read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



рахат-лукум, звон монист, пряный аромат духов, и все окутано этакой
развратно-пресыщенной дымкой.
- А посредине властелин всего этого курятника, в халате, с кальяном и
блаженной улыбкой на красных устах, - мечтательно вставил гусар.
- Должен вас огорчить, мсье ротмистр. Гарем - это кроме жен всякие
бедные родственницы, куча детей, в том числе и чужих, многочисленные
служанки, доживающие свой век старые рабыни и еще бог знает кто. Всю эту
орду должен кормить и содержать кормилец, мужчина. Чем он богаче и
могущественней, тем больше у него иждивенцев, тем тяжелей возложенный на
него груз ответственности. Система гарема не только гуманна, но и
единственно возможна в условиях Востока - иначе многие женщины просто
умерли бы от голода.
- Вы прямо описываете какой-то фаланстер, а турецкий муж у вас
получается вроде Шарля Фурье, - не выдержала Варя. - Не лучше ли дать
женщине возможность самой зарабатывать на жизнь, чем держать ее на
положении рабыни?
- Восточное общество медлительно и не склонно к переменам,
мадемуазель Барбара, - почтительно ответил француз, так мило произнеся ее
имя, что сердиться на него стало совершенно невозможно. - В нем очень мало
рабочих мест, за каждое приходится сражаться, и женщине конкуренции с
мужчинами не выдержать. К тому же жена вовсе не рабыня. Если муж ей не по
нраву, она всегда может вернуть себе свободу. Для этого доста-
точно создать своему благоверному такую невыносимую жизнь, чтобы он в
сердцах воскликнул при свидетелях: "Ты мне больше не жена!" Согласитесь,
что довести мужа до такого состояния совсем нетрудно. После этого можно
забирать свои, вещи и уходить. Развод на Востоке прост, не то что на
Западе. К тому же получается, что муж одинок, а женщины представляют собой
целый коллектив. Стоит ли удивляться, что истинная власть принадлежит
гарему, а вовсе не его владельцу? Главные лица в Османской империи не
султан и великий везир, а мать и любимая жена падишаха. Ну и, разумеется,
кизляр-агази - главный евнух гарема.
- А сколько все-таки султану дозволено иметь жен? - спросил
Перепелкин и виновато покосился на Соболева. - Я только так, для
познавательности спрашиваю.
- Как и любому правоверному, четыре. Однако кроме полноправных жен у
падишаха есть еще икбал - нечто вроде фавориток - и совсем юные гедикли,
"девы, приятные глазу", претендентки на роль икбал.
- Ну, так-то лучше, - удовлетворенно кивнул Лукан и подкрутил ус,
когда Варя смерила его презрительным взглядом.
Соболев (тоже хорош) плотоядно спросил:
- Но ведь кроме жен и наложниц есть еще рабыни?
- Все женщины султана - рабыни, но лишь до тех пор, пока не родился
ребенок. Тогда мать сразу получает титул принцессы и начинает пользоваться
всеми подобающими привилегиями. Например, всесильная султанша Бесма, мать
покойного Абдул-Азиса, в свое время была простой банщицей, но так успешно
мылила Мехмеда II, что он сначала взял ее в наложницы, а потом сделал
любимой женой. У женщин в Турции возможности для карьеры поистине
неограниченны.
- Однако, должно быть, чертовски утомительно, когда у тебя на шее
висит такой обоз, - задумчиво произнес один из журналистов. - Пожалуй, это
уж чересчур.
- Некоторые султаны тоже приходили к такому заключению, - улыбнулся
д'Эвре. - Ибрагиму I, например, ужасно надоели все его жены. Ивану
Грозному или
Генриху VIII в такой ситуации было проще - старую жену на плаху или в
монастырь, и можно брать новую. Но как быть, если у тебя целый гарем?
- Да, в самом деле, - заинтересовались слушатели.
- Турки, господа, перед трудностями не пасуют. Падишах велел запихать
всех женщин в мешки и утопить в Босфоре. Наутро его величество оказался
холостяком и мог обзавестись новым гаремом.
Мужчины захохотали, а Варя воскликнула:
- Стыдитесь, господа, ведь это ужас что такое!
- Но вот уже без малого сто лет, мадемуазель Варя, как нравы при
султанском дворе смягчились, - утешил ее д'Эвре. - И все благодаря одной
незаурядной женщине, кстати моей соотечественнице.
- Расскажите, - попросила Варя.
- Дело было так. По Средиземному морю плыл французский корабль, а
среди пассажиров была семнадцатилетняя девушка необычайной красоты. Звали
ее Эме Дюбюк де Ривери, и родилась она на волшебном острове Мартиника,
подарившем миру немало легендарных красавиц, среди которых были мадам де
Ментенон и Жозефина Богарне. С последней, которую тогда еще звали просто
Жозефиной де Ташери, наша юная Эме была хорошо знакома и даже дружна.
История умалчивает, зачем прелестной креолке понадобилось пускаться в
плавание по кишащим пиратами морям. Известно лишь, что у берегов Сардинии
судно захватили корсары, и француженка попала в Алжир, на невольничий
рынок, где ее купил сам алжирский дей - тот самый, у кого по утверждению
monsieur Popristchine(1) под носом шишка. Дей был стар, и женская красота
его уже не интересовала, зато его очень интересовали хорошие отношения с
Блистательной Портой, и бедняжка Эме поплыла в Стамбул, в качестве живого
подарка султану Абдул-Гамиду I, прадеду нынешнего Абдул-Гамида П. Падишах
отнесся к пленнице бережно, как к бесценному сокровищу: ни
- ---------------------------------------
(1) Мсье Поприщина
к чему не принуждал и даже не заставил обратиться в магометанство. Мудрый
владыка проявил терпение, и за это Эме вознаградила его любовью. В Турции
ее знают под именем Нашедил-султан. Она родила принца Мехмеда, который
впоследствии стал монархом и вошел в историю как великий реформатор. Мать
научила его французскому языку, пристрастила к французской литературе и к
французскому вольнодумству. С тех пор Турция повернулась лицом к Западу.
- Вы просто сказочник, д'Эвре, - сварливо произнес Маклафлин. -
Должно быть, как всегда, приврали и приукрасили.
Француз озорно улыбнулся и промолчал, а Зуров, с некоторых пор
начавший проявлять явственные признаки нетерпения, вдруг с воодушевлением
воскликнул:
- А вот кстати, господа, не заложить ли нам банчишко? Что же мы все
разговоры да разговоры. Право слово, как-то не по-людски.
Варя услышала, как глухо застонал Фандорин.
- Эразм, тебя не приглашаю, - поспешно сказал граф. - Тебе черт
ворожит.
- Ваше превосходительство, - возмутился Перепелкин. - Надеюсь, вы не
допустите, чтобы в вашем присутствии шла азартная игра?
Но Соболев отмахнулся от него, как от докучливой мухи:
- Бросьте, капитан. Не будьте занудой. Хорошо вам, вы в своем
оперативном отделе какой-никакой работой занимаетесь, а я весь заржавел от
безделья. Я, граф, сам не играю - больно натура неуемная, - а посмотреть
посмотрю.
Варя увидела, что Перепелкин смотрит на красавца-генерала глазами
прибитой собаки.
- Разве что по маленькой? - неуверенно протянул Лукан. - Для
укрепления боевого товарищества.
- Конечно, для укрепления и исключительно по маленькой, - кивнул
Зуров, высыпая из ташки на стол запечатанные колоды. - Заход по сотенке.
Кто еще, господа?
Банк составился в минуту, и вскоре в палатке зазвучало волшебное:
- Шелехвосточка пошла.
- А мы ее султанчиком, господа!
- L'as de carreau (1).
- Ха-ха, бито!
Варя подошла к Эрасту Петровичу, спросила:
- А что это он вас Эразмом называет?
- Так уж п-повелось, - уклонился от ответа скрытный Фандорин.
- Эхе-хе, - шумно вздохнул Соболев. - Криденер, поди, к Плевне
подходит, а я все сижу, как фоска в сносе.
Перепелкин торчал рядом со своим кумиром, делая вид, что тоже
заинтересован игрой.
Сердитый Маклафлин, сиротливо стоя с шахматной доской подмышкой,
пробурчал что-то по-английски и сам себя перевел на русский:
- Был пресс-клаб, а стал какой-то прытон.
- Эй, человечек, шустовский есть? Неси! - крикнул гусар, обернувшись
к буфетчику. - Веселиться так веселиться.
Вечер и вправду складывался весело.
Зато назавтра пресс-клуб было не узнать: русские сидели мрачные и
подавленные, корреспонденты же были взвинченны, переговаривались
вполголоса, и время от времени то один, то другой, узнав новые
подробности, бежал на телеграфный пункт - произошла большущая сенсация.
Еще в обед по лагерю поползли какие-то нехорошие слухи, а в шестом
часу, когда Варя и Фандорин шли со стрельбища (титулярный советник учил
помощницу обращаться с револьвером системы "кольт"), им встретился
хмуро-возбужденный Соболев.
- Хорошенькое дело, - сказал он, нервно потирая руки. - Слыхали?
- Плевна? - обреченно спросил Фандорин.
- ---------------------------------------
(1) Туз бубей (фр.)
- Полный разгром. Генерал Шильдер-Шульднер шел напролом, без
разведки, хотел опередить Осман-пашу. Наших было семь тысяч, турок - много
больше. Колонны атаковали в лоб и угодили под перекрестный огонь. Убит
командир Архангелогородского полка Розенбом, смертельно ранен командир
Костромского полка Клейнгауз, генерал-майора Кнорринга принесли на
носилках. Треть наших полегла. Прямо мясорубка. Вот вам и три табора. И
турки какие-то другие, не те, что раньше. Дрались как черти.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.