read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Кэррингтон, мой покойный отец однажды сказал: "Билл, наживай врагов
сознательно, а не случайно". С годами я понял, что это отличный совет, Ты
сцикун.
- И не вполне умелый, - согласилась Шера.
Кэррингтон заморгал. Затем его нелепо широкие плечи затряслись, и он
взревел:
- Вон, вы все! Сейчас же вон с моей территории!
Не сговариваясь, мы подождали, пока скажет свое слово Том. Он не
сомневался в своей реплике.
- Мистер Кэррингтон, это редкая привилегия и большая честь быть
уволенным вами. Я всегда буду думать об этом как о вашей Пирровой победе.
Он полупоклонился, и мы ушли; каждый в приподнятом состоянии духа от
юношеского чувства триумфа, который продолжался, должно быть, секунд
десять.



Чувство падения, которое вы испытываете, впервые попадая в невесомость,
самая настоящая правда. Но как только тело приучается обращаться с ней,
как с иллюзией, оно быстро проходит. Теперь, в последний раз в
невесомости, где-то за полчаса перед тем, как я вернусь в поле земного
притяжения, я снова почувствовал, будто падаю. Проваливаюсь в какой-то
бездонный гравитационный колодец, куда меня затягивает гулко стучащее
сердце, а обрывки мечты, которой следовало бы поддерживать меня в
парении, разлетаются во все стороны.
"Чемпион" был в три раза больше яхты Кэррингтона, что сначала
доставило мне детскую радость, но потом я припомнил, что Кэррингтон
вызвал его сюда, не оплачивая ни горючее, ни команду. Часовой в шлюзе
отсалютовал, когда мы вошли. Кокс провел нас на корму в отсек, где мы
должны были пристегнуться. По дороге он заметил, что я подтягиваюсь
только левой рукой, и, когда мы остановились, сказал:
- Мистер Армстед, мой покойный отец также говорил мне: "Бей по
мягким частям рукой, а по твердым - чем попадется под руку". В остальном
я не вижу изъянов в вашей технике. Я бы хотел иметь возможность пожать
вашу руку.
Я попытался улыбнуться, но улыбки во мне не было.
- Я восхищаюсь вашим вкусом в выборе врагов, майор.
- Человек не может просить большего. Боюсь, у нас нет времени, чтобы
вам осмотрели руку до того, как мы приземлимся. Мы начинаем возвращение
в плотные слои атмосферы немедленно.
- Не важно. Доставьте Шеру вниз, побыстрее и полегче.
Он поклонился Шере, не сказал, как глубоко он... и прочая, пожелал нам
всем хорошего путешествия и ушел. Мы пристегнулись к перегрузочным
ложам и стали ждать старта. Бравада только подчеркивала долгое и тяжелое
для нас молчание, которое сгущало общую печаль и подавленность. Мы не
смотрели друг на друга, как будто эта печаль могла достигнуть критической
массы. Горе оглушило нас, но я знаю, что в нем было очень немного жалости
к себе.
Казалось, что прошла уйма времени. Из соседнего отсека слабо доносилась
непрестанная болтовня по внутренней связи, но наш видеофон подключен не
был. Наконец мы бессвязно заговорили: обсуждали возможную реакцию
критики на "Масса есть действие"; решали, стоящее ли занятие анализ; умер
ли действительно театр; все, что угодно, кроме планов на будущее.
Постепенно темы исчерпались, так что мы опять замолчали. Видимо, скорее
всего мы были в шоке.
По какой-то причине я вышел из этого состояния первым.
- Какого черта они медлят? - раздраженно буркнул я.
Том начал было говорить что-то успокаивающее, затем взглянул на часы и
воскликнул:
- Ты прав! Уже прошло больше часа. Я посмотрел на стенные часы,
безнадежно запутался, прежде чем сообразил, что они идут по Гринвичу, а не
по Уолл-стрит, и понял, что Том высчитал верно.
- Бога ради!- возопил я. - Весь смысл этой проклятой истории был в
том, чтобы не подвергать Шеру дольше воздействию невесомости! Я пойду
туда.
- Чарли, погоди. - Том двумя здоровыми руками освободился от ремней
быстрее, чем я. - Проклятие, оставайся тут и остынь. Я пойду и выясню,
почему задержка.
Он вернулся через несколько минут. Его лицо было растерянно.
- Мы никуда не летим. Кокс получил приказ не двигаться с места.
- Что? Что ты мелешь, Том?
Его голос был очень странным.
- Красные светляки. Вообще-то больше даже похожи на пчел. В
воздушном шаре.
Он просто не мог шутить в такой ситуации, а это означало, что, вне всякого
сомнения, у него натуральным образом поехала крыша. А это означало, что я
каким-то образом попал в свой любимый кошмарный сон, где все, кроме
меня, сходят с ума и начинают надо мной издеваться. Поэтому я, как
разъяренный бык, пригнул голову и так рванулся из каюты, что дверь едва
успела убраться у меня с дороги.
Стало только хуже. Я мчался так быстро, что, когда я добрался до двери,
ведущей на мостик, меня могла бы остановить только бетонная стена. Я за-
стиг всех врасплох, в дверях произошла небольшая суматоха, и я ворвался на
мостик. И тут я решил, что тоже рехнулся, и это по непонятной причине
примирило меня с происходящим.
Передняя стена мостика представляла собой один огромный видеоконтур
- и как раз настолько не по центру, чтобы вызвать у меня смутное раз-
дражение, на фоне глубокой черноты так же ясно, как огоньки сигарет в
темной комнате, действительно роились мириады красных светляков.

Убежденность в нереальности происходящего делала это вполне
естественным, но Кокс вернул меня к действительности, проревев: "Прочь с
мостика, мистер!" Если бы моя голова работала нормально, меня бы
мгновенно сдуло за дверь и в самый дальний угол корабля; но в моем
теперешнем состоянии его окрик только встряхнул меня и заставил наконец
хоть как-то воспринять эту невероятную ситуацию. Я отряхнулся, как мокрая
собака, и повернулся к нему.
- Майор, - сказал я отчаянно, - что происходит?
Подобно тому, как королю мог бы показаться забавным наглый паж,
отказавшийся преклонить колено, так и майору показалось нелепым, что кто-
то осмелился не подчиниться ему. На этом я выгадал ответ:
- Мы столкнулись с чужим разумом, - сухо сказал он. -Я полагаю, что
это способные к восприятию плазмоиды.
Мне ни разу и в голову не приходило, что таинственный объект,
прыгавший лягушкой по Солнечной системе с тех пор, как я впервые попал
на Скайфэк, был живым. Я постарался переварить это, затем отказался от
своего намерения и вернулся к тому, что было для меня главным.
- Плевать мне, будь они даже восемью крошечными северными оленями.
Вы должны отправить свою жестянку на Землю немедленно!
- Сэр, наш корабль сейчас находится в состоянии боевой готовности.
Опасность номер один! В данный момент в Северной Америке всех до еди-
ного совершенно не трогает остывающий ужин. Я буду считать себя
счастливчиком, если увижу Землю снова. Теперь уходите с мостика.
- Но вы не понимаете! Шера как раз на пределе: задержка может ее убить.
Вы прибыли сюда, чтобы предотвратить именно это, черт возьми...
- Мистер Армстед! Это военный корабль. Мы столкнулись лицом к лицу
более чем с пятьюдесятью разумными существами, которые появились
поблизости из гиперпространства двадцать минут назад - следовательно,
эти существа используют двигатель, не имеющий видимых частей, его
принцип действия выше моего понимания. Если это вам поможет, я могу
сказать, что вполне сознаю, какой пассажир находится у нас на борту, я
знаю,
что Шера представляет большую ценность для нашей расы, чем корабль и вся
его команда. И если это вас успокоит, могу сказать, что осознание данного
факта меня выводит из себя, и вся эта история мне нужна, как собаке пятая
нога, но мне проще отрастить у себя на лбу рога, чем покинуть эту орбиту.
Теперь вы уберетесь с мостика или вас вынести?
Я не мог убраться сам и меня вынесли.
Но когда я добрался до своего отсека, Кокс уже подключил наш видеофон к
видеоконтуру на мостике. Шера и Том изучали его с увлеченным вниманием.
Не зная, чем еще заняться, я сделал то же самое.
Том был прав. Они действительно вели себя как пчелы, в их роящейся
стремительности движения. Я не мог точно их сосчитать: что-то около
пятидесяти. И они действительно находились в воздушном шаре - едва
заметной штуковине на грани между прозрачностью и просвечивающей
полупрозрачностью. Хотя они двигались резко, как злые красные комары, их
путь ограничивался сферой шара - они не покидали его и, казалось, не
дотрагивались до внутренней поверхности.
Пока я наблюдал, остатки адреналина вымылись из моих почек, но тщетное
желание осталось. Я пытался осознать печальный факт, что эти спецэффекты
Космической Команды представляли собой нечто, что было важнее Шеры.
Это была мысль, которая потрясала основы моего существа, но я не мог ее
отвергнуть.
У меня в голове звучали два голоса, каждый выкрикивал вопросы во всю
глотку, каждый не обращал внимания на вопросы второго. Один кричал:
"Дружелюбны ли эти существа? Или враждебны? Используют ли они вообще
эти понятия? Велики ли они? Как далеко находятся? Откуда они явились?"
Другой голос был менее амбициозным, но таким же громким. Он спрашивал
одно и то же, одно и то же: "Сколько еще сможет Шера продержаться в
невесомости, не обрекая себя на смерть?" Голос Шеры был полон изумления.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.