Вспоминали вас,
вспоминали вас, вспоминали. Когда же, говорит, я увижу этот ассирийский
профиль. Хи-хи.
Секрет, секрет. Сюрприз есть. Ждем, ждем. Честь имею кланяться. Ик!
О б о л ь я н и н о в. Удивительно вульгарный человек этот Гусь. Вы не
находите?
А м е т и с т о в. Да, не нахожу. Человек, получающий двести червонцев в
месяц, не
может быть вульгарным. Ик! Какому черту я понадобился? Уважаю Гуся. Кто
пешком по
Москве таскается - вы!
О б о л ь я н и н о в. Простите, месье Аметистов. Я хожу, а не таскаюсь.
А м е т и с т о в. Да не обижайтесь вы, вот человек! Ну, ходите. Вы ходите,
а он в
машине ездит. Вы в одной комнате сидите, пардон-пардон,-может быть,
выражение
"сидите" неприлично в высшем обществе,-так восседаете, а Гусь в семи! Вы в
месяц
наколотите, пардон-пардон, наиграете на вашем фортепиано десять червяков, а
Гусь две
сотни. Кто играет-вы, а Гусь танцует!
О б о л ь я н и н о в. Потому что эта власть создала такие условия жизни,
при которых
порядочному человеку существовать невозможно.
А м е т и с т о в. Пардон-пардон. Порядочному человеку при всяких условиях
существовать
возможно. Я - порядочный, однако же существую. Я, извините за выражение, в
Москву без
штанов приехал. У вас же, папаша, пришлось брючки позаимствовать. Помните,
в клеточку,
а теперь я во фраке.
О б о л ь я н и н о в. Простите, но какой я вам папаша?
А м е т и с т о в. Да не будьте вы такой недотрогой! Что за пустяки между
дворянами?
Ик!
О б о л ь я н и н о в. Простите меня. Вы действительно дворянин?
А м е т и с т о в. Мне нравится этот вопрос! Да вы сами не видите, что ли?
О б о л ь я н и н о в. Ваша фамилия мне, видите ли, никогда не встречалась.
А м е т и с т о в. Мало ли что не встречалась! Известная пензенская
фамилия. Эх, синьор,
да если бы вы знали, что я вынес от большевиков, у вас бы волосы стали
дыбом. Имение
разграбили, дом сожгли.
О б о л ь я н и н о в. У вас в каком уезде было имение?
А м е т и с т о в. У меня-то? Вы говорите, у меня, которое...
О б о л ь я н и н о в. Ну да, которое сожгли.
А м е т и с т о в. Ах, это... В этом... Не хочу даже вспоминать, потому что
мне тяжело.
Белые колонны, как сейчас помню... Эн, де, труа, фир, фюнф, зехс...* Семь
колонн, одна
красивее другой. Эх! Да что говорить! А племенной скот, а кирпичный завод!
* Un. deux. trois, vier, fiinf. sechx...-Один. два, три (фр.), четыре,
пять, шесть... (нем..)
О б о л ь я н и н о в. У моей тетки был превосходный конский, у Варвары
Николаевны
Барятниковой.
А м е т и с т о в. Что Барятникова, тетка. У меня лично был, да какой! Да
что вы так
приуныли? Приободритесь, отец.
О б о л ь я н и н о в. Многое вспомнилось. У меня была лошадь Фараон. Я вам
очень
сочувствую.
А м е т и с т о в. Да как же не сочувствовать. Злодей и тот посочувствует.
О б о л ь я н и н о в. У меня тоска.
А м е т и с т о в. Вообразите, у меня тоже. Почему - неизвестно.
Предчувствия какие-то. От
тоски карты помогают хорошо.
О б о л ь я н и н о в. Я не люблю карт, я люблю лошадей. Фараон. В
тринадцатом году в
Петербурге он взял гран-при. Напоминают мне они...
Голос глухо поет: "Напоминают мне oнe..."
О б о л ь я н и н о в. Камзол красный, рукава желтые, черная перевязь -
Фараон.
А м е т и с т о в. Я любил заложить фараон. Пойдет партнер углами гнуть,
вы, батюшка,
холодным потом обольетесь, но уж как срежете ему карточку на полном ходу, и
ляжет она,
как подкошенная! Хлоп, как серпом! Аллилуя, что ли, меня расстроил... Эх,
убраться бы из
Москвы поскорей!
О б о л ь я н и н о в. Да, поскорей. Я не могу здесь больше жить.
А м е т и с т о в. Эх! Бросьте раскисать, братишка! Три месяца еще, и мы
уедем в Ниццу.
Вы бывали в Ницце, граф?
О б о л ь я н и н о в. Бывал много раз.
А м е т и с т о в. Я тоже, конечно, бывал, но только в глубоком детстве.
Моя покойная
матушка, помешица, возила меня. Две гувернантки с нами ездили, нянька. Я,
знаете ли, с
кудрями. Интересно, бывают ли шулера в Монте-Карло? Наверное, бывают.
О б о л ь я н и н о в. Я не знаю. (В тоске.) Ах, я не знаю.
А м е т и с т о в. Схватило. Вот черт! Экзотическое растение. Граф,
коллега! Знаете что,
времени у нас вагон, до прихода гостей прошвырнемся в "Баварию". Пиво при
тоске прямо
врачами прописано.
О б о л ь я н и н о в. О, мой бог! Вы меня совершенно ошеломляете вашими
словами. В
пивных грязь и гадость.
А м е т и с т о в. Вы, стало быть, не видели раков, которых вчера привезли
в "Баварию".
Хорошенькая гадость! Каждый рак величиной... ну, с чем бы вам сравнить,
чтоб не
соврать... с гитару... Ползем, папаня!
О б о л ь я н и н о в. Хорошо, идем.
А м е т и с т о в. Вот это правильно. Херувим!
Х е р у в и м. Сто?
А м е т и с т о в. Если Зоя Денисовна вернется раньше нас, скажи, чтобы не
беспокоилась.
Скоро придем Понял?
Х е р у в и м. Мало-мало понял.
А м е т и с т о в. По глазам вижу, что ничего не понял. Одним словом, через
двадцать
минут придем. Первое - шампанское поставить в ледник и водку тож, а красное
наоборот, в
теплое место в кухню. Второе... Одним словом, дорогой мажордом желтой расы,
поручаю
тебе квартиру и ответственность возлагаю на тебя. Граф! Алле ву зан .
Во-раки!..
(Выходит с Обольяниновым.)
* AIlez-vous en.-Пошли вон (фр.).
Х е р у в и м. Мануска... Усли!
М а н ю ш к а (выбегает, целует Х е р у в и ма). Чем ты мне понравился, в
толк не возьму.
Желтый ты, как апельсин, но вот понравился! Вы, китайцы, лютеране?
Х е р у в и м. Лютеране, белье мало-мало стираем. Стой, Мануска. Я тебе
сецяс вазный
дела говорить буду. Ми скоро уехать будем, будем, Мануска! Я тебе беру
Санхай.
М а н ю ш к а. В Шанхай? Не поеду я.
Х е р у в и м. Поедиси.
М а н ю ш к а. Да не поеду я.
Х е р у в и м. Поедиси. Казу-едиси.
М а н ю ш к а. Фу-ты какой. Ишь, что ты командуешь? Что я тебе, жена, что
ли?
Х е р у в и м. Я тебе зеню, Мануска, Санхай. Красной Санхай.
М а н ю ш к а. Меня нужно спросить, пойду я за тебя или нет. Что я тебе,
контракт
подписывала, что ли? Ишь косой.
Х е р у в и м. А! Ты Газолини зенить хотеси?
М а н ю ш к а. А хотя бы и за Газолина. Я девушка свободная. Ты, если
ухаживаешь,
ухаживай вежливо, чтобы я согласилась. Ишь буркалы шанхайские выпятил.
Крикун, я тебя
не боюсь.
Х е р у в и м. Газолини?
М а н ю ш к а. Нечего, нечего...