read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



наемника из Московии, командира Легиона Стервятников, предателя и убийцы,
служившего Гранбретании, еще когда планы завоевания Европы были только на
бумаге. Этот сумасшедший московит был под стать своим хозяевам. Знаменитое
знамя наемника, с вышитым на нем алыми шелковыми нитями лозунгом "Смерть
во имя Жизни" вселяло ужас в сердца его врагов. Хокмун решил, что Азровак
Микосеваар, должно быть, отдыхает сейчас в Хрустальном городе. Трупы
притягивали московита, как розы - пчел, и он всегда старался быть в гуще
сражения.
Солнечный закат, казалось, залил городские улицы кровью, и Хокмун,
слишком утомленный для того, чтобы продолжать путь, вынужден был
остановиться в гостинице, о которой говорил ему Мелиадус, и заночевать
там. Проснулся он к полудню и, позавтракав, отправился дальше. Ему
оставалось преодолеть еще больше половины пути.

За городом Лионс наступление Империи было приостановлено, но сама
дорога туда казалась дорогой в ад. По ее обочинам стояли виселицы и
деревянные кресты, на которых висели мужчины и женщины, дети и даже,
вероятно для забавы - домашние животные: кошки, собаки, кролики. Можно
было видеть людей, целыми семьями (от крошечного младенца до дряхлого
старика) распятых на стоящих в ряд крестах.
Лошадь Хокмуна едва тащилась по Лионской дороге, и запах гниения жег
герцогу ноздри и мутил рассудок. Огонь спалил города и деревни и превратил
поля и леса в пепелища. Тяжел стал воздух от гари и пепла. Уделом выживших
в этом кошмаре людей, несмотря на их прежние заслуги и звания, стало
нищенство. Правда, для молодых женщин еще оставалась возможность сделаться
шлюхами, а мужчины могли, униженно стоя на коленях, принести клятву на
верность Королю-Императору.
Как чуть раньше любопытство, так сейчас слабое чувство отвращения
зашевелилось в душе Хокмуна. В маске Волка он ехал к Лионсу. Никто не
останавливал его, и никто его ни о чем не спрашивал. Солдаты, служившие в
Ордене Волка, воевали, в основном, на севере, и поэтому Хокмун чувствовал
себя более или менее спокойно, не опасаясь, что какой-нибудь его "собрат"
обратится к нему на тайном языке Ордена.
Дорога за Лионсом патрулировалась отрядами гранбретанцев, и Хокмун,
решив не рисковать, свернул с нее в поле. Он убрал маску в одну из
опустевших седельных сумок и стремительно поскакал вперед. Он находился
сейчас на свободной земле, и воздух был удивительно душист и свеж. Но все
же в самой атмосфере уже чувствовался затаенный страх - страх перед
будущим.
В городе Валенсе, жители которого готовились дать отпор войскам
Темной Империи, многословно обсуждая стратегию и строя иллюзии, Хокмун
получил возможность проверить, насколько достоверно звучит его рассказ.
- Я - Дориан Хокмун из Кельна, - сказал он капитану, когда его
привели в переполненный трактир.
Капитан, поставив ногу на большую деревянную скамью, пристально
рассматривал его.
- Герцог Кельнский попал в плен к гранбретанцам и должен быть уже
давно мертв, - сказал он. - Я думаю, что ты - шпион.
Хокмун особо не возражал. Он рассказал историю, придуманную
Мелиадусом, описав свой плен и то, как ему удалось бежать, и странный тон
его голоса убедил капитана в правдивости рассказа больше, чем сама
история. Затем сквозь толпу, выкрикивая имя Хокмуна, пробрался какой-то
мужчина в изорванной кольчуге. Обернувшись, Хокмун узнал эмблему на плаще
воина. Это был герб Кельна. Похоже, этот солдат оказался одним из тех
немногих, кому удалось уцелеть в сражении под Кельном. Мужчина рассказал
капитану и всем собравшимся о Хокмуне, особенно останавливаясь на
храбрости и мастерстве герцога, и Дориан Хокмун в тот вечер в Валенсе был
провозглашен героем.
Этой ночью, во время празднования его возвращения, Хокмун поведал
капитану, что направляется в Камарг с надеждой убедить графа Брасса в
необходимости выступить против Империи.
Капитан покачал головой.
- Граф Брасс не хочет участвовать в этом, - сказал он. - Но вас он
может и выслушает. Надеюсь, вам улыбнется удача, дорогой герцог.
На следующее утро Хокмун покинул Валенс и отправился по дороге на юг.
Навстречу ему шли и ехали воины, готовые сражаться с Темной Империей. Лица
их были суровы.
По мере того как Хокмун приближался к конечной цели своего
путешествия, - ветер дул все сильнее и сильнее. И вот, наконец, он увидел
знаменитые болота Камарга. Блестела в озерах вода, и камыш клонился под
напором мистраля.
Когда он подъехал к одной из высоких старинных башен и увидел вспышки
гелиографа, ему стало ясно, что в замке Брасс узнают о прибытии гостя
задолго до того, как он сам туда доберется.
Лошадь не спеша брела по петляющим в болотах тропинкам, и Хокмун,
крепко держась в седле, бесстрастно рассматривал красоты Камарга. По
болотной воде бежала рябь, и несколько птиц парили в тусклом выцветшем
небе.
Уже наступали сумерки, когда Хокмун увидел замок Брасс, его террасы и
изящные башенки, что выделялись серыми силуэтами в предзакатном небе.


5. ПРОБУЖДЕНИЕ ХОКМУНА
Граф Брасс передал Дориану Хокмуну еще один кубок с вином и тихо
произнес:
- Пожалуйста, продолжайте, милорд.
Хокмун уже второй раз рассказывал свою историю. В парадном зале замка
Брасс его собрались послушать: сам граф, прекрасная Иссольда, Богенталь,
хранящий глубокомысленное молчание, и фон Виллах, который все время
приглаживал усы и безучастно смотрел на огонь.
- И поэтому, граф Брасс, я ищу помощь в Камарге, зная, что только
здесь буду в безопасности, - закончил свой рассказ Дориан Хокмун.
- Добро пожаловать, - сказал граф. - Если убежище - это все, что вам
нужно.
- Это все.
- И вы не просите нас выступить против Гранбретании? - раздался голос
Богенталя.
- Я достаточно настрадался, сделав эту глупость, и не желаю
уговаривать других столь бессмысленно рисковать жизнью, - ответил Хокмун.
Иссольда выглядела почти разочарованной. Было очевидно, что все
собравшиеся в зале, за исключением мудрого графа, желали войны с
Гранбретанией. Хотя, возможно, они хотели этого по разным причинам:
Иссольда, вероятно, надеялась отомстить Мелиадусу, Богенталь считал, что
зло должно быть уничтожено, фон Виллах - хотел размяться и помахать мечом,
как в старые добрые времена.
- Замечательно, - ответил граф, - а то я устал от всех этих
многочисленных просьб. Ну, а сейчас... Вы выглядите очень утомленным,
милорд. Боюсь, мы своими расспросами совсем замучили вас. Пойдемте, я
покажу ваши комнаты.
Обман удался, но Хокмун не испытывал от этого ни малейшей радости. Он
лгал, как ему и было приказано.
Граф показал его апартаменты - спальню, ванную комнату и небольшой
кабинет.
- Надеюсь, вам подойдет это, дорогой герцог.
- Совершенно, - ответил Хокмун.
Граф собрался было уходить, но у двери остановился.
- Этот камень, - сказал он, - что у вас во лбу... Вы говорите,
Мелиадусу не удался эксперимент?
- Да.
- Ага... - сказал граф и задумчиво посмотрел на пол. - Возможно, я
смог бы помочь вам удалить его, если он вас беспокоит...
- Да нет, не беспокоит, спасибо, - ответил Хокмун.
- Ага, - снова сказал граф и вышел из комнаты.
Ночью Хокмун неожиданно проснулся. Это походило на то, что произошло
с ним несколько дней тому назад в трактире. Ему показалось, что он увидел
в комнате фигуру человека - того самого воина, закованного в черные и
золотые доспехи. Но его тяжелые, сонные веки сомкнулись на секунду-другую,
и когда он снова открыл глаза, в комнате никого не было.
В душе Хокмуна стал зарождаться конфликт - возможно, конфликт между
человеколюбием и его отсутствием, а возможно, - между совестью и
отсутствием ее, если, конечно, такие конфликты вообще возможны.
Но что бы ни послужило причиной тому, несомненно одно - характер
Хокмуна снова начал меняться. Это был уже не тот Дориан Хокмун, что так
бесстрашно сражался в битве под Кельном, и не тот, что, впав в состояние
апатии, готов был сгинуть в вонючем подземелье Лондры, а совершенно иной,
словно рожденный заново человек.
Но признаки этого перерождения были пока еще едва заметными и
нуждались в своего рода катализаторе, как, впрочем, и в определенной
питательной среде.
Однако Хокмун проснулся ранним утром с одной-единственной мыслью в
голове - как бы побыстрее выкрасть Иссольду и вернуться в Гранбретанию,
дабы избавиться там от Черного Камня и получить обратно земли своих
предков.
В коридоре его встречал Богенталь.
- Ах, мой дорогой герцог, - начал философ, взяв его под руку, - может
быть, вы могли бы рассказать мне немного о Лондре. Я достаточно много
путешествовал по миру, но там побывать мне не пришлось.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.