зашло солнце, - ну, думаю, уж теперь-то я в безопасности. Сам знаешь, каково
змеям в темноте да холоде. Но я все равно забрался повыше на гору и, прежде
чем устроиться на ночлег, нашел место, окруженное каменной осыпью, чтобы уж
точно услышать змею, если она решит напасть снопа.
тебя.
свалился от истощения.
Похоже, ты видишь чуть дальше своего носа.
покраснел не очень заметно. Надо было быстро сменить тему разговора. - Ты
знаешь, я тебе очень благодарен за то, что ты меня подбросил.
какое-то время вместе, ты мог бы звать меня по имени. Зови меня Нарлх.
понял, что приобрел нового друга, но и бремя ответственности стало теперь
тяжелее, хотя такой друг того стоил. - Меня зовут Мэтью, зови меня Мэт.
привкус. - Слушай, парень, у вас, люден, очень забавные имена.
осторожностью, чтобы не сболтнуть ничего лишнего относительно имени
дракогрифа. - Слушай, а ты не знаешь поблизости хорошего местечка, где мы
могли бы позавтракать?
***
въехали в сосновый лес. Темные деревья, теснившиеся вдоль дороги, заставили
Мэта насторожиться - прекрасное место для засады, буквально каждый метр
дороги мог таить опасность. Да еще этот колдун, который, как утверждал
Нарлх, идет по его следу. Уж чего там говорить о колдуне посильнее, который
вполне мог засечь заклинания Мэта, когда он скатывал камень с крыла
дракогрифа; правда, сейчас они были уже далеко от того места. Итак, перед
ними хорошо различимая дорожка...
следовало за светилом. Он начал что-то недовольно бормотать, и Мэт не
испытывал ни малейшего восторга, что ему приходится скакать на раздраженном
звере.
обеими руками вцепиться в седло.
Мэт увидел перед собой поляну длиной футов пятьдесят.
шеи Нарлха и замер. - Может, слишком удобная полянка?
расправляя сложенные крылья и бормоча что-то себе под нос. Мэт мог
расслышать только обрывки отдельных фраз:
подозревал об их существовании... - быть должником одного из этих вонючих
двуногих...
пробирал озноб: в горах с приходом ночи воздух все холоднее. Мэт накинул
плащ и отправился искать сухие ветки. Скоро у него была небольшая охапка. Он
сложил их посреди поляны, притащил и разложил вокруг будущего костра десятка
полтора больших камней. Мэт оглянулся на Нарлха в надежде попросить у него
огонька, но зверь по-прежнему вышагивал, а его бормотание стало еще более
невнятным. Пожав плечами, Мэт начал искать в мешочке, пристегнутом к ремню,
кремень и огниво. Несомненно, можно было воспользоваться каким-нибудь
быстрым заклинанием, но он все еще опасался привлечь чье-либо внимание, а
остаться здесь хотелось подольше.
вылетела только после третьего удара, трава задымилась. Мэт дул на маленький
огонек, стараясь поддержать его жизнь. Огонек разгорался все сильнее и
сильнее, пока не взметнулись языки настоящего костра. Мэт сел на корточки.
Он испытывал такое же большое удовольствие от совершенного им дела, как и от
своих чудес. Теперь можно было отклониться назад и отдохнуть, по вдруг Мэт
уперся во что-то твердое. Он осторожно оглянулся и увидел Нарлха,
заглядывавшего через его голову. Зверь смотрел па огонь.
большинство людей тоже умеют добывать огонь.
делать его вы умеете точно. - Он снова взглянул на Мэта. - А с помощью
волшебства ты можешь делать еще большее пламя, да?
настроение Нарлха стало немного лучше.
- Вот так путешествовать... и поесть-то нечего... Вся дичь уничтожена...
мыши. Но ведь надо же чего-нибудь... - Он рванул через кусты, все еще что-то
бормоча.
Но из того, что пробурчал Нарлх, можно было понять, что вряд ли удастся
найти много. Мэт порыскал в кустах. Ему не хотелось уходить далеко от
костра. Несколько упавших орехов и куст, на котором сохранилось достаточно
ягод. Мэт вернулся к огню. Живот подводило от голода. Разбив камнем один
орех, Мэт раздвинул скорлупки и увидел копошащуюся массу.
нуждается в пище, так?
землю прямо перед ним. У костра валялся кусок оленины.
ты, может быть, сделаешь что-нибудь с этим куском. Я уже сыт.
Ешь! Мэт был очень тронут.
слышал, что тебе подобные должны обжигать мясо перед едой.
Нарлх... огромное.
только оно приобрело коричневатый цвет, Мэт начал срезать с него маленькие
ломтики. Вкус был отменный, просто преотличный - с последнего завтрака
яблоками прошло ох как много времени.
манерах и взглянул на Нарлха:
по тому, как ты это лопал.
отдернуть руку, когда огромная голова дракогрифа наклонилась, чтобы взять
кусок из его руки. Нарлх сделал всего только одно движение челюстями, а
потом отвернулся, чтобы выплюнуть мясо.
Нарлх.
наелся. После этого он прожарил оставшееся мясо так, что с одной стороны оно
почти обуглилось. Отлично, в таком виде его можно хранить пару дней. И хотя
было похоже, что Нарлх умел отыскивать дичь даже там, где се не было,
рисковать не хотелось.
остыть и начал чертить длинные магические линии. Он не доверял лесу.
***
бархатные подлокотники трона. - Значит, он пересек границу Ибирии?
сторону границы. - Гонец нервно мял в руках шляпу, его беспокоило, как
королева отнесется к побегу своего возлюбленного. - Часовой на самом дальнем
утесе горы Дамоклес отвернулся, чтобы посмотреть на противоположный склон, а
когда повернулся обратно - лорд Маг уже был там. Страж говорит, что может
поклясться - это точно был лорд Маг, и вы можете ему верить, ведь он был в
вашей армии там, на равнине Вреден, и сражался бок о бок с его светлостью.
лорд Маг. - У него действительно необычайно острое зрение, ваше величество,
поэтому-то он и служит на горной границе. - Гонец не стал упоминать о деде