read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



отчаянье. Я дрожал и хотел убежать. Виденье моей матери было
слишком беспокоящим, слишком чуждым тому, что я искал на
этом пейотном собрании. Однако не было, пожалуй, способа
избежать этого.
Вероятно, я мог бы открыть глаза, если б действительно
хотел, чтоб видение исчезло, но вместо этого я стал его
детально рассматривать. Мое рассматривание было больше, чем
простое смотрение на нее; это была подсознательная
скурпулезность и тщательность. Очень любопытное чувство
охватило меня, как если б это было внешней силой, и я
внезапно почувствовал ужасающую тяжесть любви моей матери.
Когда я услышал свое имя, я как бы разорвался; память о моей
матери наполнила меня нервозностью и меланхолией, но когда я
рассмотрел ее, то я понял, что никогда не любил ее. Это было
шокирующее открытие. Мысли и видения хлынули на меня, как
обвал. Видение моей матери должно быть тем временем исчезло.
Оно более не было важным. Я не был более заинтересован в
том, что там делали индейцы. Фактически, я забыл о митоте. Я
был погружен в серию необычных мыслей; необычных, потому что
это было больше, чем просто мысли; это были законченные
единицы ощущений, являвшихся эмоциональными определенными и
бесспорными доказательствами истинной природы моих
взаимоотношений с моей матерью.
В определенный момент приток этих необычных мыслей
прекратился. Я заметил, что они потеряли свою текучесть и
свое качество целостных единиц ощущения. Я начал думать о
других вещах. Мой мозг запинался. Я подумал о других членах
моей семьи, но эти мысли не сопровождались уже видениями.
Тогда я взглянул на дона Хуана. Он стоял. Остальные мужчины
тоже стояли, и затем они все пошли к воде. Я подвинулся и
толкнул паренька, который все еще спал.
Я рассказал дону Хуану всю последовательность моих
поразительных видений почти сразу же, как только мы сели в
мою машину. Он засмеялся с большим удовольствием и сказал,
что мое видение было знаком, указанием таким же важным, как
и мой первый опыт с мескалито. Я вспомнил, что дон Хуан
истолковал те реакции, которые я имел, когда впервые
попробал пейот, как первостепенной важности указания;
фактически, благодаря этому он и решил учить меня.
Дон Хуан сказал, что в течение последней ночи митота,
мескалито так явно указал на меня, что все были вынуждены
повернуться ко мне и поэтому-то он и смотрел на меня, когда
я взглянул в его сторону.
Я захотел узнать его истолкование моих видений, но он
об этом не хотел говорить. Он сказал, что что бы там я ни
увидел - это чепуха по сравнению с указанием.
Дон Хуан продолжал говорить о том, как свет мескалито
покрыл меня и как все это увидели.
- Это действительно было кое-что, - сказал он. - я,
пожалуй, не мог бы потребовать лучшего знака.
Мы с доном Хуаном явно шли по двум разным проспектам
мысли. Он был занят важностью тех событий, которые он
истолковывал, как указание, а меня занимали детали того, что
я увидел.
- Мне нет дела до указаний, - сказал я, - я хочу знать,
что такое случилось со мной.
Он сделал гримасу, как если бы был огорчен, и оставался
минуту очень неподвижным и окаменевшим. Затем он взглянул на
меня. Его тон был очень полон силы. Он сказал, что
единственно важным моментом было то, что мескалито был так
благосклонен ко мне и покрыл меня своим светом, и дал мне
урок, хотя я не сделал со своей стороны для этого никаких
усилий, а просто находился поблизости.

Глава ч е т в е р т а я
4 сентября 1968 года я поехал в Сонору навестить дона
Хуана. Выполняя его просьбу, которую он сделал в мой
предыдущий визит к нему, я по пути остановился в Ермосильо,
чтобы купить ему самогонку из листьев агавы под названием
баканора. В этот раз его просьба показалась мне очень
странной, поскольку я знал, что он не любит пить, однако я
купил четыре бутылки и сунул их в ящик вместе с другими
вещами, которые я вез ему.
- Зачем ты купил четыре бутылки? - сказал он, смеясь,
когда я открыл ящик. - я просил тебя купить мне одну.
Наверно, ты подумал, что баканора для меня, но это для моего
внука Люсио, и тебе нужно будет дать это ему, как если б это
был твой собственный подарок.
Я встречался с внуком дона Хуана двумя годами раньше;
ему было тогда 28 лет. Он был очень высокий - выше 180 см, и
всегда был экстравагантно хорошо одет для своих средств и по
сравнению с окружающими его. В то время, как большинство
индейцев яки носили джинсы, соломенные шляпы и домашнего
изготовления сандалии - гарачес, - одежду Люсио составляли
дорогой черной кожи жилет со множеством черепаховых пуговиц,
техасская ковбойская шляпа и пара сапог с монограммами и
ручной отделкой.
Люсио был обрадован получением самогонки и немедленно
утащил бутылки в дом, очевидно, чтобы их убрать. Дон Хуан
значительно заметил, что никогда не следует прятать напитки
и пить их одному. Люсио ответил, что не прячет их, а убирает
до того вечера, когда он пригласит своих друзей и выпьет с
ними.
Тем же вечером, около семи часов, я вернулся к дому
Люсио. Было темно. Я смутно разглядел силуэты двух людей,
стоящих под деревом. Это был Люсио и один из его друзей,
которые ждали меня и провели в дом при свете карманного
фонарика.
Дом Люсио представлял собой саманное неуклюжее
сооружение с земляным полом и двумя комнатами. Длиной он был
около 12 метров и поддерживался довольно тонкими деревянными
стойками из мескайтового дерева. Он имел, как и дома всех
индейцев яки, плоскую покатую крышу и рамаду, которая
представляет собой своего рода веранду вдоль всей
фронтальной части дома. Крыша рамады никогда не бывает
покатой; она делается из прутьев, уложенных с промежутками
так, что крыша дает достаточно тени и в то же время
позволяет воздуху свободно циркулировать.
Когда я вошел в дом, то я включил свой магнитофон,
который был у меня в портфеле. Люсио представил меня своим
друзьям. Включая дона Хуана, в доме было восемь мужчин. Они
сидели кто где в центре комнаты под ярким светом бензиновой
лампы, свисавшей с перекладины потолка. Дон Хуан сидел на
ящике. Я сел лицом к нему на краю трехметровой скамьи,
сделанной из толстой доски, прибитой к двум чурбакам,
вкопанным в землю.
Дон Хуан положил свою шляпу на землю рядом с собой.
Свет бензиновой лампы делал его короткие седые волосы
сверкающе белыми. Я взглянул ему в лицо. Свет также
подчеркнул глубокие морщины на его шее и лбу и заставил его
выглядеть темнее и старше.
Я взглянул на остальных мужчин. При зеленовато-белом
свете бензиновой лампы все они выглядели усталыми и старыми.
Люсио обратился ко всем по-испански и сказал громким
голосом, что мы сейчас разопьем бутылку баканоры, которую я
привез ему из Ермосильо. Он пошел в другую комнату, принес
бутылку, открыл ее и передал ее мне вместе с маленькой
жестяной чашкой. Я налил очень немного в чашку и выпил.
Баканора оказалась много более густой, чем обычный самогон,
да и крепче тоже. Я закашлялся. Я передал бутылку и каждый
налил себе небольшую дозу, каждый, за исключением дона
Хуана. Он просто взял бутылку и поставил ее перед Люсио,
который был последним по кругу.
Все обменялись замечаниями о богатом букете и вкусе
содержимого этой бутылки, и все согласились, что напиток,
должно быть, приготовлялся высоко в горах Чихуахуа.
Бутылка прошла по кругу еще раз. Мужчины облизали губы,
повторили свои похвалы и начали живой разговор о заметной
разнице между самогоном, изготовляемым около Гуадалахара и
тем, что приходит с высот Чихуахуа.
Во время второго круга дон Хуан опять не пил, и я налил
себе лишь на глоток, но все остальные наполнили чашку до
краев. Бутылка прошла третий круг и опустела.
- Принеси остальные бутылки, Люсио, - сказал дон Хуан.
Люсио, казалось, колебался, и дон Хуан, как бы
невзначай, объяснил остальным, что я привез четыре бутылки
для Люсио.
Бениньо, молодой человек в возрасте Люсио, посмотрел на
портфель, который я бессознательно поставил позади себя, и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.