стрелы! Неужели пришло время? И какими считает повелитель Денетор мои силы
и мою быстроту?
Тирит может быть окружен, и если у вас не хватит сил, чтобы прорвать
осаду, мой повелитель Денетор просил меня сказать, что сильные руки
рохиррим скорее нужны за его стенами, чем снаружи.
мы живем разбросанно и нужно время для сбора наших всадников. Правда ли,
Хиргон, что повелитель Минас Тирита знает больше, чем сообщил в своем
послании? Потому что мы тоже воюем, как вы могли видеть, и вы не застали
нас неготовыми. Гэндальф серый был среди нас, и даже теперь мы собираемся
для битвы на востоке.
сказать, - ответил Хиргон. - Но наше положение отчаянно. Мой повелитель не
шлет никаких приказов, он только просит вспомнить старую дружбу и давно
произнесенные клятвы и для вашего же добра сделать все, что сможете. Нам
сообщили, что многие короли прибыли с востока на службу Мордору. На
севере, на поле Дагорлад, смятение и толки о войне. На юге движутся
Харадрим, и все побережье охвачено страхом, так что мало помощи пришло к
нам оттуда. Торопитесь! Ибо у стен Минас Тирита решается судьба нашего
времени, и если наводнение не будет там остановлено, оно зальет прекрасные
равнины Рохана и даже в этой крепости среди гор не будет спасения.
Денетору, что даже если Рохану самому угрожала бы опасность, мы все равно
пришли бы на помощь. Но у нас большие потери в битвах с изменником
Саруманом, и мы должны также думать о защите своих границ на севере и
востоке, что ясно и из его послания. Такая сила, которой теперь обладает
Повелитель Тьмы, может связать нас в битве перед городом и в то же время
ударить за реку за воротами королей.
назначен на завтра. Приведя все в порядок, мы выступим. Десять тысяч копий
мог бы послать я на нашего врага. Но боюсь, что их будет меньше, я не могу
оставить свои крепости без охраны. Но шесть тысяч по крайней мере поедет
со мной. И передайте Денетору, что на этот раз сам король Марки прибудет
на землю Гондора, хотя, может, и не вернется назад. Но дорога длинная, а
люди и лошади должны к концу ее сохранить силы для битвы. И с завтрашнего
утра пройдет не меньше недели, прежде чем вы услышите крик сынов Эорла,
идущих с севера.
через семь дней вы можете застать лишь развалины, если к нам не подойдет
какая-нибудь неожиданная помощь. Но вы по крайней мере можете помешать
оркам и темнокожим пировать в Белой Башне.
что прибыл с битвы и долгого пути и должен отдохнуть... Проведите здесь
ночь. Утром вы увидите сбор Рохана и поедете обратно веселее и быстрее.
Утро вечера мудренее, а ночь многое меняет.
вас, мастер Мериадок, я не нуждаюсь больше сегодня. Но будьте готовы к
вызову, как только взойдет солнце.
ехать с вами по тропам смерти.
Многие дороги могут заслужить это название. Но я не говорил, что попрошу
вас ехать со мной. Доброй ночи!
Не хочу оставаться, не хочу.
Но время не стоит на месте, хотя солнца и не видно. Торопитесь!
воздух казался коричневым, все вещи были черными или серыми, лишь на
далеком западе, куда протягивал свои медные пальцы великий мрак, видны
были еще проблески света. Над головой повисла тяжелая крыша, мрачная и
бесформенная.
их были серы и печальны, некоторые испуганы. С тяжелым сердцем направился
он к королю. Перед королем стоял Хиргон, всадник Гондора, рядом с ним был
другой человек, похожий на него и так же одетый, но меньшего роста и более
широкий. Когда Мерри вошел, он говорил с королем.
на закате. На границах вашего королевства заметил я приближение Тьмы, и
всю ночь, пока я скакал, она пожирала над моей головой звезды. И теперь
огромная туча нависла над всей землей отсюда до гор тени; Тьма
углубляется. Война началась.
которой многое уйдет безвозвратно. Но по крайней мере больше нет
необходимости скрываться. Мы поедем прямым путем по открытой дороге и со
всей возможной скоростью. Сбор начинается немедленно, мы не будем ждать
задержавшихся. Много ли запасов в Минас Тирите? Мы должны ехать быстро и
налегке, захватив с собой лишь немного еды и воды.
налегке и как можно быстрее!
всадники построятся.
другие. Но их звуки не казались Мерри чистыми и храбрыми, как вчера
вечером. Глухо, зловеще и хрипло звучали они в тяжелом неподвижном
воздухе.
двинемся. Я освобождаю вас от службы мне, но не от моей дружбы. Вы
останетесь здесь, и если захотите, будете служить леди Эовин, которая
будет править народом Рохана в мое отсутствие.
хочу расставаться с вами, король Теоден. Все мои друзья будут участвовать
в битве, и мне стыдно оставаться.
сердце ваше велико, вы не можете ехать на такой лошади.
что-нибудь, - заметил Мерри. - Бежать далеко, но я побегу, если не смогу
ехать верхом, даже если прибегу на много недель позже.
поехать со мной в Эдорас и взглянуть на Медусельд. И туда вас понесет
Стибба: большой бег не начнется, пока мы не достигнем равнины.
вас доспехи. - Они вышли вместе. - Об этом просил меня Арагорн, - сказала
Эовин, когда они проходили меж палатками. - Я пообещала снарядить вас для
битвы и сделала, что смогла. Ибо сердце мое говорит, что вам понадобятся
эти доспехи.
оружейник принес ей маленький шлем, круглый щит и другие принадлежности.
времени для изготовления новой нет. Но здесь есть крепкий кожаный камзол,
пояс и нож. Меч у вас есть.
нем был изображен белый конь.
Прощайте, мастер Мериадок! Но, может, мы еще встретимся.
на восток. Сердца были тяжелы, и многие дрогнули в тени. Но это были
сильные люди, верные своему повелителю, и мало было слышно бормотания или
плача, даже в холде, где размещались беженцы из эдораса: женщины, дети и
старики. Судьба нависла над ними, но они молча смотрели ей в лицо.
сверкающую в полутьме. Он казался гордым и высоким, хотя из-под шлема его
выбивались белоснежные волосы; и многие приободрились, видя его несогнутым
и не испугавшимся.
тысяч всадников в полном вооружении и много сотен других людей с запасными
лошадьми. Прогремела труба. Король поднял руку, и войско Марки молча
двинулось. Впереди скакали двенадцать королевских гвардейцев,
прославленных воинов. Затем следовал король с Эомером. Он попрощался с
Эовин наверху, в холде, и воспоминание об этом печалило его; но теперь
мысли его были заняты предстоящей дорогой. За ним на Стиббе ехал Мерри с
Гондорским вестником, а дальше еще двенадцать гвардейцев. Они проехали
вниз мимо длинных рядов ожидающих людей со строгими и неподвижными лицами.
Когда они подъехали к концу линии, один из стоящих проницательно взглянул
на хоббита. Встретившись с ним взглядом, Мерри увидел, что это молодой
человек, меньше ростом и легче большинства. Его серые ясные глаза
сверкнули; Мерри показалось, что это лицо человека, лишенного надежды и
ищущего смерти.