read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



суши цветочные ароматы, ветви деревьев сгибались под тяжестью сладких
плодов, среди зелени мелькали рога, спины и хвосты многочисленной дичи, а на
отмелях играла рыба. Завершив тысячемильный путь, уркхи прибыли в землю
обетованную -- или, во всяком случае, в ее преддверие.
Но Блейд, с тоской озиравший скалы и лес, так и не увидал хрустальных
дворцов и сияющих башен.
¶ГЛАВА 5§
Плот пристал к берегу в широкой излучине реки. От воды до самого леса,
темневшего в полумиле, шел ровный луг, поросший сочной травой; к северу
высились скалы, а ниже по течению поток звенел и играл, преодолевая пороги.
Место для стойбища было отличным; вода -- рядом, дрова -- неподалеку, и
каждое брошенное копье находило цель -- либо оленя, либо козу, либо одну из
голенастых птиц, походивших на страусов. Но, не в пример последним, эти
пернатые отличались робким нравом и не делали попыток напасть на охотников.
За два дня на берегу вырос маленький поселок. Женщины перетащили с
плота и установили хижины, выжгли в густой траве место для костра, мужчины
прикатили валуны, составив их в кольцо, потом занялись изучением
окрестностей. Из первой же вылазки в лес они возвратились груженые двумя
оленьими тушами и сумками, полными плодов, Джи тащил самый ценный приз --
деревянный сосуд с медом. После вечерней трапезы каждому удалось лизнуть
этого лакомства, столь редкого в северных краях. Охотники рассказывали, что
на полянах в лесу торчат огромные муравейники -- в рост человека, не меньше!
-- в которых такого добра хватит на три племени уркхов. Плоды тоже были
хороши, и Блейд, утомленный мясной диетой, ел их с огромным удовольствием.
Сам он еще не ходил на разведку, занимаясь укреплением лагеря. Под его
руководством плот разобрали, бревна выкатили на берег и обнесли ими
стойбище. Изгородь получилась невысокой, но довольно прочной и непреодолимой
для травоядных и птиц. Что касается хищников, то их следов никто из ходивших
в лес не заметил.
К вечеру второго дня с устройством и предварительной рекогносцировкой
было покончено. Охотники, рыгая от сытости и довольно поглаживая животы,
уселись в кружок, поболтать перед сном. Блейд занял свое почетное место --
на самом большом валуне; как и раньше, справа от него видел вождь, слева
устроился шаман.
-- Хорошее место, -- произнес Джи, поглаживая бакенбарды.
-- Много мяса, -- согласился Биксби.
-- На каждом дереве -- сладкие плоды, такие или такие, -- продолжил
Тич, отмеряя руками некие размеры, от апельсина до крупной дыни.
-- И желтое сладкое -- на каждой поляне, -- подтвердил Ли, имея в виду
мед; сей продукт был редким, и уркхи еще не изобрели для него специального
слова.
-- Тепло, -- заметил молодой Джо.
-- Тепло, -- в один голос повторили Боб и Стив.
Блейд хмыкнул, подавая сигнал, что может солировать другая партия.
-- Небесные ахх-са приготовили это место для уркхов, -- важно произнес
шаман. -- Тут не надо прятаться в камнях, можно жить на берегу реки или в
лесу под деревьями.
-- Нет злых Ку, -- напомнил Макдан.
-- Ни большого толстоного Ку, ни Ку с длинными зубами, ни мохнатого Ку,
-- уточнил Смити.
-- И рогатых тоже нет, -- пискнул Ньют, вспомнив северных быков,
которые не давали себя в обиду.
Охотники помечтали, переглядываясь с довольными ухмылками. Блейд тоже
был доволен, редкий случай, чтобы партии Силы и Разума демонстрировали столь
трогательное единство. Он благосклонно кивнул вождю, разрешая говорить.
-- Лей -- мудрый человек, -- тут же заявил Джи. -- Ор пата!
-- Лей привел уркхов в край богатой охоты, -- поддержал вождя Биксби.
-- Лей подарил уркхам деревья со сладкими плодами, -- добавил Тич.
-- И сладких муравьев! -- напомнил Ли.
-- Лей дал нам волшебные имена! -- Джо потряс волосатой рыжей лапой.
-- Волшебные имена! -- эхом повторили Боб и Стив.
Блейд, купаясь в лучах славы, покосился на колдуна.
-- Лей показал нам, как идти по реке не замочив ног, -- отметил старец.
-- Теперь уркхи могут отправиться дальше, если им наскучит это место, и путь
их будет легким и приятным.
-- Никто из уркхов не погибнет в дороге, -- кивнул головой Макдан.
-- Надо только связать деревья, как научил Лей, и вода сама понесет
уркхов! -- восхитился Смити.
-- Туда, где еще теплее, где еще больше мяса и плодов! -- продолжил
Ньют.
Остальные, не столь разговорчивые, молча кивали и улыбались. Ухмылки
эти выглядели страшновато, потому что зубы у уркхов были раза в два больше
нормального человеческого размера, но Блейд знал, что каждый из этих
волосатых дикарей преисполнен к нему истинного почтения и приязни. Он уже
настолько свыкся с их жутковатой внешностью, что обильный волосяной покров
стал напоминать ему строгий костюм настоящего Дж., измятый халат настоящего
Лейтона или пушистый свитер, любимое одеяние настоящего Джо.
Вождь издал вопросительный звук, и Блейд, одарив его благосклонным
взглядом, приготовился слушать хвалу дальше. Но Джи, как оказалось,
интересовался более существенными делами.
-- Теперь, -- заявил он, -- когда уркхи нашли хорошее место, что будет
делать Лей?
-- Да, что будет делать Лей? -- с таким же любопытством вопросил
Биксби.
-- Вернется ли Лей к небесным ахх-са? -- Тич поднял взгляд к небу.
-- Или Лей останется с уркхами? -- Ли широким жестом обвел стойбище.
-- Или Тот-кто-дает-волшебные-имена захочет найти место еще лучше? --
Джо в волнении приподнялся со своего камня.
-- Да, еще лучше? -- в один голос произнесли Боб и Стив.
Странник посмотрел на Лейтона: партия Разума тоже имела право задать
вопросы и высказать свои гипотезы.
-- Может быть. Лей всегда будет жить с уркхами? -- с затаенной надеждой
спросил шаман.
-- Всегда будет охотиться с ними и собирать сладкие плоды? -- подался
вперед Макдан.
-- Будет бродить с ними по лесу и степи? -- предположил Смити.
-- Будет защищать уркхов? -- шепнул Ньют.
Блейд усмехнулся и потрогал ожерелье из клыков и когтей, украшавшее его
нагую грудь. Теперь, когда племя обосновалось в этом мирном и благодатном
краю, он мог завершить свои исследования. Дальнейшее зависело от их
результатов, если он ничего не найдет, то сразу же отправится домой; если же
удается обнаружить здесь нечто любопытное, то возможна задержка -- на месяц
или два, кто знает... Но в любом случае предстоит скорое расставание с
мохнатым народцем... Жаль! Эти парни нравились Блейду куда больше альбов,
монгов, сармийцев или тарниотов. Вот только их женщины... Слишком уж они
были волосатыми!
Он откашлялся и произнес:
-- Завтра я пойду на закат солнца, осмотрю скалы.
У него еще брезжила надежда, что где-то тут можно наткнуться на
смотрителей гигантского заповедника либо на какие-то следы цивилизации. Он
хотел пройти вдоль скалистой гряды и, если повезет, залезть наверх, чтобы
осмотреть местность.
-- Лей пойдет один? -- поинтересовался Джи.
-- Один.
Брать с собой спутников не стоило -- ноги у уркхов были коротковаты, а
Блейд собирался двигаться быстро.
Наступило долгое молчание; охотники поглядывали то на костер, пылавший
в круге хижин, то на небо, уже начинавшее темнеть, то в землю. Наконец
Лейтон осторожно спросил:
-- Лей... вернется?..
-- Да.
По крайней мере, надо с вами попрощаться, думал Блейд. Как и с мамашей
Пэйдж, с малышками Зоэ и Вики, которые заботились о нем все эти недели, и с
остальными уркхами, большими и маленькими. Надо будет объяснить им, что
небесные ахх-са послали его на их землю лишь на время, что срок истекает и
он не может провести всю жизнь с ними.
-- Через сколько дней? -- продолжал расспросы шаман.
-- Через два.
Блейд полагал, что экспедиция не будет долгой. Он пройдет вдоль скал
пятнадцать-двадцать миль к западу; если ничего интересного не обнаружится,
он повернет назад, к берегу реки. Пожалуй, можно провести с уркхами еще
неделю, посмотреть, как они обживаются на новом месте... Ну, а потом --
домой! По крайней мере, спейсер дает одно преимущество -- возможность
вернуться, когда захочешь...
Странник сунул ладонь под мышку и осторожно нащупал едва заметный
бугорок под кожей. Потом он кивнул головой и повторил.
-- Я вернусь через два дня.
* * *
На рассвете Блейд отправился в дорогу, прихватив запас пищи, длинный
моток сплетенной из травы веревки, топор, два копья и сумку с разными
мелочами. Свой роскошный плащ из шкуры махайрода он оставил в лагере; в этих
теплых краях даже ночью можно было спать нагим.
Утро казалось прекрасным. На небе -- ни облачка, с реки в спину веет
свежий ветерок, воздух свеж и чист, лишь с опушки тянет слабым ароматам
цветов. Он шагал вдоль утесов, у подножий которых протянулась бесконечная
лента луга, напоминавшего заросший травой старый тракт. Кое-где ее ширина
составляла добрую милю, в иных местах она сужалась до двухсот ярдов, и тогда
Блейд мог отчетливо разглядеть кроны и стволы деревьев на лесной опушке. Лес



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.