read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Ты тот репортер, который просил меня дать интервью.
- Да, это я. - Ирвинг казался взволнованным лишь самую малость, его голос был только слегка напряжен. У него был храбрый и решительный вид. Тем лучше для Ирвинга.
- Возможно, после того, как я поговорю с этой прекрасной молодой женщиной, я дам тебе интервью.
- Правда? - Ирвинг был всего лишь удивлен, судя по голосу. Он широко улыбнулся мне. - Это было бы отлично. Я сделаю его в такой форме, в какой вы пожелаете. Это...
- Тиш-ше. - Слово шипело и плыло. Ирвинг замолк так внезапно, словно это было заклинание.
- Ирвинг, с тобой все в порядке? - Забавно спрашивать об этом, стоя щека к щеке с вампиром, но я все равно спросила.
- Да, - сказал Ирвинг - кратко и немножко испуганно. - Я просто никогда такого не чувствовал.
Я поглядела на Жан-Клода.
- Он единственный в своем роде.
Жан-Клод опять переключил внимание на меня. Слава тебе. Господи.
- Все еще способна шутить, ma petite.
Я посмотрела в его красивые глаза, но это были просто глаза. Он сам дал мне власть сопротивляться их чарам.
- Это хороший способ убить время. Что тебе нужно, Жан-Клод?
- Какая храбрая, даже сейчас.
- Ты ничего не сделаешь мне на улице: здесь столько свидетелей. Может, ты и новый Мастер, но ты еще и бизнесмен. Ты главный кровосос. Это ограничивает твои возможности.
- Только на людях, - сказал он так тихо, что услышала его лишь я.
- Прекрасно, но мы оба знаем, что сейчас ты не станешь применять силу. Так что кончай спектакль и скажи, что, черт возьми, тебе нужно.
Он улыбнулся одними губами, но выпустил мою руку и отстранился.
- Так же, как и ты не станешь стрелять в меня на улице без повода.
Я считала, что повод у меня есть - но полиции этого не объяснишь.
- Я не хочу, чтобы меня обвинили в убийстве, это верно.
Его улыбка стала еще шире, но клыков еще не было видно. Он прятал их лучше любого живого вампира из всех, что я знаю. Интересно, "живой вампир" - это оксюморон? Уж и не знаю.
- Так что мы не станем причинять вреда друг другу при всех, - сказал он.
- Наверное, нет, - сказала я. - Так что тебе надо? Я опаздываю на встречу.
- Оживлять зомби или убивать вампиров?
- Ни то, ни другое, - сказала я.
Он смотрел на меня, ожидая, что я скажу еще. Я молчала. Он пожал плечами - это у него вышло очень изящно.
- Ты - мой человек, Анита.
Он назвал меня по имени, и я поняла, что теперь дело действительно худо.
- Нет, - сказала я.
Он протяжно вздохнул.
- Ты носишь две мои метки.
- Не по своей воле, - сказала я.
- Ты бы умерла, если бы я не поделился с тобой силой.
- Не пичкай меня всяким дерьмом насчет того, как ты спас мою жизнь. Ты заставил меня принять две метки. Ты не спрашивал и не объяснял. Первая метка, может быть, и спасла мою жизнь, чудесно. Но вторая метка спасла твою. Оба раза у меня не было выбора.
- Еще две метки - и ты обретешь бессмертие. Ты перестанешь стариться, потому что не старюсь я. Ты останешься человеком, живым, способным носить крестик. Сможешь ходить в церковь. Твоей душе ничего не угрожает. Почему ты сопротивляешься?
- Что ты знаешь о моей душе? У тебя души больше нет. Ты продал свою бессмертную душу ради бессмертия на земле. Но я знаю, что вампиры тоже умирают, Жан-Клод. Что будет, когда ты умрешь? Куда ты пойдешь? Просто превратишься в пар? Нет, ты отправишься в ад, куда тебе и дорога.
- И ты думаешь, что, став моим человеком, ты разделишь со мной эту участь?
- Не знаю и не хочу выяснять.
- Сопротивляясь мне, ты заставляешь меня выглядеть слабым. Я не могу позволять себе этого, ma petite. Так или иначе, но так дальше продолжаться не может.
- Просто оставь меня в покое.
- Не могу. Ты - мой человек и должна начать действовать соответственно.
- Не дави на меня, Жан-Клод.
- Или что? Ты меня убьешь? Ты смогла бы меня убить?
Я взглянула в его красивое лицо и сказала:
- Да.
- Я чувствую, что ты хочешь меня, ma petite, так же, как я тебя.
Я пожала плечами. Что я могла сказать?
- Это всего лишь похоть, Жан-Клод, ничего личного. - Это была ложь. Я знала, что это ложь, даже когда говорила.
- Нет, ma petite, я значу для тебя больше. - Вокруг нас, на безопасном расстоянии, уже собиралась толпа.
- Ты действительно хочешь обсудить это на улице?
Он набрал полную грудь воздуха и шумно выдохнул.
- Ты совершенно права. Ты заставляешь меня забываться, ma petite.
Чудесно.
- Я действительно опаздываю, Жан-Клод. Меня ждет полиция.
- Мы должны закончить наш разговор, ma petite, - сказал он. Я кивнула. Он был прав. Я пыталась не обращать на него внимания. На Мастера вампиров не так-то просто не обращать внимания.
- Завтра ночью.
- Где? - спросил он.
Как любезно с его стороны не приказывать мне явиться в его логово. Я задумалась, где лучше всего это сделать. Я хотела, чтобы Чарльз сходил со мной в Тендерлин. Чарльз собирался проверить условия труда зомби в новом клубе комедии. Место не хуже любого другого.
- Ты знаешь "Смеющийся Труп"?
Он улыбнулся, блеснув клыками. Какая-то женщина в толпе ахнула.
- Да.
- Давай встретимся там, скажем, в одиннадцать.
- С удовольствием. - Слова ласкали мою кожу, как обещание. Вот черт. - Завтра ночью жду тебя в своем кабинете.
- Погоди минутку. Что значит - "в своем кабинете"? - У меня было дурное предчувствие.
Его улыбка превратилась в ухмылку, клыки блеснули в свете уличных фонарей.
- Ну, я же владелец "Смеющегося Трупа". Я думал, ты знаешь.
- Ни черта ты не думал.
- Я буду тебя ждать.
Что ж, я сама выбрала место. Я не стану отказываться от своих слов. Будь они прокляты.
- Пошли, Ирвинг.
- Нет, репортер пусть останется. Он еще не получил интервью.
- Оставь его в покое, Жан-Клод, пожалуйста.
- Он получит только то, чего хочет, и ничего больше.
Мне не понравилось, как он сказал "хочет".
- Что за пакость ты задумал?
Он улыбнулся:
- Пакость? Я, ma petite?
- Анита, я хочу остаться, - сказал Ирвинг.
Я повернулась к нему:
- Ты сам не знаешь, что говоришь.
- Я репортер. Это моя работа.
- Поклянись, поклянись мне, что ты не причинишь ему вреда.
- Даю слово, - сказал Жан-Клод.
- Что ты не причинишь ему вреда ни в каком смысле.
- Что я не причиню ему вреда ни в каком смысле. - Его лицо было лишено всякого выражения, как будто бы он и не улыбался всего минуту назад. Его лицо было таким застывшим, каким может быть лицо только давно мертвого. Прекрасное, но лишенное жизни, как картина.
Я взглянула в эти спокойные глаза и вздрогнула. Вот черт.
- Ирвинг, ты уверен, что хочешь остаться?
Ирвинг кивнул:
- Я хочу получить интервью.
Я покачала головой:
- Ты дурак.
- Я хороший репортер, - сказал он.
- И все равно ты дурак.
- Я способен о себе позаботиться. Анита.
Мгновение мы смотрели друг на друга.
- Прекрасно, забавляйся. Я могу взять папку?
Он посмотрел на свои руки, как будто успел забыть, что папка у него.
- Забрось мне ее на работу завтра утром, а то у Мадлен будет припадок.
- Разумеется. Нет проблем. - Я подсунула толстую папку под мышку левой рукой так изящно, как только могла. Теперь мне было бы трудно вытащить пистолет, но в жизни не бывает совершенства.
У меня была информация на Гейнора. У меня было имя его недавней подруги. Отвергнутой женщины. Возможно, она поговорит со мной. Возможно, она поможет мне найти улики. Возможно, она пошлет меня к черту. Но к этому мне не привыкать.
Жан-Клод следил за мной своими неподвижными глазами. Я сделала глубокий вдох через нос и коротко выдохнула через рот. Многовато волнений для одного дня.
- Увидимся завтра, - сказала я обоим мужчинам, повернулась и ушла. На пути у меня стояла группа туристов с фотокамерами. Один прицелился в меня объективом.
- Если ты меня щелкнешь, я отниму у тебя фотоаппарат и разобью, - все это я проговорила с улыбкой.
Мужчина неуверенно опустил камеру.
- Господи, да всего один снимок.
- Ты и так видел достаточно, - сказала я. - Вали отсюда, шоу окончено. - Туристы отхлынули, как пелена дыма, когда подует ветер. Я пошла к стоянке. Оглянувшись, я увидела, что туристы снова окружили Жан-Клода и Ирвинга. Туристы были правы. Шоу еще и не собиралось кончаться.
Ирвинг - большой мальчик. Он хочет взять интервью. Кто я такая, чтобы изображать из себя няньку взрослого вервольфа? Интересно, узнал ли Жан-Клод тайну Ирвинга? И если узнал, то как это повлияет на его намерения? Не моя проблема. Мои проблемы - это Гарольд Гейнор, Доминга Сальвадор и чудовище, которое пожирает честных граждан Сент-Луиса, штат Миссури. О проблемах Ирвинга пусть беспокоится Ирвинг. У меня своих хватает.

14

Ночное небо казалось чашей, полной чернил. Звезды поблескивали, как алмазные булавочные головки. Луна переливалась то серым, то золотистым, то серебряным. В городе обычно забываешь, как темна ночь, как ярка луна, как много на небе звезд.
На кладбище Баррел нет ни одного фонаря. Только из окон дальних домов льется слабый свет. Я стояла на вершине холма в рабочем комбинезоне, в кроссовках и обливалась потом.
Тело мальчика уже убрали. Теперь оно лежит в морге, где его должен осмотреть коронер. Мне больше не придется видеть его. Никогда. Только во сне.
Дольф стоял возле меня. Он ничего не говорил, только смотрел на траву, на разрушенные надгробные плиты и ждал. Ждал, когда я сотворю чудо. Когда я вытащу кролика из шляпы. Лучше всего будет, если мы найдем этого кролика и уничтожим. Неплохо также было бы найти нору, из которой он вылезает. Она могла бы кое о чем рассказать. А кое-что все-таки лучше, чем то, что мы имеем сейчас.
Истребители держались на небольшом расстоянии от нас с Дольфом. Их было двое. Мужчина был низенький и упитанный; седые волосы пострижены ежиком. Он напоминал бы отставного футбольного тренера, если бы не огнемет, пристегнутый у него за спиной. Он поглаживал ствол, словно любимую кошку.
Женщина была совсем молодой, не старше двадцати лет. Жидкие светлые волосы убраны в хвостик. Маленькая, чуть выше меня. Прядки волос падали ей на лицо. Ее глаза были широко раскрыты; она смотрела на высокую траву, как стрелок смотрит на прицел.
Будем надеяться, она не из тех, кому не терпится спустить курок. Я не хотела быть съеденной заживо, но и сгореть заживо тоже не стремилась. Есть еще что-то в меню?
Трава шелестела и шептала, как сухие осенние листья. Если применить огнеметы, начнется пожар, как в степи. И нам очень повезет, если мы сумеем от него убежать. Но огонь - единственное, чем можно остановить зомби. Если, конечно, это был зомби, а не что-то еще.
Я покачала головой и пошла вперед. Сомнения ничего не дадут. Действуй так, словно знаешь, что делаешь, - вот мой жизненный принцип.
Я уверена, что сеньора Сальвадор совершила бы определенный обряд или принесла жертву, чтобы найти могилу, из которой подняли зомби. У нее гораздо больше жизненных принципов, чем у меня. Разумеется, ее жизненные принципы позволяли ей ловить души и совать их в гниющие трупы. Не могу представить, чтобы я кого-то возненавидела до такой степени. Убить - пожалуйста, но я бы не стала заставлять душу врага томиться в разлагающемся теле. Нет, это хуже, чем любая жестокость. Это зло. Домингу надо остановить - а остановить ее способна лишь смерть. Я вздохнула. Это проблема для другой ночи.
Звук шагов Дольфа у меня за спиной ужасно мешал. Я поглядела через плечо на этих двух истребителей. Им приходилось истреблять разную пакость - от термитов до вампиров, но вампиры - трусы, это просто стервятники. А тот, за кем мы охотимся, - не стервятник.
Я чувствовала, как они все трое смотрят мне в спину. Их шаги казались мне громче моих собственных. Я пыталась отвлечься и начать поиск, но все, что я слышала, был только звук их шагов. А все, что чувствовала, - страх белобрысой истребительницы. Это мешало сосредоточиться.
Я остановилась.
- Дольф, мне нужно больше места.
- В каком смысле?
- Отойдите немного назад. Вы не даете мне сосредоточиться.
- Мы можем не успеть прийти тебе на подмогу.
- Если зомби выскочит из-под земли и вцепится в меня... - Я пожала плечами. - Что вы будете делать - поливать нас огнем, чтобы зажарить обоих до хрустящей корочки?
- Ты говорила, что огонь - единственное оружие, - сказал Дольф.
- Это верно: но если зомби кого-нибудь схватит, не обязательно поджаривать жертву.
- Если зомби схватит кого-то из нас, нельзя использовать огнеметы? - переспросил Дольф.
- В точку.
- Ты могла бы сказать мне и раньше.
- Я только что об этом подумала.
Дольф хмыкнул:
- Прекрасно.
Я пожала плечами.
- Я учту твою критику. Да, это моя оплошность. А теперь отойдите назад и дайте мне сделать свою работу. - Я наклонилась к Дольфу и прошептала: - И следи за женщиной. Она, похоже, так боится, что скоро начнет палить по каждой тени.
- Это истребители, Анита, а не полицейские или экзекуторы.
- Но сегодня ночью наша жизнь, возможно, будет зависеть от них, так что присмотри за девушкой, ладно?
Он кивнул и оглянулся на истребителей. Мужчина улыбнулся и кивнул. Девушка продолжала пялиться в темноту. Я чувствовала ее страх.
Она имела право бояться. Почему же меня это так беспокоит? Потому что мы с ней - единственные женщины здесь и должны быть лучше мужчин. Храбрее, проворнее и так далее. Таковы правила игры с большими мальчиками.
Я вошла в траву и стала ждать, но все, что я пока слышала, был тихий, сухой шепот травы. Словно она пыталась что-то сказать мне сдавленным, испуганным голосом. Испуганным. Казалось, трава боится. Глупость какая-то. Трава не чувствует ни черта. Это боялась я, и пот сочился из всех пор моего тела. Здесь ли убийца? То существо, которое превратило человека в кусок сырого мяса. Может быть, оно рядом, в траве? Прячется, поджидая жертву?
Ни у одного зомби не хватило бы на это мозгов - но эта тварь оказалась достаточно умна, чтобы скрыться от полиции. Очень умно для трупа. Слишком умно. Возможно, это вообще не зомби. Нашлась, наконец, вещь, способная напугать меня больше, чем вампиры. Смерти я не особо боюсь. Убежденная христианка и все такое. Как умереть - другое дело. Быть съеденной заживо. Один из трех самых не любимых мной способов уйти из жизни.
Кто мог бы подумать, что я буду бояться зомби, какого бы то ни было зомби? Довольно забавно. Но лучше я посмеюсь над этим потом, когда у меня во рту не будет так сухо.
Меня окружала атмосфера тихого ожидания, какая всегда бывает на кладбищах. Будто мертвые дружно затаили дыхание и ждут - но чего? Воскрешения? Может быть. Но я слишком хорошо знаю мертвых, чтобы считать это единственным ответом. Мертвые - как живые. Такие же разные.
Как правило, человек, умирая, отправляется на небеса или в ад, и этим все кончается. Но некоторые, по разным причинам, по этому пути не идут. Призраки, беспокойные духи, жестокость, зло или просто растерянность - все это может задержать духа на земле. Я не говорю - душу. В это мне плохо верится; но какая-то память о душе, ее сущность, задерживается.
Боюсь ли я, что какое-нибудь привидение выпрыгнет из травы и с воплем бросится на меня? Нет. Я еще ни разу не видела призрака, способного причинить человеку физический вред. Если он способен его причинить, то это не призрак; демон или дух какого-нибудь чернокнижника - еще может быть, но призрак не в состоянии этого сделать.
Эта мысль слегка утешала.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.