read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



мумифицированная человеческая голова с несколькими клочками
волос, все еще державшимися на макушке скальпа.
- Он очень мудр, - продолжал доктор, как о чем-то само
собой разумеющемся, - и мне потребуются его советы. - Отец, это
твой новый сын и его Друг.
Джедсон поклонился, и я обнаружил, что делаю то же самое.
- Им нужна твоя помощь. Он принялся беседовать с головой на
свое" языке, прислушиваясь время от времени к чему-то и давая
ответы. Одно время они, похоже, заспорили, но вопрос был
разрешен удовлетворительно, поскольку переговоры быстро
завершились. Спустя несколько минут Уоррингтон закончил
разговор и огляделся вокруг. Взгляд его задержался на
консольной полке, предназначенной для вентилятора и
находившейся довольно высоко над полом.
- Там! - сказал он. - Это прекрасно подойдет. Отцу
необходимо высокое место, откуда он сможет все видеть.
Уоррингтон подошел и водрузил маленькую голову на консоль,
лицом к комнате.
Когда он вернулся на свое место в середине комнаты, то
поклонился на все четыре стороны и стал поводить носом, как это
делает охотничья собака, стараясь взять след. Он ходил из
стороны в сторону, принюхиваясь и подвывая, прямо как вожак
стаи, у которого спутались следы. Собачий хвост, привязанный к
поясу, весь напрягся и подрагивал, как у живого зверя. Походка
и манеры поведения Уоррингтона имитировала гончую собаку столь
убедительно, что я не поверил своим глазам, когда он внезапно
сел и произнес:
Никогда не встречал места, более переполненного следами
магии. Я могу выделить очень сильные следы миссис Дженнингс и
вашу собственную коммерческую магию. Но после того, как я их
убираю, воздух все еще переполнен. У вас побывало уже все, что
только возможно, кроме заклинания дождя и ведьминого шабаша
прямо у вас на голове.
И он снова ушел в свой образ собаки, не оставив нам
времени для ответа. На этот раз он несколько расширил свои
проходы. Но теперь он попал в какой-то тупик, потому что уселся
на пол, посмотрел призывно на голову мумии и отчаянно завыл.
Потом немного подождал.
Ответ, должно быть, его удовлетворил. Он громко залаял и с
усилием вытащил нижний ящик регистратора для бумаг, делая это
так неуклюже, как будто у него были не руки, а на самом деле
лапы. Он яростно зарылся в самый дальний угол ящика, выволок
оттуда что-то и быстро сунул в свою сумку. После этого он
довольно резво обежал все вокруг, до тех пор пока не сунул свой
нос в каждую щелку в комнате. Затем он вернулся в центр
комнаты, присел на корточки и сказал:
- Необходимо позаботиться о том, что здесь происходит. Это
место стало центром их атаки, поэтому отец согласился остаться
здесь и присмотреть за всем, пока я не натяну веревку вокруг
вашего заведения, чтобы защитить его от ведьм.
Я был несколько смущен, поскольку был уверен, что голова
отца напугает до смерти мою секретаршу, если она ее тут
обнаружит. Я сказал об этом насколько возможно дипломатично.
- Как насчет этого? - спросил доктор голову и вновь
повернулся ко мне после того, как некоторое время внимательно к
чему-то прислушивался.
- Отец говорит, что все в порядке, он не позволит увидеть
себя кому-либо, кому он не был представлен.
Доктор был совершенно прав: никто за все время не заметил
голову отца, даже уборщица.
- Теперь же, - продолжал он, - я хотел бы при первой же
возможности осмотреть контору моего брата, и хочу обнюхать
также и ваши дома, чтобы отвести от них беду. Кстати, я хотел
бы дать вам один совет, которому вы должны тщательно следовать
не допускайте, чтобы какие-либо части вашего тела попадали в
руки посторонних - обрезанные ногти, плевки, остриженные
волосы, - сберегайте все это. Сжигайте их на огне или спускайте
в текущую воду . Это значительно упростит нашу задачу, Я
закончил.
Он встал с корточек и пошел обратно в гардеробную.
Спустя десять минут исполненный чувства собственного
достоинства, благородный и образованный доктор Уоррингтон уже
курил сигарету вместе с на' ми. Мне пришлось взглянуть на
голову отца, чтобы убедиться в том, что властитель джунглей
действительно был здесь.
Вскоре бизнес снова пошел на подъем, и у меня не было
больше неприятных инцидентов после того, как доктор Уоррингтон
очистил место. В конце квартала даже замаячила неплохая
прибыль, и ко мне стала возвращаться моя прежняя веселость. Я
получил письмо от мистера Дитворта, уведомляющее о нелепых
претензиях Биддла, но забросил его в корзину, даже не читая.
Однажды, где-то около полудня, Фельдштейн, коммерческий
агент ряда волшебников, заглянул ко мне.
- Привет, Зак! - весело сказал я, когда он вошел. - Как
идет бизнес?
- Мистер Фрейзер, из всех вопросов, которые вы могли бы
мне задать, вы задали именно этот, - сказал он, качая головой
из стороны в сторону. - Бизнес идет ужасно.
Отчего же? - спросил я. - Я, наоборот, вижу кругом
признаки всеобщего оживления". - Внешний вид обманчив, -

вы когда-нибудь о концерне, который именует себя "Магия,
Инкорпорэйтэд"?
1 Обладание кусочками ногтей, волос, испражнениями
человека, согласно древнейшим верованиям, позволяет
контролировать человека при помощи колдовства.
- Это забавно, - ответил я, - мне как раз недавно довелось
услышать об этой фирме. Вот это пришло по почте, - и я протянул
ему нераспечатанный конверт. На нем значился обратный адрес:
"Магия, Инкорпорэйтэд". Помещение 700. Здание Содружества".
Фельдштейн взял его с особыми предосторожностями, как
будто опасался, что конверт может его отравить, и осмотрел.
- Это-то я и имел в виду, - подтвердил он. - Гонофры'! -
Так в чем же дело, Зак? - Они не хотят, чтобы человек жил
честно. Мистер Фрейзер, - нервно перебил он сам себя, -
'скажите мне, вы не перестанете иметь дело со своим старым
другом, который вас никогда не подводил? - Конечно, нет, Зак,
но к чему все это? - Читайте, - он протянул мне письмо обратно.
Я вскрыл конверт. Бумага была отменного качества, с водяными
знаками, хоть деньги печатай. Заголовок простой и благородный.
Я взглянул на список учредительного комитета и был весьма
впечатлен калибром людей, там упомянутых. Большие люди, все без
исключения. Мне не доводилось прежде слышать лишь об одном-двух
из этого списка.
Само же письмо больше походило на рекламный проспект. Это
была действительно новая идея; думаю, что это можно было
назвать холдинговой компанией в сфере магии. Они предлагали
любые виды тауматургических услуг. Клиент мог не тратить время
на хождение по офисам, он мог просто набрать телефонный номер,
сообщить, что ему нужно, и компания выполнит все заказы и
вышлет счет. Выглядело это достаточно привлекательно - не
более, чем инкорпорированное агентство.
1 Гоноф (идиш) - вор, прохвост.
2 Холдинговая компания - компания, которая держит
контрольный пакет акций дочерних компаний и таким образом их
контролирует.
Я пробежал глазами текст дальше. "...Полностью
гарантированные услуги, обеспечивается всеми активами
компании."", "...исключительно низкие цены, что стало возможным
благодаря исключению расходов на оплату агентов-посредников и
централизованному управлению...", "...благожелательные отзывы
от представителей этой великой профессии позволяют нам
предсказать, что "Магия, Inc."... "будет самым удобным
партнером для тех, кому потребуется тауматургия в любых
сферах...", ".ёвозможно, единственный партнер, обеспечивающий
первоклассную магию-." Я бросил письмо на стол. - Чего же здесь
беспокоиться, Зак? Это всего лишь еще одно агентство. Что же
касается их претензий, то я слышал, как ты утверждал, что все
лучшие волшебники - в твоей конюшне. Ты думаешь, что тебе не
поверят, не так ли?
- Нет, - ответил он, - не совсем, может быть - только
между нами. Но это по-настоящему серьезно, мистер Фрейзер. Они
наняли на службу большую часть моих первоклассных операторов,
причем дали такое жалованье и премии, которые я предложить не
моту. И теперь они предлагают клиентам магию по такой низкой
цене, ниже той, что я могу себе позволить. Это конец, говорю я
вам.
Да, неприятное известие. Фельдштейн был симпатичным малым,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.