Дарака. Оба его ножа пронзили спины моих несостоявшихся мучителей. Они
рухнули, увлекая меня за собой. Я думала - меня разорвут пополам, но в
последнюю секунду хватка ослабла - и я упала в воду вместе с ними.
лишаться ножей, чтобы спасти меня.
меня за пояс, удерживая на ногах.
ничего этого не видела. Мы с Келом сидели вместе в тени, под кожаным
навесом, там, где лежал Маггур. Из разбойников убили только четверых, но
одним из них был Гилт. Напавшие на меня сумели это сделать, когда он
налетел на них, и я даже не видела, как они это сделали. Другие раны были
малочисленными и несерьезными. Только Маггур лежал, тяжело раненный.
палицей. Я пристрелил и его тоже, после.
пальцами казался целым, но Маггур не приходил в себя, и я чувствовала
охватившее его оцепенение, похожее на смерть.
здоровым сном.
Дороги, само собой, под защитой нашей черепастой охраны. Здесь, говорят,
полно разбойников. - Голос его был легким, а лицо холодным.
в меня.
Я ударила Дарака по криво улыбающемуся рту.
тебя.
убил. Я не причинила ему особой боли и видеть случившегося никто не мог,
свидетелей не было. В противном случае все сложилось бы иначе.
открытые равнины, а горы вытягивались позади медленным караваном.
Желто-коричневые, как старый пергамент, горбы их всхолмленных спин вдали
превращались в лавандово-пурпурные. Одинокое накренившееся деревце с
вытянутыми низкими и неподвижными ветвями, каменистое место или отрезок
степи у мутного озерца возникали, как случайные фигуры на гладкой игривой
доске. Это на самом деле походило на игру - перепрыгивать с одной клетки,
наполненной водой, на другую - с безжизненной иссохшей землей.
предводительством Дарака, и он был сыном купца из Сигко, одного из
северных городков, откуда привезли эти товары. Я сама перебрала все это
добро - оружие и доспехи или чистые металлы в больших слитках. Каждый из
разбойников забрал по несколько предметов в уплату за бой у брода. Я взяла
длинный нож, побольше того, каким орудовала, но весящий, как я знала, не
больше, чем мне по силам справиться при небольшой тренировке. Оружие
отличной выделки, большой клинок с выжженным и вделанным серебряным
леопардом. Рукоять из какого-то белого камня, хорошо отшлифованного, но
немного загрубленного на месте захвата так, чтоб оружие крепко держалось в
руке. Ножны и перевязь, шедшая поперек груди и спины, свисая под левой
рукой, были украшены поверх кожи малиновым бархатом, а пряжка и оковка
дырочек - золотые.
хотя Маггур все еще лежал в своем укрытии. Несмотря на бесславный конец
моего боя, в начале его я причинила немало изощренного вреда противнику -
в основном своим боевым кличем, с которым я ринулась прямо в гущу
охранников, вращая длинным ножом во все стороны сразу. На самом деле все
обстояло не совсем так, но я не обсуждала этого. Им нравилось, что я своим
боевым безрассудством не хвастаю.
которые ехали с ними, использовались как проститутки, и мужчины говорили о
них при мне совершению не стесняясь - не ради поддразнивания или
похвальбы, а словно забыли про мой пол и ожидали, что следующий анекдот
расскажу я.
зеленое, снятое с трупов или припасенное загодя. Разбойники, ехавшие в
качестве охраны, тоже переоделись, но старались пока можно не закрывать
лица масками. Только я осталась неизменной, цветастой странностью.
Там будут, как я знала, его капитаны, но положение вещей теперь стало
иным. Когда я войду, никто и ухом не поведет из-за того, что я женщина.
бронзового кувшина с пивом.
красного бегущего оленя, а наверху - солнце с лучами, означавшее мощь. На
покрытом прекрасными коврами полу стояли низкие стулья, и я узнала уже
знакомый мне резной стол. Сидевшие за ним пятеро мужчин подняли головы,
интересуясь, кто к ним пожаловал. Дарак пристально посмотрел мне в лицо, а
потом продолжил говорить про то, о чем вел речь. Наплевав на то, что меня
проигнорировали, я подошла к свободному стулу - скорее табурету, чем
стулу, и села.
продолжали разговор - сложные планы, которые на самом деле были в сущности
очень простыми - о том, как им следует везти добро по Южной Дороге,
частично распродав его еще до прибытия в Анкурум - их цель - и о том, что
надо сделать в самом Анкуруме. Это была опасная авантюра. Глаза у них
горели. Кувшин шел по кругу, и я взяла его, когда он дошел до меня, и,
просунув под складки шайрина, выдула полный рот через один из носиков в
его стенках. Я не хотела этого напитка, но пропустить этот кувшин - один
из символов - было не так-то просто. Я проглотила тягучее горькое пойло,
желая только одного - выплюнуть его, а затем передала кувшин разбойнику,
которому он предназначался. Возникло недолгое молчание. Затем Дарак встал.
Он выглядел непривычно благородным в черной тунике, черных легинах и
сапогах.
что обыкновенно такое заседание продолжалось бы намного дольше. Они
доводили до блеска детали, наверно без надобности, рассказывали анекдоты и
байки о других предприятиях и очень крепко пили.
выбравшись из шатра рассмеялись, неуклюже затеяв какую-то возню.
до того, как мы тронемся.
освободиться, думала я. На мне и так уже кровь, и будет еще, если я не
уйду. И он не хочет меня.
выпроваживать их, когда я войду.