонишь и расскажешь, что случилось в банке, -- велела
Анжелина.
-- Как только узнаю.
Я послал ей воздушный поцелуй, и мы с Боливаром вышли.
Представление еще не закончилось, и перед зданием стояла уйма наемных
экипажей. Мы сели в первое попавшееся такси, Боливар объяснил водителю, куда
ехать, затем повернулся к машинке, вмонтированной в перегородку между нами и
шофером.
-- Что это? -- спросил я.
Он указал на табличку "Индикатор шпионских устройств".
-- На Феторре процветает промышленный шпионаж. Эта штуковина находит
"жучки" в машине и генерирует "белый шум", мешающий наблюдению снаружи.
-- Ты уверен, что в самом индикаторе нет "жучка"?
-- Я ее проверил вот этим. -- Он отстегнул от пояса приборчик и показал
мне. Вещица пискнула и полыхнула зеленым. -- Индикатор "жучков" в
индикаторах "жучков". Их выдают в банке и ежедневно проверяют с помощью...
-- Знаю, знаю! С помощью индикаторов "жучков" в индикаторах "жучков" в
индикаторах "жучков". Хватит, хватит! Этак и с катушек недолго слететь!
-- Да, папа, лучше подумать о чем-нибудь другом, например о том, как
нам быть с ограблениями банков.
Боливар щелкнул выключателем встроенного индикатора. Тот дал красную
вспышку и произнес тонким машинным голосом:
-- Слева под сиденьем подслушивающее устройство.
Боливар порылся под сиденьем и извлек несколько монет.
-- Ложная тревога? -- спросил я.
-- Сомневаюсь. -- Он пристально рассмотрел монеты, затем выбросил их в
окно. Индикатор отреагировал на это гудком и зеленой вспышкой и отключился.
-- В одной из этих монет -- радиопередатчик.
-- Кому понадобилось за нами следить?
-- Может, и не за нами. Кто бы ни были эти люди, им, возможно,
захотелось понаблюдать за кем-то из зрителей, и они подсунули "жучки" во все
машины.
-- Дорогое удовольствие.
-- Но вполне позволительное, если денег куры не клюют. Итак, мы теперь
наедине. Не пора ли подумать о деле? Нужен план игры.
-- Ты совершенно прав, -- изрек я важно. И обмяк. -- Только негде его



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.