read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



обезвредить.
Гостиная оставалась в его полном распоряжении. Остальные пассажиры
сидели рядком на палубе в креслах, укутав ноги пледами. Тишину нарушал лишь
немолкнущий рокот судовых машин. Часы над оркестровой эстрадой показывали
без четверти десять. Мистер Пинфолд решил дать им времени до десяти; потом
он пойдет в радиорубку и известит жену о своем выздоровлении. Идти на
поводу у этих безобразников ниже его достоинства.
А в тех, похоже, заговорила собственная гордость. За гулом он скоро
расслышал их разговор о себе. Голоса шли из-за обшивки в районе его головы.
Они, оказывается, во всю действуют, эти сохранившиеся с войны радиоточки. В
его каюте, в кают-компании, а теперь вот и здесь. Нужно самым тщательным
образом проверить всю проводку на корабле, подумал мистер Пинфолд; так
ведь недолго и до беды.
- Мы потолкуем с Пайнфельдом, когда нам это будет удобно, и ни минутой
раньше.
- А кто будет толковать?
- Я, конечно.
- Ты знаешь, что ему сказать?
- Конечно.
- А зачем мне тогда идти, а?
- Ты можешь понадобиться как свидетель.
- Хорошо, тогда пошли. Пойдем сейчас же.
- Когда это будет удобно мне, Фоскер, не раньше.
- Чего ты ждешь?
- Чтобы он побольше струхнул. Помнишь, как мы в школе тянули с обломом,
чтобы потом вложить от души? Пусть Пайнфельд ждет, когда мы ему обломим.
- Он напуган до смерти.
- Он от страха наложил в штаны.
В десять мистер Пинфолд достал часы, сверил их с часами над эстрадой и
встал. "Он уходит". "Он сбегает". "Испугался", - слабо слышалось из мореной
дубовой обшивки. Мистер Пинфолд поднялся в радиорубку, сочинил и отдал
радисту текст: Пинфолд. Личпол. Окончательно здоров. С любовью, Гилберт.
- Не очень краткий адрес? - спросил служащий.
- Нет. Почтовое отделение Личпол одно на всю страну.
Он прошелся по палубам, убедился в ненужности терновой трости, вернулся
к себе в каюту, где громогласно распоряжалось Би-би-си. "...В студии Джимми
Ланс, хорошо знакомый всем слушателям, и мисс Джун Камберли, слушателям еще
не знакомая. Джимми намерен представить нам свою, можно сказать, уникальную
коллекцию. Он сохранил все когда-либо полученные им письма. Это так, Джимми?
- Да, кроме писем от фининспектора.
- Ха, ха.
- Ха, ха.
Шквал безудержного смеха из зала.
- Да, подобная переписка нам всем тоже не по вкусу. Ха, ха. Сдается
мне, в свое время вы получали письма от многих знаменитостей.
- И от серых личностей тоже.
- Ха, ха.
- Ха, ха, ха.
- Итак, Джун будет наугад брать письма из вашей папки и зачитывать их.
Вы готовы, Джун? Отлично. Первое письмо от...
Мистер Пинфолд знал Джун Камберли и она ему нравилась. Вполне приличная
девушка, умница, со смешинкой в глазах; Джеймс Ланс потянул ее за собой в
богему. Сейчас она говорила не совсем своим голосом. Искаженный техникой, ее
голос звучал почти как голос Гонерильи.
- От Гилберта Пинфолда, - сказала она.
- Он кто у вас будет, Джимми? Знаменитость или серая личность?
- Знаменитость.
- Вот как? - сказала Джун. - По-моему, жутко серый недоросток.
- Итак, что имеет сказать серый недоросток?
- Так плохо написано, что я не могу прочесть. Небывалое оживление в
зале.
- Пошли дальше.
- Кто на этот раз?
- Ого! Это уже чересчур. Опять Гилберт Пинфолд.
- Ха, ха, ха, ха, ха.
Мистер Пинфолд ушел из каюты, швырком двери прекратив этот жалкий
балаган. Джеймс, как ему было известно, много работал на радио. Поэт,
артистическая натура, он соблазнился популярностью;
но сегодня даже он хватил через край. И что происходит с Джун? Она,
что, потеряла всякое представление о приличиях?
Мистер Пинфолд ходил по палубам. Его все еще тревожил нерешенный вопрос
с хулиганами. Что-то надо будет предпринять. Зато он успокоился насчет
капитана Стирфорта. Как скоро стало ясно, что большинство звуков в его каюте
исходит от Би-би-си, родилась уверенность, что слышанное им было фрагментом
пьесы. Сходство голосов Джун и Гонерильи, похоже, подтверждало это. Он был
ослом, записав капитана Стирфорта в убийцы. Это отчасти результат помрачения
рассудка после пилюль доктора Дрейка. И раз капитан Стирфорт не виновен, то
можно надеяться, даже рассчитывать на него в борьбе с врагами.
Успокоившись на этот счет, мистер Пинфолд вернулся на свой пост
подслушивания в углу гостиной. В эфире совещались папа с сыном.
- Фоскер напился.
- Понятно. Я всегда был невысокого мнения о нем.
- Я с ним больше не связываюсь в этом деле.
- Мудро. Но теперь тебе придется справляться самому. За вчерашнее тебя
не приходится хвалить. Я не особо возражаю, чтобы ты отделал этого малого,
если он того заслуживает. Во всяком случае, ты ему угрожал и с этим надо
что-то делать. Дело нельзя бросать. Но браться за него надо с умом. Ты даже
не представляешь себе, какое это опасное дело.
- Опасное? Эта трусливая замухрышка, эта большевистская задница...
- Все это так. Я понимаю твои чувства. Но я повидал жизнь, не в пример
тебе. И будет правильно, если я тебя немного предостерегу. Для начала,
Пинфолд - совершенно беспринципный человек. У него нет джентльменских
понятий. Он вполне способен потянуть тебя в суд. У тебя есть, чем
подтвердить обвинения?
- Они справедливы, это все знают.
- Может быть. Но в глазах суда, в глазах правосудия они ничего не
значат, если ты не можешь их доказать. У тебя должны быть такие сильные
доказательства, чтобы у Пинфолда и в мыслях не было возбуждать против тебя
дело. И пока что у тебя нет доказательств. Дальше: Пинфолд чудовищно богат.
Скажу только, что у него контрольный пакет акций вот этой судоходной линии.
Долгоносых курчавых господ не прижмешь налогами, как нас, бедных христиан.
Пинфолд рассовал деньги в полдюжину других стран. У него везде друзья.
- Друзья?
- Ну, не в нашем понимании этого слова, конечно. У него влияние - среди
политиков, в полиции. Ты мало чего повидал в жизни, сынок. Ты не
представляешь, как развернулись в наше время разные Пинфолды. Он нравится
женщинам - как все гомосексуалисты. Маргарет определенно увлеклась им. Даже
твоей матери он не совсем противен. Нужно действовать осторожно. Надо
настраивать против него людей. Я отошлю несколько радиограмм. У меня есть
пара-тройка знакомых, которые, надеюсь, снабдят нас некоторыми фактами. Нам
нужны факты о Пинфолде. Чтобы комар носа не подточил. А пока затаись.
- То есть и по шее ему дать нельзя?
- Этого я не говорил. Если ты встретишь его одного, можешь дать ему
пощечину. Я знаю, как бы я действовал в твоем возрасте. Но я стар, умудрен,
и мой тебе совет - затаись. А через день-два мы сможем кое-чем удивить
нашего знаменитого спутника...
Когда склянки пробили полдень, мистер Пинфолд прошел на корму и заказал
себе коктейль. У тотализатора царило обычное оживление. Он бросил взгляд на
карту с флажком. "Колибан" огибал мыс Сент-Винсент и приближался к
Гибралтару. Этой ночью пароход войдет через пролив в Средиземное море. На
ленч он отправился, преисполнившись оптимизма. Хулиганы перессорились, их
ярость унялась. Средиземное море встречало мистера Пинфолда ласково. В этих
благословенных водах он забудет про все свои тревоги.
В кают-компании, заметил он, столовавшийся отдельно смуглый человек
пересел теперь за стол к миссис Коксон и миссис Бенсон. Странным образом он
увидел в этом также добрый знак.

5. Международный инцидент


О международном кризисе, назревшем за время его болезни, мистер Пинфолд
узнал из беседы двух генералов, перехваченной им в каюте после ленча. На это
и намека не было в газетах, которые он вяло листал перед отплытием; а если
что и было, то в своем смутном состоянии он не придал этому значения.
Оказалось, во всю полыхает спор об обладании Гибралтаром. Несколько дней
назад испанцы официально, категорически предъявили притязания на крепость, и
теперь использовали свое очень сомнительное право останавливать и обыскивать
пароходы, проходящие через пролив, который им угодно было объявить своими
территориальными водами. Во время ленча "Калибан" застопорил машину, и на
борт поднялись испанские чиновники. Они потребовали, чтоб пароход зашел в
Альхесирас для досмотра.
Генералы пылали гневом на генерала Франко и честили его "доморощенным
диктатором", "мелкотравчатым Гитлером", "испашкой", "куклой в поповских
руках" и другими такими же оскорбительными кличками. Они презрительно
отзывались и о британском правительстве, готовом, по их мнению, лизать ему
пятки.
- Это ничто иное, как блокада. Если бы я был капитаном, я бы их взял на
пушку. Шел бы на всех парах, а они пусть вслед стреляют, черт бы их побрал.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.