уже почти пришла. Туда, где Мирейн. Сказать ему, почему она здесь. "Я
скажу тебе то, что должна сказать. Я держу свое слово. Я хочу драться за
тебя".
принудили выйти за него замуж, и я сделала бы это со всей радостью, но
так испугалась, что сбежала".
детства. Сбежала, как когда-то, к Мирейну, чтобы ее обняли и убаюкали,
может быть, слегка выбранили, а может быть, и не слегка, но всегда бы
простили.
замуж за тебя или вообще не выйду ни за кого".
чье лицо было вырезано из слоновой кости, а глаза излучали золотой свет.
навязчивые мысли. Он снова запел, и она заставила себя думать только о
его песне.
***
назвать варварской ордой. Каждый народ, племя, отряд наемников имели
здесь свое место.
ремесленников, женщин и мальчиков, певцов, танцоров и сказителей.
Казалось, на этой вересковой пустоши вырос целый город со своим порядком
и дисциплиной, и всем правила рука сильного короля.
к югу. Удержал се от этого отнюдь не здравый смысл. Совсем даже не он.
Здравый смысл удержал бы ее в Хан-Гилене и соединил с асанианским
принцем.
Оказалось, что король не сидит и не ждет ее в своей палатке. Все знали,
где он находится, и все называли разные места. Кутхану, кажется,
нравилось изображать из себя охотника. А почему бы и нет? Ведь он
возглавлял разведку.
отправил их в очередное место, где было полным-полно людей, оружия,
лошадей, но не было и следа присутствия короля. У Кутхана хватило
наглости рассмеяться. - Не так-то легко быть под началом моего
господина. - Он сказал это беспечно, но в его тоне чувствовалось
уважение, близкое к поклонению. - Пошли же. Я знаю, где он может быть.
разнообразный даже по мнению Элиан. Неожиданно для себя она задержалась
возле палатки, заваленной ярким шелком, и поспешила догнать Кутхана. Не
подумав, она ответила на его улыбку, тут же вспыхнула и нахмурилась.
Кутхан рассмеялся и увлек ее в лабиринт лотков, палаток и шатров. Сердце
рынка находилось не в его центре, а возле палатки, источавшей
отвратительный винный запах. Здесь раздавался гул мужских голосов и
пронзительный женский смех. Кто-то пел. До Элиан долетел бой барабана и
внезапные нежные звуки флейты. Ее окружали лица северян, словно она
оказалась среди черных орлов. На одном человеке здесь можно было увидеть
больше золота, чем на целой группе женщин в Хан-Гилене. А под золотом
сверкало больше оголенной кожи, чем это было принято в каком-либо другом
месте. На одной из женщин не было ничего, кроме украшений. Элиан увидела
ее позолоченные соски, покраснела и отвернулась.
нарядов. Ростом и красотой он выделялся даже среди этих высоких и
красивых людей. Он был просто прекрасен, и Элиан не могла отвести от
него глаз. Мужчина развалился на скамье, словно длинноногий кот-охотник,
чья неуклюжесть превратилась в грацию. На нем был полный набор
варварских бронзовых украшений, принятых у его народа, и он носил их с
такой же легкостью, с какой носил собственную кожу. Без них его и
представить себе было невозможно.
огненную шевелюру, ни на израненную щеку, а просто ответил взглядом на
взгляд. Вероятно, он был молод: из-за бороды и побрякушек невозможно
было точно определить его возраст. Его кожа отличалась гладкостью, лицо
еще не изрезали морщины, но глаза были глазами старца. Или
новорожденного.
ей. И тем не менее в нем чувствовалась сила, она исходила от него, она
была его частью. Он управлял ею так же легко, как дышал, потому что для
него это было естественно. Элиан еще не доводилось видеть подобных
людей.
глаза следили за ней. Все остальные смотрели на кого-то, кого Элиан не
могла видеть, на тень в тени, голос которой звучал удивительно ясно.
Этот голос можно было сравнить с черным бархатом. Сладкий, как южный
мед, он произносил слова, слишком незначительные для запоминания.
Какой-то вопрос. Ответ на него прозвучал пронзительно и резко, с обилием
странных звуков чужого наречия.
удивленно расширились. Она не обратила на это внимания. Глубокий мягкий
голос рассыпался смехом. Его обладатель наконец появился из тени
высокого мужчины, прислонился к его сверкающему плечу, белоснежные зубы
блеснули на лице, которое Элиан знала лучше, чем любое другое в мире.
о красоте - слишком непропорциональное, чтобы быть прекрасным. Весь Янон
отразился в этом изогнутом, заостренном носе, в этих резко и высоко
очерченных скулах, в этих ровных бровях над глубоко посаженными глазами.
изменился.
немногим выше ее и достигал роста, считавшегося средним в Хан-Гилене.
Его непокорные волосы все так же были заплетены в косичку жреца, тело
оставалось по-прежнему гибким - тело воина или танцора, изящное даже во
время отдыха.
никто не мог с легкостью встретить их взгляд. Перемен не было и в его
лице. Лица всех северян были воплощением надменности. Перемена
заключалась даже не в том, что он отказался от простой, удобной одежды
юга, сменив ее на пестрый, почти обнажающий тело наряд севера, так что
ожерелье жреца казалось неуместным среди причудливого переплетения
бронзы и золота. Нет, перемена крылась глубже. В свое время она
распрощалась с мальчиком, своим братом. А этот человек был мужчиной и
королем.
мгновение их глаза встретились, и между ними пробежала искра. Она была
слишком слаба для проявления страсти, слишком незначительна для
проявления любви. Так один человек встречается с другим; так брат
встречается с братом.
Асан-Гейтана, что в королевстве Янон, Он, находящийся рядом с самим
Мирейном, был героем легенды, сложенной об Ан-Ш'Эндоре. Получив приказ
старого короля Янона служить новому принцу с юга, он крайне неохотно
повиновался. С той же неохотой он наблюдал, как принц становится
королем, помимо собственной воли стал его вассалом и наперсником - и
умер ради своего господина, приняв на себя удар копья, предназначенный
Мирейну. Но Мирейн вернул его к жизни, и оказалось, что нежелание
служить исчезло и ему на смену пришла любовь к королю-чужеземцу. Они
поклялись друг другу в верности и стали братьями по крови; люди
говорили, что их связывает нечто большее, но этого никто не мог
доказать. Да никто и не нуждался в доказательстве. В глазах того, кто
был наделен силой, они представляли собой две половинки единого сияющего
создания.
видимой и осязаемой силы, которая таилась в этом человеке. Элиан сама
была прирожденным магом, и ее сила намного превосходила его возможности.
К тому же если они назвались братьями, если где-то в сумбуре долгих
военных походов стали любовниками, то какое ей до этого дело?
она. Он получил то, за чем явилась сюда она.
Что они скажут, если меня будет шатать, словно пьяного солдата?
не могу пить вина. Я всегда подсовываю его брату.
он не замечает рук, протянутых к нему, касающихся его словно случайно
или не дотягивающихся до него, - это были любящие руки.
как бы в нерешительности. Но на его лице ничего не отразилось, и он
прошел мимо, не взглянув на нее, широко шагнув на залитую солнцем
площадь.
кинжала. Кутхан манил ее за собой. И когда она не двинулась с места, он
положил руку ей на плечо легко, но настойчиво.