ошибку, тогда он поест. Он не мог думать ни о чем, кроме пищи... пищи, а
также того, как сберечь свою шкуру, как напиться без опасения попасть в
засаду, как заснуть без опасения проснуться в брюхе какого-нибудь местного
хищника.
Он отошел уж слишком далеко от дерева и не имел даже времени, чтобы
выхватить нож. Он совершил невероятный прыжок и подтянулся на раненых
руках. Существо, ранившее его, принадлежало к тому же виду, что и зверь,
загнавший его на дерево в день прибытия. Род считал, что это был лев. На
это счет у него была своя теория, но он не был в состоянии действовать в
соответствии с ней.
отведенное на экзамен по выживанию, истекло, но он не представлял себе,
как долго лежал на развилке ветвей, ожидая, пока подживут его раны;
сколько времени прошло, пока он, подгоняемый голодом и жаждой, спустился
вниз. Он предполагал, что сигнал к возвращению был дан в то время, когда
он лежал без сознания, но не беспокоился и даже не думал об этом. Он
больше не интересовался экзаменом на выживание; его интересовало, как
выжить. Несмотря на ухудшившиеся обстоятельства, его шансы выжить теперь
были выше, чем когда он только что прибыл на планету. Он уже не был
наивным горожанином, перестал многого бояться, чего боялся раньше, зато с
осторожностью относился к вполне на первый взгляд безопасному. Создания с
дикими голосами, которые он принял за "стоборов", больше не пугали его. Он
видел одного из них при дневном свете и слышал его голос. Оно было не
больше его ладони и напоминало рогатую ящерицу с привычками древесной
жабы. Единственным его талантом был голос: оно могло втрое увеличивать
объем воздушного пузыря на шее, затем с силой выталкивать оттуда воздух,
издавая дикие, пугающие рыдания.
любовная песня; он все еще называл этих существ "стоборами".
зари, но жалящие сильнее, чем крапива, ядовитые и вызывающие своим ядом
оцепенение. На других растениях были большие плоды, напоминающие виноград,
такие соблазнительные и приятные на вкус; на собственном горьком опыте Род
убедился, что они действовали как сильнейшее слабительное.
рассмотрел ни одного из них. Об их присутствии свидетельствовали
полусъеденные тела антилоп, а также звериные тропы в кустах. Насколько он
мог судить, здесь не было лазающих по деревьям хищников, достаточно
крупных, чтобы напасть на человека, однако он не был в этом окончательно
убежден и всегда спал чутко, ожидая опасности.
охотящиеся, как он сейчас охотится, хотя ему посчастливилось не
встретиться ни с одним из них. Олени спокойно паслись, подходили к
небольшим деревьям, но ни один не приближался к тому, на котором притаился
Род.
Макбет" и приготовился прыгнуть, как только грациозное маленькое существо
окажется под ним. Но в пяти метрах от него олененок заколебался, заметив,
что отделился от стада, и повернул обратно.
вонзилось в мышцу, увидел, что рукоять торчит из плеча оленя. Он спрыгнул
на землю, чтобы завершить охоту. Олень замотал головой, повернулся и
побежал. Спрыгнув, Род не дотянулся до него. Когда он поднялся на ноги,
поляна была пуста. Горькие мысли охватили его: ему не следовало бросать
нож, пока оставалась надежда воспользоваться более надежным способом. Он
занялся изучением следов.
нужно преследовать и прикончить, не давая ему страдать и медленно умирать.
Однако в своем поведении он не мог руководствоваться правилами спортивной
охоты: он вынужден преследовать раненое животное потому, что нуждался в
пище, а главным образом потому, что без ножа он погибнет.
сотнями других. Род трижды возвращался на поляну и начинал поиски заново,
пока ему не удалось найти первое кровавое пятно. Теперь идти по следу было
легче, но он все еще немного отставал от раненого животного, которое
двигалось гораздо быстрее, чем он мог следовать за ним. Его добыча
оставалась со стадом, которое остановилось на новом пастбище в
полукилометре от первого. Род оставался в укрытии и стал оттуда наблюдать.
Однако казалось, что "его" оленя в стаде не было.
обратилось в паническое бегство. Ему трудно было успевать за стадом;
изучая след, он заметил, что раненый олень свернул в кусты и отделился от
стада. Это облегчило и в то же время затруднило преследование: облегчило,
ибо не нужно было больше отличать одного оленя от множества других;
затруднило, так как пробираться сквозь кусты гораздо труднее и опаснее и в
любую минуту можно из охотника превратится в жертву; наконец, в кустах
очень трудно находить следы. Но он не унывал, зная, что раненое животное
вскоре вынуждено будет лечь и зализать рану. Род надеялся вскоре найти
оленя.
менее сильной, чем у Рода. Он преследовал оленя бесконечно и уже начинал
задумываться, что он будет делать, когда стемнеет. Он д о л ж е н вернуть
свой нож.
свежий, только что проложенный след маленькой антилопы, наступил на пятно
крови.
двигался вперед. И вновь обнаружил след... человека! Отпечаток
человеческой ноги в обуви - и таким дикарем он стал, что даже не
почувствовал облегчения; находка сделала его еще более осторожным.
вторым охотником, лежал на земле мертвый. Человек, который оказался юношей
моложе Рода и значительно ниже его, свежевал тушу. Род отпрянул в заросли.
Отсюда он наблюдал и обдумывал положение. Охотник, казалось, был всецело
занят своим делом... а это дерево нависает как раз над тем местом, где
он...
но с большим шипом, зажатым в зубах. Оттуда он поглядел вниз и увидел, что
его противник находится как раз под ним. Род взял шип в правую руку и стал
ждать. Охотник под ним отложил нож в сторону и наклонился над тушей. Род
прыгнул.
свой шип к шейным позвонкам противника, он схватил его за незащищенное
горло. Человек под ним перестал сопротивляться.
один шанс остаться живым. Заключим мир, поклянись в этом, и мы поедим
вместе. Но при малейшей неосторожности с твоей стороны ты больше никогда
не сможешь есть.
которым тот разделывал тушу. Это была его собственная "Леди Макбет". Он
вложил нож в ножны, ощупал тело своего противника и обнаружил нож там, где
и ожидал. Сжав найденный нож в руке, он отбросил шип и поднялся:
другого оружия.
что его оружие может быть спрятано под одеждой. Сам Род был одет только в
грязные шорты. Другой одежды, если не считать царапин на теле, у него не
было.
весело спросил он. - Хорошо, можешь повернуться. Держись на расстоянии.
лучше поедим. Ты покараулишь, пока я ем, а потом подежурю я.