АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
-- Ну,-- сказал Адам,-- ты говорила, что должна мне что-то сказать.
-- Да, да. Это очень неприятно, милый.
-- Так скажи скорей.
-- Понимаешь, это насчет чека, который тебе дал папа. Боюсь, ты зря
возлагаешь на него надежды.
-- Но дорогая моя, он на тысячу фунтов, разве нет?
-- А ты посмотри на него, моя радость.-- Она достала чек из сумочки и
протянула ему через стол.
-- Как будто все в порядке,-- сказал Адам.
-- А подпись?
-- Боже милостивый, этот старый идиот подписался "Чарли Чаплин"!
-- Про это я и говорю, милый.
-- Но разве нельзя попросить его изменить подпись? У него, наверно, не
все дома. Сегодня же съезжу к нему еще раз.
-- Пожалуй, не стоит, милый... как ты не понимаешь. Конечно, он очень
старый человек и... то, что ты ему наговорил, могло показаться ему немного
странным... он-то, может быть, подумал, что это у тебя не все дома. В
общем... понимаешь, может быть, этот чек был своего рода шуткой.
-- Будь я проклят... это уже скучно. Как раз когда все складывалось так
хорошо. Ты когда заметила подпись, Нина?
-- Сразу же как ты показал мне чек, еще у Марго. Но у тебя был такой
счастливый вид, что мне не захотелось ничего говорить. Ты был такой
счастливый, Адам, и такой чудный. Я, наверно, тут-то и влюбилась в тебя
по-настоящему, когда увидела, как ты танцуешь в холле один-одинешенек.
-- Будь я проклят,-- повторил Адам.-- Вот старый черт.
-- Так или иначе, ты от всего этого получил кое-какое удовольствие,
правда? Или нет?
-- А ты нет?
-- Дорогой мой, я в жизни ничего более противного не испытала... но раз
ты доволен, я не жалею.
-- Нина,-- сказал Адам немного спустя,-- значит, мы все-таки не сможем
пожениться.
-- Да, боюсь, что так.
-- Скука какая, а?
Еще немного спустя он сказал: -- Наверно, этот пастор тоже решил, что у
меня не все дома.
А еще погодя: -- Вообще-то шутка получилась неплохая, а?
-- Просто божественная.
В поезде Нина скапала: -- Подумать страшно, что я больше никогда, до
самой смерти, не увижу, как ты танцуешь вот так, совсем один.
Глава 6
В тот вечер леди Метроленд устраивала прием в честь миссис Мелроз
Оранг. Пригласительная телеграмма ждала Адама, когда он вернулся к себе в
гостиницу. (Оплаченный ответ Лотти уже успела использовать. Кто-то назвал ей
вероятного победителя в ноябрьском гандикапе, и она решила рискнуть, а
кличку лошади зависать на чем-нибудь, пока не забыла.) Еще его ждало
приглашение к завтраку от Саймона Балкэрна.
В "Шепарде" кормят главным образом паштетом из дичи -- черным внутри и
полным клювов, дроби и каких-то непонятных позвонков -- так что Адам был
вовсе не прочь позавтракать с Саймоном Балкэрном, хотя понимал, что за этим
неожиданно радушным жестом кроется какой-то мрачноватый умысел.
Они встретились" ресторане "Chez Espinosa",чуть ли не самом дорогом во
всем Лондоне; там полно клеенок и лаликовского стекла1, и люди того сорта,
которые любят такого сорта вещи, ходят туда постоянно и жалуются, какой это
ужас.
-- Надеюсь, вы не в обиде, что я пригласил вас в этот ужасный
ресторан,-- сказал Балкэрн.-- Дело в том, что меня здесь кормят бесплатно, а
я время от времени упоминаю о них в моих заметках. За напитки, к сожалению,
приходится платить. Кто здесь сегодня есть, Альфонс? -- спросил он
метрдотеля.
Тот подал ему отпечатанный на машинке список, который всегда держал
наготове для авторов светской хроники.
-- Гм, да. Очень красивый список. Что могу, сделаю.
1 Декоративные стеклянные изделия с рельефными украшениями из цветов,
птиц и пр. (по имени изобретателя Рене Лалика).
-- Благодарю вас, сэр. Столик на двоих? Коктейли?
-- Нет, коктейля я не хочу. У меня и времени мало. А вы как, Адам?
Коктейли здесь, между прочим, неважные.
-- Спасибо, не хочу,-- сказал Адам.
-- А может быть, все-таки?-- сказал Балкэрн, уже увлекая его к столику.
Пока им подавали икру, он просмотрел карту вин.
-- Пиво у них тут хорошее,-- сказал он.-- Вы что будете пить?
-- Все равно, то же, что и вы. С удовольствием выпью пива.
-- Две полбутылки пива, пожалуйста... А вы в самом деле ничего другого
не хотите?
-- В самом деле, спасибо.
Саймон Балкэрн хмуро оглядывался по сторонам, изредка прибавляя к
списку новое имя. (Удручающая это профессия, при которой, о чем ни заговори,
разговор получается служебный.)
Вскоре он сказал вымученно-небрежным тоном:
-- Сегодня, если не ошибаюсь, прием у Марго Метроленд? Вы пойдете?
-- Вероятно, пойду. У нее обычно бывает нескучно, правда?
-- Да... Я вам сейчас скажу одну очень странную вещь, Адам. На
сегодняшний вечер она меня не пригласила.
-- Еще не поздно. Я, например, получил приглашение только сегодня
утром.
-- Да... Кто эта женщина, вон, в меховом пальто, только что вошла? В
лицо-то я ее отлично знаю.
-- Кажется, леди Эвримен?
-- Ну да, конечно.-- К списку прибавилось еще одно имя. Балкэрн умолк и
в полном унынии поел салата.-- Дело в том... она сказала Агате Рансибл, что
и не намерена меня приглашать.
-- Почему?
-- Видимо, ее привело в ярость, что я что-то сказал насчет чего-то, что
она сказала про Майлза.
-- Некоторые люди просто не понимают шуток,-- сказал Адам, чтобы его
подбодрить.
-- Для меня это катастрофа,-- сказал лорд Балкэрн.-- А вон там кто, не
Памела Попхэм?
-- Понятия не имею.
-- Кажется, она. Приду домой -- надо проверить по Племенной книге, как
она пишется. Я на днях прямо оскандалился с этим написанием... Катастрофа...
Вэнбру она пригласила.
-- Он ей, кажется, родственник?
-- Такая несправедливость, ей-богу. А мои родственники, как назло, либо
в психиатрических больницах, либо живут в деревне и проделывают всякие
неаппетитные вещи с лесными зверями... все, кроме моей матушки, а эта еще
хуже... Начальство было в ярости, что Вэн опередил меня с этой сенсацией
насчет Даунинг-стрит. Если я и сегодняшний прием пропущу, впору совсем
распроститься с Флит-стрит. Впору сунуть голову в газовую плиту и на том
кончить. Если б Марго знала, как это для меня важно, она бы наверняка
позволила мне прийти.
В глазах его стояли слезы, готовые перелиться через край.
-- Всю эту неделю, -- сказал он,-- я был вынужден сочинять мои заметки
по Гербовнику и Придворному календарю... Никто меня больше не приглашает.
-- Вот что,-- сказал Адам.-- Я знаком с Марго довольно близко. Если
хотите, я ей позвоню и спрошу, нельзя ли мне прийти с вами.
-- Правда? В самом деле, Адам? Вы готовы это сделать? Так идем позвоним
ей сейчас же. Кофе и ликеры по боку, некогда. Скорей, скорей, позвонить
можно из моего кабинета... Да, вон ту черную шляпу и зонт... нет, номерок я
потерял... нет, не эта, рядом, поскорее, пожалуйста... да, такси.
Адам и слова не успел сказать, как они очутились на улице и в такси.
Скоро они попали в затор на Стрэнде, а еще через некоторое время добрались
до редакции Балкэрна на Флит-стрит.
Они поднялись в крошечную комнату, на стеклянной двери которой
значилось "Высший свет". Внутренность ее плохо соответствовала вывеске. Там
был один стул, пишущая машинка, телефон, несколько справочников и кучи
фотографий. На единственном стуле восседало непосредственное начальство
Балкэрна.
-- Здрасьте,-- сказала она.-- Явились. Где вы были?
-- У "Эспинозы". Вот список.
Редакторша прочитала его.-- Китти Блекуотер отставить,-- сказала она.--
Мы давали ее вчера. Остальные годятся. Абзаца на три-четыре. Как они были
одеты, вы, конечно, не заметили?
-- Напротив,--заверил ее Балкэрн.--Во всех подробностях.
-- Ну, это все равно не влезет. Нужно оставить как можно больше места
для вечера у леди М. Я даже герцога Девонширского выкинула. Между прочим,
фотография которую вы дали вчера,-- это не нынешняя графиня Эвримен, это
старый снимок вдовствующей. Они обе сегодня оборвали нам телефон. Опять у
вас накладка. На вечер приглашение получили?
-- Нет еще.
-- Так поторопитесь. Мне до сдачи в печать нужен рассказ очевидца,
понятно? Да, а вот об этом вы что-нибудь знаете? Получено сегодня, от
горничной леди Р.-- Она взяла со стола листок бумаги.-- "Расторгнута
помолвка, по слухам заключенная между Адамом Фенвик-Саймзом, единственным
сыном покойного профессора Оливера Фенвик-Саймза, и Ниной Блаунт,
Даутинг-холл, Эйлсбери". Никогда про таких не слышала. Их помолвка,
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
|
|