АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Журик с трудом сглотнул и дрожащим голосом выговорил:
- Лорд-фор, вы держите слово?
Какое странное начало... У Майлза брови поползли вверх.
- Да. Ты сдаешься?
- Да и нет, милорд.
- Так да или нет?
- С условием, лорд. И мне нужно ваше слово, что вы его выполните.
- Если ты убил Райну...
- Нет, лорд. Клянусь! Я не убивал.
- Тогда тебе нечего меня бояться.
Губы Лэма растянулись в улыбке. Неужели этот горец смеется над ним?
Да как он смеет...
- Ах, лорд, - выдохнул Журик, - хотел бы я, чтобы это было так. Но я
ведь должен доказать это Харре. Вы должны заставить ее поверить мне, лорд!
- Сначала заставь поверить меня. К счастью, это нетрудно. Повтори под
суперпентоталом то, что сейчас сказал, и я буду считать, что ты оправдан.
Журик покачал головой.
- Почему? - терпеливо спросил Майлз.
То, что подозреваемый пришел сам, - важное, хотя и косвенное,
свидетельство его невиновности. Если только он не вообразил, что сможет
обмануть сыворотку. Майлз решил быть терпеливым - по крайней мере, еще три
или четыре секунды. А потом. Бог свидетель, он его парализует, затащит в
дом, свяжет, пока парень не придет в себя, и разберется с этим делом еще
до завтрака.
- Это средство... говорят, что ничего нельзя утаить.
- Если бы можно было, оно было бы ни к чему.
Журик секунду подумал.
- Ты хочешь скрыть какое-то менее серьезное преступление? В этом твое
условие? Что ж, думаю, я могу заранее простить тебя. Конечно, если это не
убийство.
- Нет, лорд. Я никогда никого не убивал!
- Тогда мы договоримся. Потому что, если ты невиновен, я хочу
убедиться в этом как можно скорее.
- Здесь-то и трудность, милорд. - Журик потоптался на месте, потом
решительно выпрямился. - Ладно, я согласен на вашу сыворотку. И отвечу на
все вопросы, какие вы захотите задать. Но вы должны обещать - клятвенно! -
что не будете спрашивать меня о... о чем-то еще. О ком-то еще.
- Ты знаешь, кто убил твою дочь?
- Не наверняка. - Журик вызывающе вскинул голову. - Я этого не видел.
Но я догадываюсь.
- Я тоже догадываюсь.
- Это ваше дело, лорд. Но не заставляйте меня быть доносчиком. Больше
я ни о чем не прошу.
Майлз вложил парализатор в кобуру и потер подбородок.
- Гм... - Он чуть заметно улыбнулся. - Признаюсь, было бы изящнее...
решить задачу путем логики и дедукции, а не грубой силой. Даже такой
мягкой силой, как суперпентотал.
Журик мотнул головой:
- Я не понимаю, о чем вы толкуете, милорд. Но я не хочу произносить
имя убийцы.
Теперь Майлз уже знал разгадку, и ему осталось только выстроить
цепочку доказательств - шаг за шагом, точно так же, как в пятимерной
математике.
- Прекрасно. Я даю слово Форкосигана, что ограничу свои вопросы
фактами, свидетелем которых был ты сам. Я не буду просить тебя делать
предположения относительно других людей или событий, при которых ты не
присутствовал. Ну, это тебя устроит?
Журик покусал губу.
- Да, лорд. Если вы сдержите слово.
- А ты испытай меня, - язвительно предложил Майлз, без комментария
проглотив скрытое в последних словах оскорбление.
Журик проследовал за Майлзом через двор с видом осужденного,
поднимающегося на эшафот. Их появление произвело фурор: Пим и Ди не могли
понять, в чем дело, пока Майлз не объявил:
- Доктор Ди, доставайте свой суперпентотал. Лэм Журик пришел с нами
поговорить.
Он провел Журика к стулу, и горец сел, сжав руки на коленях. Пим с
багрово-лиловым синяком на груди, проглядывавшим под белой повязкой, взял
свой парализатор и отступил назад.
Роясь в чемоданчике, доктор вполголоса поинтересовался:
- Как вы этого добились?
Майлз вытащил из кармана кусочек сахара, поднял его и ухмыльнулся
сквозь букву "С", составленную из большого и указательного пальца. Ди
фыркнул, но с невольным уважением поджал губы.
Когда у его руки зашипел инъектор, Лэм испуганно поежился.
- Считайте от десяти до нуля, - велел Ди. Дойдя до трех, Лэм
расслабился, а на нуле - захихикал.
- Кейрел, матушка Кейрел, Пим, подойдите ближе, - распорядился Майлз.
- Вы - мои свидетели. Мальчики, отойдите в сторону и молчите. Прошу меня
не прерывать.
Майлз начал задавать предварительные вопросы, цель которых в том,
чтобы установить ритм беседы и протянуть время, пока суперпентотал не
подействует в полную силу. Медикаментозный допрос с суперпентоталом входил
в курс военной разведки, который Майлз слушал в академии. Как ни странно,
снадобье действовало именно так, как им рассказывали.
- Ты вернулся к себе домой в то утро, когда ночевал у родителей?
- Да, милорд, - улыбнулся Лэм.
- Примерно когда?
- В середине утра.
Часов здесь ни у кого не было, и на более точный ответ рассчитывать
не приходилось.
- Что ты сделал, когда пришел?
- Позвал Харру. А ее не оказалось. Я испугался, не ушла ли она.
Подумал - она меня бросила. - Лэм икнул. - Мне нужна моя Харра.
- Подожди. Малышка спала?
- Спала. Она проснулась, когда я позвал Харру. Такой рев сразу
подняла - просто мороз по коже.
- Что ты тогда сделал?
Лэм широко раскрыл глаза.
- У меня молока нет. Ей нужна была Харра. Я ей ничем помочь не мог.
- Ты взял ее из колыбельки?
- Нет, милорд. Я ж ей ничем помочь не мог. Да и Харра не позволяла
мне до нее дотрагиваться. Говорила - вдруг я ее уроню, или еще что.
- Ты ее не встряхнул, чтобы она замолчала?
- Нет, лорд, я оставил ее лежать. Я пошел по тропинке вниз, искать
Харру.
- А потом ты куда пошел?
Лэм моргнул:
- К сестре. Я обещал помочь возить бревна для нового дома. Белла -
еще одна моя сестра - выходит замуж, и...
Он ударился в несущественные подробности, как и положено для
суперпентотала.
- Остановись, - приказал Майлз, и Лэм послушно замолчал, чуть
покачиваясь на стуле. Майлз тщательно обдумал следующий вопрос. Опасная
черта слишком близко.
- Ты кого-нибудь встретил на тропинке? Отвечай "да" или "нет".
- Да.
- Кого? Спросите его, кого! - зашептал взволнованный врач.
Майлз предупреждающе поднял руку.
- Отлично. Можете вводить нейтрализатор, доктор Ди.
- Разве вы не собираетесь об этом спросить? Это же чрезвычайно важно!
- Не могу. Я дал слово. Вводите нейтрализатор, доктор!
Озадаченный Ди прижал инъектор к запястью пациента, и уже через
несколько секунд полузакрытые глаза Лэма распахнулись. Он выпрямился на
стуле, растирая себе руку и лицо.
- Кого вы встретили на тропинке? - напрямую спросил Ди.
Лэм не ответил и посмотрел на Майлза, ожидая помощи.
Ди тоже на него посмотрел:
- Почему вы не захотели его спрашивать?
- Потому что мне это не нужно, - сказал Майлз. - Я совершенно точно
знаю, кого Лэм встретил на тропинке и почему он пошел дальше, а не
вернулся. Человек, который шел ему навстречу, убил Райну. Как я очень
скоро докажу. И - засвидетельствуйте мои слова, вы, Кейрел, и вы, матушка
Кейрел - эта информация получена не от Лэма. Подтвердите!
Кейрел медленно кивнул:
- Понимаю, милорд. Вы... очень добры.
Майлз взглянул ему прямо в глаза, напряженно улыбаясь:
- А когда для вас тайна перестала быть тайной?
Кейрел покраснел и минуту не отвечал. Потом он сказал:
- Вы можете продолжать так, как начали, милорд. Сдается мне, теперь
уже поздно идти на попятную.
- Да, вы правы.
Майлз послал гонцов: матушку Кейрел в одном направлении, Зеда - в
другом, Кейрела и его старшего - в третьем. Пим и Ди приглядывали за
Лэмом. Жена старосты вернулась первой, ведя за собой матушку Журик и двух
из ее сыновей.
Мать кинулась к Лэму и обняла его. Младшие братья держались позади,
но Пим уже занял позицию между ними и дверью.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
|
|