восстанавливают поврежденные или утерянные ткани, залечивают раны.
Двадцать четыре часа внутри ДМ-7а - и моя рука не хуже новой. Хотелось бы
быть в форме к началу предвыборной кампании. Как, согласны отдохнуть здесь
еще сутки?
воронку, МУВА завыл, и через минуту перед нами стоял полный медицинский
комплекс ДМ-7а в натуральную величину. От пульта комплекса я отмотал
кабель и подключил его к атомному генератору нашего автомобиля. Анжелина
разбинтовала мою руку. Взглянув на ужасную рану, я поморщился и влез в
целебное чрево ДМ-7а. Машина зажужжала монотонно, успокаивающие, и я сразу
почувствовал себя куда как лучше.
Я, греясь на солнышке, сидел рядом. Мальчики наперебой ухаживали за
Флавией. Та, согретая их вниманием, и думать позабыла о выпавших на ее
долю суровых испытаниях, отчего еще больше похорошела.
рука, и наш боевой дух, здесь мы прекрасно отдохнули. Но ничего не
поделаешь, пора за работу.
на меня быстрый взгляд, поняла, что пикник в раю подошел к концу, и
крикнула:
здешние края вдоль и поперек. Теперь ее знание этих мест пригодилось.
Следуя ее указаниям, мы катили по проселкам, горным тропам, изредка -
вовсе без дороги, через холмы. Города и крупные фермы оставались в
стороне, в пути нам встречались только одинокие путники да работающие в
полях крестьяне.
леса.
дворяне - феодальные лорды, большинство из них - деспоты, тираны. Маркиз
де ла Роса - редкое исключение. Оттого-то он нам и нужен как союзник.
хватка, как у сержанта-вербовщика. Боливар, будь добр, притормози.
дороги. Башенки соединяла резная арка с родовым гербом посередине -
геральдическим щитом с грифонами, шестилапыми львами и прочими мифическими
зверюгами.
только дно двойное.
четырехсоткаратовым бриллиантом. Она вздохнула. Я протянул ей ожерелье,
под стать колечку. Ее второй вздох прозвучал много громче. - Так,
безделушки, хранил до случая.
надел на указательный палец перстень с рубином величиной с голубиное яйцо,
к шляпе прицепил украшенную подобными рубинами и расшитую золотом ленту.
Близнецы зааплодировали, Флавия приоткрыла рот. - Надеюсь, хозяина
поместья это тоже впечатлит. А теперь - вперед, к нашей судьбе!
садов. Повернув у огромного, древнего, как само время, дерева, машина
покатила по аллее парка. Слева и справа - фонтаны, статуи, подстриженные
правильными геометрическими фигурами кусты. Последний поворот - и перед
нами дом. Или дворец, или замок, как вам больше нравится. Я бы назвал
постройку красивой, если бы не витиеватый стиль и архитектурные излишества
- башни, башенки, колонны, бесчисленные окна и ряды декоративных бойниц.
одетый человек, с достоинством остановился, ожидая нашего приближения.
есть.
столько, сколько мне подсказывает моя фантазия. Какой же выбрать?
Дворецкий чинно спустился по парадной лестнице. Я вышел, не спеша
огляделся.
де ла Роса?
друг на друга. Будь любезен, сообщи своему господину добрую весть - прибыл
герцог ди Гриз со свитой.
утопая по щиколотку в бесценных коврах, миновали длинный широкий коридор и
оказались перед огромными, как все в этом доме, резными дверьми. Дворецкий
торжественно распахнул обе створки, вошел первым, объявляя зычным голосом
мое имя и титул. Приподняв подбородок и расправив плечи, я прошествовал за
ним.
Слегка поклонившись, я пожал протянутую руку.
формальности.
что вы с другой планеты. То-то ваш титул показался мне незнакомым.
искренние поздравления.
человеку, если бы не рекомендации вашего родственника. Вот письмо от него.
приемном зале появилась маркиза, и я с удовольствием отметил, что
драгоценности на ней помельче, победней, чем на Анжелине.
маркизом прошли в его кабинет и удобно расположились за столом. Слуга
поставил перед нами фужеры и внушительный графин с вином, и я немедленно
приступил к делу.
движения сопротивления?
Сапилоте, этого монстра, этого стервятника, этого...
ругательств на местном диалекте.
способностях генерал-президента Сапилоте?
нас человек, и я, смакуя вино, одобрительно закивал в такт его словам.
чудовищных злодеяниях генерал-президента Сапилоте достигли даже моей
родной планеты во многих световых десятилетиях отсюда. И что, на мой
взгляд, самое ужасное, все эти преступления совершены от имени и во имя
демократии - системы, так высоко ценимой во всей Галактике. Знаю, замена
почитаемого предками закона наследования урнами для голосования поначалу
вызывает у людей нашего с вами класса определенного рода подозрения, но,
поверьте, такая перемена в конечном счете к лучшему. - Я выждал секунду,
глядя на маркиза. Он был слишком хорошо воспитан, чтобы выразить свои
сомнения вслух, и в знак удивления лишь слегка приподнял аристократические
брови. - Это именно так, Гонсалес, и, немного подумав, вы со мной
согласитесь. В самом деле, аристократия управляла государством многие
века, и введение выборной системы вовсе не означает конец ее правления. На
планетах с истинной демократией обычно все ключевые посты в правительстве
занимают дворяне, и их, как ни странно, выбирает народ. Почему? Дворяне от
рождения наделены высоким интеллектом и куда образованнее крестьян. Так
кому же, как не им, управлять государством? - Я вновь сделал паузу,
дожидаясь кивка маркиза. - И вот еще что, не знаю, как здесь, но у нас
дома, да и на многих других планетах, встречаются такие, с позволения
сказать, дворяне, которым не то что государство, свинарник доверить
боязно.
произнести, боясь осквернить воздух в комнате.
чтобы быть избранным, нужны не только голова на плечах и диплом
университета в кармане, но и характер.
поднял свой фужер, маркиз - свой, и мы залпом их осушили. Невесть откуда
появившийся слуга, к моему удовольствию, наполнил их вновь. - На ближайших
выборах будут по крайней мере два кандидата, и я, пользуясь всем запасом