read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Но ведь вы овдовели, сударыня? Вы свободны?
- Увы, свободна!
- О, не вздыхайте так, Диана! Сознайтесь, что вы еще любите меня
немного! Не бойтесь, что вас услышат: все увлечены шутками этого балбеса!
Ответьте мне, Диана, вы любите меня?
- Тсс!.. Разве вы не видите, что действие подходит к концу? - лукаво
шепнула Диана. - Подождите, по крайней мере, следующего акта.
Антракт продолжался минут десять - целых десять веков! По счастью,
Екатерина, следившая за Марией Стюарт, не подзывала к себе Габриэля. Он был
бы неспособен к ней подойти и тем погубил бы себя.
Когда представление возобновилось, Габриэль спросил:
- Итак?
- Что? - сказала Диана, словно позабыв обо всем на свете. - Ах да, вы
меня, кажется, спросили, люблю ли я вас? Но ведь я уже вам ответила: так же,
как и вы меня.
- Ах, - воскликнул Габриэль, - понимаете ли вы, Диана, что сказали?
Знаете ли вы, как безумно люблю я вас?
- Но если вам угодно, чтобы я это знала, - произнесла юная притворщица,
- вы должны мне об этом рассказать.
- Так слушайте же меня, Диана, и вы увидите, что в течение этих шести
лет нашей разлуки все мои помыслы устремлены были к вам. Ведь только приехав
в Париж, через месяц после вашего отъезда из Вимутье, я узнал, кто вы: дочь
короля и герцогини де Валантинуа. Но приводило меня в ужас не то, что вы
принцесса крови, а ваше супружество с герцогом де Кастро. И, однако, тайный
голос твердил мне: "Все равно! Будь рядом с ней, приобрети известность,
чтобы имя твое когда-нибудь донеслось до ее слуха. Пусть она тогда
восхищается тобою!". Вот так я думал, Диана, и пошел служить герцогу де Гизу
как человеку, способному помочь мне быстро достигнуть славы. И в самом деле,
на следующий год я вместе с ним оказался в осажденном Меце и способствовал
сколько мог почти невероятному исходу - снятию осады. Там же, в Меце, я
узнал о взятии Эдена королевскими войсками и о гибели вашего мужа, герцога
де Кастро. Он даже не свиделся с вами, Диана! О, я пожалел его, но как я
дрался при Ренти! Спросите об этом у герцога де Гиза. Я сражался в Аббевиле,
Динане, Бавэ, Като-Камбрези. Словом, я был всюду, где гремели пушки, и могу
сказать, что за эти годы не было ни одного славного дела, в котором бы я не
участвовал.
После Восэльского перемирия, - продолжал Габриэль свой рассказ, - я
приехал в Париж, но вы еще были в монастыре, Диана, и мой вынужденный отдых
очень меня томил, но тут, на мое счастье, война возобновилась. Герцог де
Гиз, желая оказать мне честь, спросил, не хочу ли я сопровождать его в
Италию. Еще бы не хотеть! Перевалив зимой через Альпы, мы вторглись в
Миланскую область. Валенца взята. Парма и Пьяченца пропускают нас, и, пройдя
триумфальным маршем по Тоскане, мы достигаем отрогов Абруццских гор. Однако
герцог де Гиз начинает испытывать недостаток в людях и деньгах. Все же он
берет Кампли и осаждает Чивителлу. Но армия в упадке, экспедиция не удалась.
И вот тогда в Чивителле, Диана, из письма кардинала Лотарингского к брату я
узнаю о вашей помолвке с Франциском де Монморанси.
По ту сторону Альп мне уже было делать нечего - с этим согласился сам
герцог де Гиз и в результате любезно разрешил мне вернуться во Францию, дабы
преподнести государю завоеванные знамена. Но моим единственным желанием было
увидеть вас, Диана, поговорить с вами, узнать от вас самой, охотно ли
вступаете вы в этот брак, рассказать вам о своих шестилетних скитаниях,
спросить у вас наконец, любите ли вы меня, как я вас.
- Друг мой, - мягко сказала госпожа де Кастро, - я тоже отвечу вам
рассказом о своей жизни. Когда я, двенадцатилетняя девочка, оказалась при
дворе, после первых дней, заполненных удивлением и любопытством, скука
овладела мною, золотые цепи этого существования стали меня тяготить, и я
горько затосковала по нашим лесам и полям Вимутье и Монтгомери, Габриэль!
Каждый вечер я засыпала в слезах. Однако мой отец, король, был очень добр ко
мне, и я старалась отвечать любовью на его неясность. Но где была моя
свобода? Где была Алоиза? Где были вы, Габриэль? Короля я видела редко.
Госпожа де Валантинуа была со мною холодна и замкнута, чуть ли не избегала
меня, а я... мне нужно было, чтобы меня любили, Габриэль... Друг мой, мне
было очень трудно!..
- Бедная моя Диана! - растроганно прошептал Габриэль.
- Таким образом, - продолжала Диана, - пока вы сражались, я томилась.
Мужчина действует, а женщина ждет - такова судьба. Но порою ждать куда
тяжелее, чем действовать. В первый же год моего супружества я осталась
вдовой, и король на время траура поместил меня в монастырь Святых Дев.
Благочестивая и спокойная жизнь в монастыре понравилась мне гораздо больше,
чем все эти вечные придворные интриги и треволнения. Поэтому, когда траур
кончился, я попросила у короля и добилась разрешения еще побыть в монастыре.
Там меня, по крайней мере, любили, особенно сестра Моника, напоминавшая мне
Алоизу. Впрочем, меня любили все сестры, а главное... главное, что я могла
мечтать, Габриэль... Я была свободна. А о ком и о чем я могла еще мечтать,
вы, конечно, догадываетесь...
Успокоенный и восхищенный, Габриэль ответил только страстным взглядом.
По счастью, шла одна из интереснейших сцен комедии: фанфарон попал в
комичное положение, Гизы и Монморанси блаженствовали. Поэтому-то в пустыне
чета влюбленных не нашла бы более уединенного места, чем в этом зале.
- Прошло пять лет спокойной жизни, отданной надеждам, - рассказывала
Диана. - Я испытала только один горестный удар - скончался Ангерран. Но
другая беда не заставила себя долго ждать. Король опять призвал меня и
сообщил, что я должна стать женой Франциска де Монморанси. Я противилась,
Габриэль, я уже не была ребенком, не понимающим, что он творит. Я
противилась. Но тогда отец взмолился и объяснил мне, какое значение имеет
этот брак для блага государства. А вы, по-видимому, забыли меня... так
говорил король, Габриэль. Да и где вы? Кто вы? Словом, король так настаивал,
так умолял меня... Это было вчера... да, вчера... Я согласилась с ним, но с
условием, чтобы, во-первых, моя казнь была отсрочена на три месяца, а
во-вторых, чтобы я узнала, что с вами сталось.
- Словом, вы помолвлены? - побледнел Габриэль.
- Да, но я еще тогда не встретилась с вами и не знала, какое сладостное
и мучительное чувство охватит меня при вашем нежданном появлении... Ах, я
сразу почувствовала, что мое обещание, данное государю, превращается в
пустой звук, что брак этот невозможен, что моя жизнь принадлежит только вам
и что если вы еще любите меня, то я буду любить вас вечно... Согласитесь же:
вы ни в чем не можете меня упрекнуть...
- О, вы ангел, Диана! И все, что я сделал, чтобы быть достойным вас, -
ничто...
- Послушайте, Габриэль, теперь, когда судьба снова свела нас, взвесим,
какие препятствия надо нам еще преодолеть. Король крайне честолюбив по
отношению к своей дочери, а сватовство Монморанси, к несчастью, повысило его
требовательность.
- На этот счет будьте спокойны, Диана. Мой род ничуть не ниже их рода,
и он не впервые породнился бы с королевским домом.
- Правда? Габриэль, вы осчастливили меня! Я ведь по части геральдики
полная невежда. Я не слыхала про род д'Эксмес. Там, в Вимутье, я называла
вас Габриэлем и не искала более приятного имени! Только оно мне дорого, и
если вы уверены, что короля удовлетворит ваше происхождение, то все
прекрасно и я счастлива. Как бы вас ни звали - д'Эксмес, или Гиз, или
Монморанси, - все в порядке... Только бы вы не оказались Монтгомери...
- А почему же мне нельзя называться Монтгомери? - ужаснулся Габриэль.
- Наши старые соседи Монтгомери, по-видимому, причинили королю какое-то
зло, он на них очень сердит.
- Вот как? - воскликнул Габриэль, чувствуя, как у него сжимается
сердце. - Но кто кому причинил зло - они королю или король им?
- Мой отец так добр, что не может быть несправедлив, Габриэль.
- Добр к своей дочери, это верно, но для врагов...
- ...беспощаден, быть может, - ответила Диана. - Но какое нам дело до
Монтгомери, Габриэль?
- А что, если я все же принадлежу к этому дому?
- О, не говорите этого, мой друг!
- Но все же... что бы вы сделали, будь это так?
- Будь это так, - сказала Диана, - я бросилась бы в ноги к обиженному,
кто бы он ни был, и плакала бы и умоляла его до тех пор, пока ради меня отец
не простил бы вас или пока вы не простили бы отца.
- И обиженный наверняка бы уступил вам, если бы, впрочем, тут не было
пролитой крови, ибо только кровью смывается кровь...
- Ах, вы меня пугаете, Габриэль!.. Довольно меня испытывать. Ведь это
было только испытание, правда?
- Да, Диана, простое испытание... Бог не допустит этого... -
пробормотал он как бы про себя.
- Ведь не может же быть вражды между моим отцом и вами?
- Надеюсь, Диана, надеюсь... Я бы слишком страдал, причинив вам такую
боль.
- В добрый час, Габриэль! И если вы на это надеетесь, - добавила она с
милой улыбкой, - то и я надеюсь упросить отца отказаться от своего решения,
равносильного моему смертному приговору. Такой могущественный государь, как
он, сумеет возместить ущерб, который понесут господа Монморанси.
- Нет, Диана, всех его сокровищ и всей его власти мало, чтобы
возместить им такую утрату.
- Не бойтесь, друг мой: Франциск де Монморанси смотрит на это, слава
богу, иначе, нежели вы, и предпочтет вашей бедной Диане деревянную палку
маршала. Я же, когда он согласится на эту славную замену, постепенно
подготовлю короля... Я напомню ему о наших родственных узах с домом
д'Эксмес, о ваших личных подвигах, Габриэль... - Она умолкла. - Боже, пьеса,
кажется, идет к концу!
- Пять действий! До чего она коротка! - огорчился Габриэль. - Вы правы,
вот и Эпилог, сейчас он изложит мораль комедии.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.