новый предмет для разговора и восстановить настроение расслабленности,
которыми они наслаждались до этого момента. Впереди в основании здания
находился широкий темный проход, и в него влетали другие аэрокары -
причудливые экипажи различного вида, большинство основаны на технологии и
мифологии Эпохи Рассвета: Джерек видел лошадь с медными ногами, делающую
механическое галопирование в воздухе модель в виде буквы "Т", ее владелец
сидел в месте пересечения длинного вертикального бруса с коротким
горизонтальным. Некоторые экипажи двигались со значительной скоростью.
другие летели более тихо, как, например, большой серо-белый экипаж - ничто
иное, как автомобиль, девятнадцатого века.
звуки медленных взрывов и чего-то, ползущего по песку, когда их аэрокар
влетел в огромный холл с арочным потолком. Разодетые фигуры плыли от своих
экипажей к дверям в холл выше этажом. Их голоса вызывали громкое эхо в
зале.
миссис Ундервуд. Она восхищалась разноцветной мозаикой на стенах и арках
потолка. - Трудно поверить, что это здание не существовало столетия.
одряхлели, они, все же, помнят еще многое из истории нашей расы. Вам
знаком внутренний интерьер? - Больше всего он напоминает свод готического
собора, увеличенного во много раз. Не думаю, чтобы я знала оригинал, если
он существует. Вы не должны забывать, мистер Корнелиан что я не эксперт.
Многие аспекты моего собственного мира, большинство его районов неизвестны
для меня. Я вела в Бромли спокойную жизнь, и мир там очень мал, - она
вздохнула, когда они покинули аэрокар. - Очень мал, - повторила она почти
неслышно. Она поправила шляпу и вскинула голову в манере, восхищающей
Джерека. В этот момент она казалась более полной жизни и меланхолии, чем
он когда либо видел ее. Джерек поколебался долю секунды, прежде чем
предложил ей свою руку, но она взяла ее с готовностью, улыбаясь, ее печаль
прошла, и вместе они поднялись к дверям наверху.
которую увидела, когда они во шли. Все здание было заполнено нераздельными
этажами, а плавающими платформами и галереями, поднимающимися все выше и
выше, и в этих галереях и на платформах стояли группы людей, беседуя,
танцуя, ужиная, а другие группы или отдельные люди плыли по воздуху от
одной платформы до другой. Высоко высоко над ними самые далекие фигурки
были настолько крошечными, что фактически их нельзя было увидеть. Свет
искусно обеспечивал и яркость, и тень, почти неуловимо изменяясь все
время, цвета были насыщенными, любого возможного оттенка и тона, дополняя
костюмы гостей, диапазон которых простирался от самых простейших, до
самого гротескного. Возможно, благодаря какой-то искусной манипуляции
акустикой зала, звуки голосов понижались и повышались волнообразно, но
никогда не были настолько громкими, чтобы заглушить какую-либо отдельную
беседу, и миссис Ундервуд они казались оркестрированными, гармонично
сведенными в общий, бесконечно разнообразный хор. Здесь и там вдоль стен
стояли леди, и их тела были расположены под прямым углом к телам
большинства остальных, так как они использовали кольца власти, чтобы
отрегулировать собственное поле тяготения по своему вкусу, изменив
измерение зала таким образом (по крайней мере для собственного
восприятия), что высота его стала длиной.
Итальянскую, наверно? О небесах?... хотя перспектива лучше, - она поняла
что лепечет что-то невразумительное и умолкла со вздохом, глядя на Джерека
с выражением удивления собственной растерянностью.
она снова засмеялась над собой.
чувствую себя сама собой. Дайте порадоваться этому. Я разрешу, -
улыбнулась она, - случайный комплимент, но буду благодарна, если вы
отложите страстные выражения на этот вечер.
прекрасной в его глазах и достойной восхищения. Он обожал ее за ее
мужество, за ее сопротивление влиянию его собственного мира. Сейчас она,
казалось, выступает в единственном числе против общества, которое
несколькими месяцами прежде угрожало проглотить и уничтожить ее личность.
В ее позе была решимость, легкость, чувство уверенности, объявляющее
любому то, что всегда чувствовал в ней - и он гордился, что его мир увидит
в ней женщину, какой он ее знал, в полном командовании собой и ситуацией.
И, так же, между ними существовало взаимное понимание, тайное знание
ресурсов характера, из которых она черпала силы, чтобы достичь этой
власти. В первый раз он осознал силу любви к ней и, хотя он всегда знал,
что она любит его, он был уверен, что ее эмоции так же сильны, как и его
собственные. Подобно ей, ему не требовалось никаких деклараций - ее поза
сама по себе была достаточной декларацией.
прозрачные шелка. Она позволила своему телу пополнеть, ее конечности
округлились, и она казалась чуточку, но приятно, пухлой.
на них обоих для подтверждения.
конечно, очень завидую вам, так как этот век кажется чудесным и как раз
такой, какой бы я хотела посетить. Этот костюм не мое изобретение. Миледи
Шарлотина собиралась использовать его но подумала, что он больше подходит
мне. Он подлинный, Амелия? - она крутанулась в воздухе как раз над их
головами.
Он превосходно поможет вам. Вы выглядите милой.
внимания.
поцеловать щечку миссис Ундервуд, бормоча негромко:
перенесли его с собой из Эпохи Рассвета? Это, должно быть, оригинально.
И ты, Джерек, тоже выглядишь настоящим Джентльменом, героем Эпохи
Рассвета. Такой мужественный, такой желанный.
в экстаз.
подмигнуть, - Или Джереку, - она взглянула поверх них. Вот наш хозяин!
1896 году. Но никогда еще не было туники настолько глубоко красной, как
та, которая была надета на него, и пуговицы были самыми золочеными, и
эполеты самыми яркими, и пояс и сапоги настолько зеркально-блестящими. Его
перчатки были белыми, а одна рука покоилась на эфесе шпаги, украшенной
шнурком. Он отдал салют и поклонился.
помощью некоторых путешественников во времени с военными познаниями. Вы
слышали о моей дуэли с лордом Шарком?
серой крепости?
рассвете?
уладили дело шпагами. Я тренировался целую вечность. Ирония, тем не менее,
заключалась в том...
мистера Гарриса, без сомнения, его красивое немного аскетическое лицо
обрамлял воротник, возможно, более высокий, чем было принято в 1896 году.
Ему не нравился черный цвет, и поэтому пиджак и брюки были зеленого цвета,
жилет коричневого, рубашка - кремового. Его галстук по цвету
соответствовал пиджаку и преувеличенно высокой шляпе - цилиндру на голове.
приглушен воротником, почти закрывающим рот. - И ваша миссис Ундервуд!
Мрак исчез. Мы все снова вместе!
движение ее зонтика.