Рахи становились суше и тверже; щеки, румяные и чуть пухлые, запали и
посмуглели, а глаза... да, глаза, без всякого сомнения, уже принадлежали
Дику Блейду. Лицо, глядевшее на него сейчас из глубины серебристого
стального зеркала, никак не могло быть жизнерадостной физиономией
двадцатичетырехлетнего юноши, еще недавно -- столичного щеголя и повесы;
нет, Блейд лицезрел облик мужчины -- молодого мужчины, которым он был лет
тридцать назад, если учесть его земной возраст. Отличия еще существовали --
Рахи был пошире в скулах, нос его казался чуть подлинней... Однако Блейда
почему-то переполняла уверенность, что его прежнее лицо через два-три месяца
проявится полностью, навсегда стерев образ сына бар Ригона.
последнее время свалилось столько невзгод, что это стремительное взросление
не вызовет лишних толков. Блейд ухмыльнулся и подмигнул своему отражению.
Судьба несчастного Арраха Эльса бар Ригона так или иначе была предрешена.
Скорее всего, Ольмер из Дома Осс срубил бы его буйную голову где-нибудь на
пятой минуте поединка. Судя по справкам, которые осторожно навел Блейд, Рахи
был хорошим бойцом и изрядным забиякой, но против Ольмера -- да и любого
опытного воина северян -- ему бы не выстоять. Это он, Ричард Блейд, со своим
боевым умением, накопленным годами, со своей великолепной координацией и,
наконец, со своим мужеством и упорством уложил лучшего бойца Дома Осс.
Уложил, перерубив мечом рукоять франа! Да, руки, которые держали тот меч,
были руками Рахи -- как и прочее тело. Но и только! Остальное сделал Блейд,
Ричард Блейд!
потянулся. Тело, надо сказать, было великолепным; тут старина Хейдж его не
подвел! Хотя Блейд в свои пятьдесят пять земных лет не успел изведать
недугов пожилого возраста и сохранял прекрасную форму, кое-что на шестом
десятке ушло безвозвратно. Например, гибкость, скорость реакции... да и само
это пьянящее, кружившее голову ощущение собственной силы! К тому же Рахи был
повыше Блейда и фунтов на пятнадцать потяжелее, против чего новый обладатель
этого великолепного механизма из костей и могучих тугих мышц ничуть не
возражал. И если судить по ночным встречам с девушкой Зией, с потенцией у
Рахи все тоже обстояло нормально. Даже более чем нормально, усмехнулся
Блейд, припоминая недавнюю ночь в изумрудной траве на берегу, полную
страстных объятий и восхищенных вздохов.
этот был крепок, оправдывая прозвище хайрита. На лице его, обычно спокойном,
играла улыбка, и Блейд не в первый раз подумал, что его северный кузен еще
сравнительно молод -- вряд ли он достиг сорока лет.
Ильтар. -- Во всяком случае, внешне. Отцу это понравится! Ну, а как обстоит
дело с хайритскими искусствами, а? -- он кивнул на фран, с которым Блейд
тренировался по часу дважды в день, вечером и на рассвете.
пня, крутанул над головой, выстрелил клинок на полную длину и разрубил
полотенце, сушившееся на руках Чоса. Парень присел от неожиданности,
разглядывая две тряпки, зажатые в кулаках, а Ильтар гулко расхохотался.
-- Не до того. Воины торопятся домой, хотят согреть своих женщин перед
долгой разлукой, -- Ильтар кивнул в сторону двух десятков бойцов из Батры,
снимавших палатки и вьючивших своих шестиногов. Звери стояли, опустив
широкие, увенчанные рогом морды, лениво пощипывая метелки травы.
чехол с франом и отправился седлать своего зверя. Этим хайритским искусством
он тоже вполне овладел. Пока Чос скатывал палатку и спальные мешки, его
хозяин взгромоздил на спину тарота два седла и затянул подпруги. Седла
разделялись горбом, выступавшим на хребте как раз над парой средних ног; по
обе стороны его, к холке и крупу, имелись впадины -- естественные посадочные
места для двух наездников. Горб шестинога не походил на верблюжий; скорее он
выглядел как округлый нарост могучих мышц, плавно переходивший в мускулистые
мохнатые ляжки. Чуть меньший нарост торчал на холке, а круп... круп был
таким мощным и широким, что Блейду казалось, будто на нем можно улечься
поперек.
седла. Потом, с опаской ухватившись за стремя, он забросил свое легкое тело
на спину шестинога. Айденит еще не привык к этим странным огромным животным,
хотя северяне уверяли его, что тароты не имеют присущих лошадям капризов.
Они не лягаются, не встают на дыбы, не пытаются сбросить всадника и
свирепеют только во время битвы, да и то нажевавшись особой травки.
в преимуществах Тарна перед любым четвероногим скакуном. Тароты развивали
огромную скорость и могли за светлую часть суток без труда покрыть две сотни
миль с полным грузом -- парой бойцов и их снаряжением. Правда, ели они при
этом чудовищно много, зато ели все, как земные медведи. Обладай эти звери
буйным нравом, с ними бы не справился ни один наездник; массой тела и
размером копыт тароты втрое превосходили самого крупного коня-тяжеловоза, да
и повыше были на целый фут.
ремнем, который проходил в специальной прорези под седлом. Когда
металлический треугольник закачался в ярде над землей, он сунул в него ногу,
одним движением взлетел в седло и выровнял стремена. Этому приему он
обучился у хайритов в первый же день пути. Тронув поводья, Блейд направился
к Ильтару, призывно махавшему рукой.
горизонте. Остальные всадники пристраивались сзади, вытягиваясь колонной по
двое; в середине их маленького каравана бежала пара вьючных животных. Это
неспешное шествие так разительно отличалось от быстрого марша предыдущих
дней, что Блейд бросил на Ильтара удивленный взгляд.
объяснил вождь, -- Он вытянул руку к горизонту: -- Смотри! Вот горы Селгов!
Их вершины покрыты вечным льдом, и там никто не живет, кроме волосатых
дикарей, -- Ильтар скорчил презрительную гримасу, потом лицо его прояснело.
-- Нет, мы едем в теплые горы, к своему дому. В полдень достигнем подножий,
а ночевать будем уже в Батре.
хребтов? Даже на таротах...
мать рано умерла и ты, видно, не запомнил ее рассказов, братец. Мы поедем
под ними.
нараспев и так торжественно, что Блейд понял -- его кузен цитирует древнюю
сагу.
решил он. Ему уже приходилось иметь дело с пришельцами из космоса в мире
Синих Звезд да и в других местах; не все они были гуманоидами и не о всех
остались приятные воспоминания. На миг словно цветной, но неозвученный фильм
стремительно промелькнул у него перед глазами. Чудовищные биокибернетические
драконы валят городские стены... дым от пушечных выстрелов расплывается в
воздухе... огромные лапы давят людей... Вдруг картину гибнущей Ирдалы
заслонило лицо Лейи. Лейя Линдас из Райдбара... спокойная, твердая Лейя...
Пылкая Талин из Альбы... Нежная Зулькия и неистовая Исма из Тарна -- в честь
этого мира он назвал своего шестинога... Зоэ... Зоэ Коривалл с Земли... Сари
и Калла, таинственные странницы из звездной империи паллатов.
будущем, отделенном лишь долей секунды от изумрудной степи Хайры? Он не
знал, как вернуться к тем женщинам, в те реальности кроме, конечно, Земли.
Но на Земле его как раз никто и не ждал -- кроме Асты, его маленькой Ти, да
еще старого Дж, и Хейджа. Может быть, еще безутешная Мери-Энн, юная
секретарша...
выплыл из омута воспоминаний. -- Мало ли что нисходит с небес, -- продолжал
вождь. -- Например, боги... и тоже с изрядным грохотом, когда начинаются
осенние бури. С ними, конечно, не потягаешься... Но селги, могучие селги,
все же не имели божественной власти, и люди оказались сильнее, или хитрее,
если хочешь. И потому мы -- здесь, -- он широким жестом обвел степь, -- а
они -- там, -- Ильтар ткнул пальцем вниз, в землю.
Чос.
-- он склонился с седла в сторону Блейда, задумчиво потирая подбородок. --
Скоро ты увидишь моего отца, Арьера, певца нашего Дома... Старшая сестра
твоей матери была его женой, принесла ему четырех сыновей и скончалась
прошлой зимой. Трое братьев моих пали в сражениях в Восточной Хайре...
Тяжелая судьба у моего старика! -- Вождь сокрушенно нахмурился, потом остро
взглянул на Блейда. -- Но у твоего -- еще хуже! Он потерял жену восемнадцать
лет назад, а потом -- и свою голову... Хвала Семи Ветрам, что тебя с сестрой
оставили в живых! Даже мы, на севере, за морем, слышали, что десница
императора тяжела...
напарник, совсем еще молодой воин, достал из мешка флягу и вложил в ладонь
вождя. Ильтар отхлебнул обжигающей хапы, местной водки, и протянул сосуд