read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Дамона медленно покачала головой.
- Это не кукла, - тихо сказала она. Она прошла мимо Майка, спустилась на
пару ступенек и остановилась в двух метрах от ужасной фигуры.
Человек-кукла представлял собою кошмарное зрелище.
- Кто вы? - спросила Дамона. Человек застонал. Это был глухой, хриплый
звук, не имеющий ничего человеческого.
По спине Дамоны пробежал озноб.
- Торнхилл, - простонал он.
Голос его был едва различим. Он пошатнулся, неуверенно схватился за
перила и удержался лишь благодаря нечеловеческому усилию.
- Прочь! - выдохнул он. - Уходите! Дамона испуганно оглянулась.
Куклы приближались, но их неуклюжие тела казались слишком тяжелыми, чтобы
справиться с лестницей.
- Уничтожить! - бормотал Торнхилл. - Нужно уничтожить... всех кукол!
Он опустился на колени, затем поднялся и посмотрел мимо Дамоны на
приближающихся монстров.
- Они убили Сэма, - выдавил он. - Нужно... разбить... Что-то вроде
судороги пробежало по его телу. Он вскрикнул, обернулся и поразительным
прыжком пролетел мимо Дамоны и Майка. Сделав еще пять-шесть шагов, он в
слепой ярости столкнулся с куклами. Раздался глухой, хрустящий звук, когда
он треснул рукой в грудь передней куклы. Она покачнулась, упала навзничь и
разбилась о ступеньки. Торнхилл метнулся дальше и снес следующие две фигуры.
Затем его схватили большие руки. Торнхилл вскрикнул и попытался вырваться из
хватки чудовища. Несколько секунд они молча боролись, затем потеряли
равновесие, перевалились через перила и полетели вниз.
Дамона испуганно отвела взгляд, не было времени долго обдумывать
случившееся.
Майк схватил ее за руки и потащил к выходу, а куклы продолжали вылезать
на лестницу.
Внезапно Дамона остановилась и вырвалась из рук Майка.
- Подожди, - тяжело сказала она. - Мы не можем уйти!
- Ты сошла с ума! - прошипел Майк.
- Мы должны уничтожить этих чудовищ!
- А как, позволю себе спросить?
Дамона бегло оглядела широкое, заполненное коробками, картонками и
бочками помещение. Решительным движением она протянула Майку свое оружие и
опустилась на колени рядом с полуразорванной коробкой.
- Дай зажигалку.
Майк нервно взглянул на лестницу, где что-то громыхнуло, и торопливо
протянул ей зажигалку.
Дамона еще больше разорвала коробку и выудила оттуда горсточку сухих
древесных стружек.
Они загорелись почти мгновенно. Маленькое лохматое желтое пламя рванулось
вверх и через секунду выросло в потрескивающий костер, который быстро
охватил сухое дерево и картон соседних коробок.
Дамона отскочила назад.
Стало жарко. Через несколько секунд все помещение было охвачено огнем.
- Скорее! - поторопил ее Майк.
Дамона подняла глаза и заметила, что первые куклы добрались до подножия
лестницы.
Майк выстрелил, передняя кукла упала, но он не мог заметно задержать
продвижение адской армии.
Куклы двигались вперед упрямо, как машины, приближаясь к огненному
барьеру. Так же невозмутимо они вступили в огонь.
Дамона увидела, как одна из кукол сразу же вспыхнула, но несмотря на это,
продолжала двигаться дальше.
В дальнем конце помещения что-то взорвалось. Вырос яркий столб огня,
окутавший винтовую лестницу и превративший ее в кипящий ад. Огонь погас так
же быстро, как и возник, но его короткого раскаленного дыхания было
достаточно, чтобы находящиеся на лестнице куклы превратились в пылающие
факелы.
Дамона с трудом оторвалась от этого ужасного зрелища и прижалась к стене
рядом с дверью. Майк уже покинул помещение и с перекошенным от боли лицом
сидел на корточках на улице, но Дамона не спешила последовать за ним.
Уже больше половины склада было в огне. Все ярче разгоралось пламя,
охватывая все новые и новые штабеля материала. На огненном фоне куклы
выглядели темными, расплывчатыми призраками. Лестница превратилась в
гигантский костер. Горящие куклы оседали на ступеньки. Жидкий материал капал
из их плавящихся тел на пол, а пламя уже лизало открытую дверь на верхней
площадке лестницы.
Дамона прижималась к стене возле двери. Она хотела убедиться, что ни
одному чудовищу не удалось избежать уничтожения.
- Выходи же, наконец! - торопил ее Майк дрожащим от усталости голосом. -
Нужно убираться, прежде чем весь склад взлетит на воздух!
Словно бы в подтверждение его слов, в дальнем конце склада взорвался
целый ряд бочек.
Волна жара горячей лапой ударила Дамону в спину и выгнала из здания.
Покачнувшись, она шагнула на улицу и со стоном захлопнула за собой дверь,
металл которой уже стал теплым. Дамона закрыла глаза, прислонилась к двери и
с облегчением вздохнула. Что-то царапалось и скреблось за дверью. Дамоне
пришлось подавить желание броситься от двери, и она еще сильнее налегла на
нее. Через некоторое время царапание прекратилось.
Майк с трудом поднялся и, опираясь о стену, проковылял к "порше". Дамона
торопливо последовала за ним. Дрожащими пальцами она вставила ключ
зажигания. Двигатель завелся с третьей попытки. Дамона включила свет, дала
газ и погнала визжащий колесами "порше" мимо "форда" Хирлета.
На углу она увидела телефонную будку. Было необходимо позвонить в
Скотланд-Ярд Бену Мюррею и в пожарную команду, прежде чем огонь перекинется
на соседние здания и охватит весь район.
Внезапно перед ними появилась машина, которая просигналила и в последний
момент уступила дорогу.
В зеркальце заднего обзора Дамона увидела, как резко вспыхнули
стоп-сигналы.
- Бен!
- Что? - спросил сбитый с толку Майк. - Что с Беном?
- Это его машина!
Она затормозила, подвела "порше" к краю дороги и стала нетерпеливо
наблюдать в зеркальце, как разворачивается и возвращается машина Мюррея.
Майк обернулся назад.
- Ты уверена?
- Абсолютно! Ржавую зелень я узнаю всегда. Дамона открыла дверцу и вышла
из машины. Майк хотел последовать за ней, но она удержала его движением
руки.
- Подумай о своей ноге.
Машина Мюррея остановилась позади "порше". Мюррей опустил боковое стекло,
когда Дамона подошла к нему.
- Дамона, что случилось?
Она неестественно рассмеялась. Впервые с того момента, как она выбежала
из ужасной конторки, ей пришло в голову, что она оборвана и выглядит ужасно.
- Очень многое, - сказала Дамона. - Я объясню позже. Вызови, пожалуйста,
пожарную команду.
- Пожарную команду?
- Боюсь, я действовала как поджигательница, - призналась Дамона. -
Вызывай, если не хочешь, чтобы сгорело полгорода.
Мюррей заморгал, сбитый с толку, но сделал то, что просила Дамона.
- Так, - произнес он, положив трубку. - А теперь я был бы тебе
благодарен, если бы ты объяснила, что произошло. Я полчаса гоняю по району в
тревоге за тебя, а ты играешь со спичками!
- Не совсем так, - поправила его Дамона. - Скорее уж с куклами.
13
Окутывавшая район ночная тишина была нарушена ревом сирены. Пожарная
машина промчалась мимо них через семь-восемь минут с момента вызова, а с
запада приближался вой сирены следующей. Казалось, половина пожарных команд
Лондона была на пути сюда. На другой стороне улицы появилось оцепление,
которое Мюррей предусмотрительно приказал вызвать. С каждой минутой
появлялось все больше и больше любопытных.
Склад пылал, как гигантский костер. Пламя вырывалось на тридцать-сорок
метров выше крыши. На асфальте перед раскаленной дверью лежала куча
расплавленного шлака - остатки кукол, которым удалось выскользнуть из
огненного ада. Но им удалось пройти лишь несколько метров.
Мюррей покачал головой, несколько секунд пристально смотрел на пламя,
потом с горестным видом взглянул на Дамону.
- Знаешь, ты единственный человек, которому я верю в этой сумасшедшей
истории, - сказал он.
Это были первые слова, произнесенные им с того момента, когда Дамона
закончила свой рассказ.
- Хотелось бы мне, чтобы все это оказалось неправдой,
- проворчала Дамона. - Но, к сожалению, это произошло, и я боялась и
боюсь, что многое еще может произойти.
Мюррей с сомнением посмотрел на ярко полыхающий склад.
- Тут негде выйти, если ты думаешь об этом, - убеждающе сказал он. - У
этого здания только один выход.
- Я не об этом. Есть еще несколько кукол. Мюррей заметно вздрогнул.
- По крайней мере, три, - спокойно продолжала Дамона. - Мы с Майком
видели их в магазине Хирлета, если, конечно, он не спрятал еще несколько.
- Пожалуйста, не говори, что нам необходимо ехать туда, - подал голос
Майк.
Он вытянулся на заднем сидении машины Мюррея и положил на него вывихнутую
ногу. Вопреки настояния Мюррея и Дамоны, Майк упорно отказывался ехать в
больницу на патрульной машине, хотя явно испытывал боль.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.