так. - Она дернула рукав. Если ты пойдешь туда один, тебя убьют. Будь
хитрым. Тебе надо спасать катер.
Я покажу.
вдоль левой стороны полуразвалившегося двухэтажного здания. Пошел холодный
дождь, левая рука Генри болела под тесной перчаткой, он сунул ее под мышку
и прислушался. Тишина звенела в ушах. Вдали послышался пьяный крик,
раздались торопливые шаги, которые почти сразу же стихли. Прошмыгнула
ночная ящерица. Где-то за облупившимися стенами "Мертвой собаки" приходит
в себя после наркотиков Бартоломью, удивленно смотрит на грубые лица, ждет
ударов тяжелых кулаков. Генри сухо улыбнулся, сжал стрелявший проволокой
пистолет и, прижавшись к стене, пошел вперед. Обойдя двор, он тихо подошел
к задней стене здания. Проход закончился листом перфорированного металла.
Капитан взглянул вверх, увидел грубый навес, над которым зиял проем окна.
Он прислушался, сунул пистолет в карман на бедре и полез вверх.
протиснулся в окно, выпрямился в неосвещенной комнате. Откуда-то донеслись
приглушенные голоса. В воздухе висел запах плесени. Капитан пересек
комнату, отодвинул в сторону плотные портьеры, наощупь прошел по неровному
полу, очутился у стены, к которой был прибит вертикальный железный трап с
тяжелыми перекладинами, находящимися одна над другой на расстоянии
восемнадцати дюймов. Это была парадная лестница "Мертвой собаки".
влево, дошел до глухого угла. Двери не было. Он вернулся к лестнице,
проверил прочность перекладин, затем осторожно полез вверх. Вытянутой
рукой капитан коснулся потолка, толкнул, крышка приоткрылась. В лицо ему
ударил холодный влажный воздух. Генри выбрался на покатую крышу. По
пластиковым панелям крыши стучал дождь, через широкие прорехи пробивался
свет. Генри тихо подошел к ближайшей дыре, опустился на колени и глянул
вниз на пустую комнату с продавленной кроватью, грубым тюфяком и грязным
одеялом. На столе стояла пустая бутылка, рядом с ней стаканы. Голоса
звучали громче.
засветилась прозрачная панель; внизу что-то монотонно бубнил низкий голос,
слов нельзя было расслышать. Генри согнулся, прижался лицом к узенькой
щели.
голове мерил шагами комнату, размахивая желтой рукой, на которых блестели
четыре перстня. За ним нервно следил низенький человечек с копной жестких
волос. Лэрри Бартоломью со связанными сзади руками сидел на стуле. За ним
виднелось квадратное лицо Пора Скэнди. Справа торчали чьи-то ноги.
же!
Тяжелого Джо Саджо походил на рев старого раздраженного медведя.
щеку, на ней уже выступила красная полоса. Скэнди передернул плечами, рот
его искривился, он подошел к Бартоломью, протянул руку. Саджо кинул ему
пистолет. Пальцы Пора обхватили оружие.
колени и тщательно прицелился через щель, выбрав в качестве мишени шею
Скэнди, чуть ниже линии волос. Пальцы его нажали на курок. Не успел
пистолет грохнуть, как Генри перевел дуло на лохматого и снова выстрелил.
Скэнди дернулся, упал на Бартоломью, свалился на пол. Лохматый выронил
пистолет и, согнувшись, схватился за бок. Генри прицелился на Саджо, но
тот попятился и исчез из поля зрения. Четвертый человек пересек поле
обзора капитана прыжком. Свет погас.
разбежался и, закрыв лицо руками, прыгнул на тонкую, только что
светившуюся панель. Плотная ткань костюма затрещала, зацепившись за острые
края пластика. Шлепнувшись на пол вместе с градом осколков, Генри
покатился, вскочил на ноги, зажав в руке пистолет. Последний кусочек
пластика звякнул о пол, и последовала тишина.
очерчивающую контур двери. Возле нее что-то двигалось, прижавшись к полу.
Это был человек на четвереньках.
Саджо. Генри застыл, не издавая ни звука. Человек на четвереньках подполз
ближе. Капитан мог разглядеть его руки, ощупывавшие пол. Это был
четвертый, он пытался отыскать оброненный пистолет.
Я знаю, где он. Сейчас я выйду и оставлю его тебе. Никто не стреляет.
Договорились?
внимания на шум. Он дышал часто и неглубоко. Треснула доска, щелкнула
дверная ручка, заскрипели шарниры.
услышал, как слова сменились воплем боли. Дверь распахнулась и ударилась о
стену. Генри снова выстрелил, бросился на пол, покатился, выстрелил,
услышал пронзительное "А-а-а!", которое тут же оборвалось. Когда звук
шагов нарушил наступившую тишину, он выстрелил еще раз.
сидел Лэрри, лежал мертвый Скэнди. Проволока проткнула бледную грубую кожу
его шеи. Лохматый упал возле плинтуса, его ноги, обутые в аккуратные
туфли, вытянулись словно у ныряющего в момент свободного падения, руки
были прижаты к груди, рот открылся, рана на щеке алела на фоне бледной с
зеленоватым оттенком кожи. Восьмидюймовый конец проволоки еще дрожал в
деревянной раме двери.
карманный нож, освободил Бартоломью, поднял его на ноги. Юноша обмяк и
что-то забормотал. Из его разбитого рта струилась кровь. Генри встряхнул
его, затем шлепнул по лицу ладонью. В пустых глазах мелькнул слабый
огонек.
коридоре было пусто и темно. Они дошли до железной лестницы. Около нее
лицом вниз лежал мужчина. Увидев тело, Бартоломью остановился.
Джо где-то внизу, он жив, хоть в нем и сидит кусок проволоки. Думаю, что
настроение у него паршивое. Уйдем через черный ход. Ты можешь стоять.
кармана...
ногами.
какой-то звук. Скрипнула невидимая дверь. В открытый проем неуклюже
протиснулась высокая широкая фигура, одна рука ее была прижата к плечу.
Человек постоял, потянулся к выключателю на стене.
глаза, бесформенный нос, квадратный, черный от щетины подбородок.
сжег свой порох и ни на что не годишься. Мне следовало бы знать лучше...
дом. Сделай это без глупостей.
губы.
на макушке.
выследят...
Саджо инстинктивно дернулась, глаза расширились, но он не двинулся с
места.
назад.
быстро ушел, как уходит человек, внезапно вспомнивший о важном деле.