мой, не повторишь ли ты мне описание машины, которую движет пар? И еще ты
обещал рассказать, как сосуды, наполненные щелочью и кислотой, рождают
удивительную силу, что течет по медным проволокам и может дарить свет и
тепло...
Глава 6
помощников-рабов. Скорее всего, старец переоборудовал свою деревянную птицу
в соответствии рекомендациям Блейда. Разведчик припомнил вскользь брошенное
им замечание, что где-то в горах, неподалеку от Голубого Дворца, у него
имеется большая мастерская. Вероятно, Лартак там и пропадал.
рядом с казармами царской охраны, прибыли Кавасса с Гралией. Нет, они не
собирались заниматься; усевшись в первом ряду на мраморной скамье, они лишь
внимательно следили за тренировкой. Блейд не имел ничего против -- тем
более, что Кавасса являлась командиром стражи принца Тархиона. Вполне
понятно, что она желает посмотреть, чему учит ее воительниц чужеземец из
неведомого Альбиона.
средневековья не спешил расставаться со своими секретами. Девушки были
знакомы с основами рукопашного боя, и приемы, которыми они владели, в
какой-то степени походили на вольную борьбу и американский вариант бокса.
Понятие о болевых точках, о нервных узлах и наиболее уязвимых частях тела
было у них самым смутным; что касается ударов ногами, ребром ладони или
кончиками пальцев, являвшихся основой восточных единоборств, то в Меотиде об
этом вообще не ведали. И Блейд пока не собирался передавать своим прелестным
ученицам такие опасные знания. Он не сказал ни слова и о психофизической:
подготовке, позволявшей бойцу в нужный момент действовать с фантастической
скоростью -- так, как он завершил поединок с Кавассой в эстарде Шод.
европейской школы, для разнообразия добавив несколько эффектных приемов с
мечом, характерных для восточного искусства. Он заставлял девушек выполнять
и довольно необычные упражнения для развития силы, скорости реакции и
чувства равновесия -- вроде марш-бросков по вертикально вкопанным обрезкам
тонких бревен. Его ученицы безусловно прогрессировали, так что хлеб свой
разведчик ел не даром.
бандажей и наплечников. Блейду не всегда удавалось с равнодушием взирать на
упругую розоватую или смуглую плоть, окружавшую его со всех сторон; изгоняя
дьявола похоти, он трудился вместе со своими ученицами до умопомрачения.
Сегодня, когда он закончил занятие, пот лил с него градом. Обтерев торс и
ноги льняным полотенцем, он уже направлялся к бассейну в дальнем конце
палестры, где весело плескались девушки, когда Кавасса заступила ему дорогу.
недружелюбно сверкнув темными глазами. -- Когда ты сражался со мной в
эстарде, я видела совсем другое... особенно под конец.
всего одну декаду.
освобождения Блейд впервые видел ее так близко. Она была выше и заметно
крепче Фарры, хотя по сравнению со своей рослой и мощной подругой казалась
едва ли не подростком. Но, пожалуй, ее не стоило считать совсем юной и
неопытной: молодая женщина лет двадцати трех, в самом расцвете красоты, с
роскошными темно-бронзовыми локонами, струившимися по спине, и горячими
глазами цвета каштана. Ее обнаженные до плеч руки были округлыми и сильными,
но развитые мышцы не портили общего впечатления ликующей и победоносной
женственности. Такой товар пропадает, подумал Блейд и невольно покачал
головой.
его взгляд, направленный на Гралию. -- Ты мог бы сам показать, что будет в
конце пути, о котором ты говоришь?
тайны, с другой... да, с другой ему безумно хотелось произвести впечатление
на Гралию. Он вспомнил ее взгляд там, в эстарде, перед схваткой с Кавассой.
"Не убивай ее..." Что ж, он выполнил эту молчаливую мольбу... Но где же
награда? Может быть, она считает, его победа в том поединке -- дело случая?
бойцов в столице?
произнесла она.
со мной. -- Глаза, однако, сказали другое: то была игра, потеха... А в
настоящем бою -- посмотрим!
сильно поранить тебя. Я предпочел бы биться с тобой безоружным, но
по-настоящему, до смерти.
усмехнулась. Она тоже не верила.
взгляд.
вперед обе руки.
он повернулся к Гралии.
по которой бегали его девушки, тренируя чувство равновесия. Он выдернул три
полена длиной в ярд и диаметром шесть дюймов и положил их поперек трех пар
столбов -- так, что получились невысокие воротца.
насмешкой скользнули по лицу Кавассы.
сверкнул в воздухе и стремительно опустился, разрез был безукоризненно
ровным.
меча, разумеется.
перебить его так ровно, как это сделал бы меч, но результат все равно
получился впечатляющий, женщины на мгновение застыли.
пальцами босой ноги обрубок, -- или шея... -- Он поднял голову и в упор
взглянул на Кавассу. -- Видишь, я говорил правду. И я не хотел тебя
оскорбить. Ты и в самом деле прекрасно владеешь мечом.
столбняка, Кавасса повернула лицо к бассейну, в котором купались юные
амазонки.
Посмотрим.
Кавасса. -- И будет лучше, если ты покинешь Меот и продолжишь свое
странствие.
Чуть приотстав от подруги, она обернулась и посмотрела на Блейда. "Спасибо,
что ты пощадил ее," -- сказали глаза девушки. Взгляд разведчика полыхнул
огнем -- точь в точь как у голодного волка, учуявшего добычу во мраке
полярной ночи.
занятий, -- теперь мне есть что показать!
птица уже готова взмахнуть крыльями?
мы едем в горы!
высечена статуя Сата-Прародителя. Блейд ехал на своем белоснежном жеребце,
Лартак и его слуги -- на смирных кобылках. Тропа оказалась вполне приличной,
и лошади могли пройти по ней пара ми.
мудрец. -- Дальше надо будет немного пройти пешком.
улыбнулся Блейд.
над его теменем, и именно там мне в голову приходят самые светлые мысли.
блеснули. -- Я думаю, древняя вера принесла меотам немало вреда, однако Сат
заповедал уважать знание. Тут ему в здравом смысле не откажешь!