Он вернулся в Талькауано и, не жалея ни хлопот, ни денег, разослал по
всему побережью людей на поиски. Тщетно: самые подробные опросы
прибрежного населения ни к чему не привели. Итак, "Британия" не оставила
нигде следов своего пребывания.
никаких результатов. Мери Грант и ее брат не смогли скрыть горя. Через
шесть дней после прибытия "Дункана" в Талькауано все пассажиры собрались
на юте. Леди Элен пыталась утешить, - конечно, не словами (что могла она
сказать!), а ласками, - детей капитана Гранта. Жак Паганель снова взялся
за документ и с напряженным вниманием изучал его, словно стараясь вырвать
у него неведомые тайны. Целый час он разглядывал документ, когда Гленарван
вдруг спросил его:
относительно толкования документа? Быть может, дополненные нами слова
неверны?
Гленарван. - Разве слово _Патагония_ не бросается в глаза даже самому
непроницательному человеку?
Гленарван.
когда писали эти строки, боялись попасть в плен к индейцам?
Если ваши первые выводы правильны, то во всяком случае последний кажется
мне ошибочным.
присутствующих устремились на географа.
_настоящее время находится в плену у индейцев_, и добавлю, что на этот
счет документ не оставляет никаких сомнений.
Грант.
пленниками_, читайте: _стали пленниками_, и все будет ясно.
Паганель.
судно разбивалось о скалы. Отсюда вывод: градусы широты и долготы,
означенные в документе, совпадают с местом крушения.
допустить, что индейцы увели потерпевших крушение в глубь материка и,
возможно, что эти несчастные попытались уже оттуда с помощью бутылки
указать место, где они находятся в плену.
бросить бутылку в море, необходимо находиться вблизи моря.
впадающей в море.
себе ничего невероятного ответ. По заблестевшим глазам своих слушателей
Паганель понял, что в сердце каждого вновь затеплилась надежда.
проходит тридцать седьмая параллель, затем следовать вдоль нее, не
уклоняясь ни на полградуса, до того пункта, где параллель доходит до
Атлантического океана. Таким образом, двигаясь по этому маршруту, нам,
может быть, удастся найти потерпевших крушение на "Британии".
возразил Паганель. - Если мое предположение правильно и бутылка
действительно попала в океан, плывя по течению одной из рек материка, то
мы должны напасть на следы пленников. Посмотрите, друзья мои, на карту
этой страны: я докажу вам с полной очевидностью, что я прав.
провинций.
Американскому материку. Переберемся через узкую полосу Чили. Перевалим
через Андские Кордильеры и спустимся в пампу. Сколько здесь рек, речек,
горных потоков! Вот Рио-Негро, вот Рио-Колорадо, их притоки, пересекающие
тридцать седьмую параллель, все они могли свободно унести бутылку с
документом в море. Быть может, там, в становище индейцев, на берегу одной
из малоизвестных рек, в ущельях горной цепи, находятся те, кого я вправе
назвать нашими друзьями, и они ждут чудесного избавления. Можем ли мы
обмануть их надежды? Разве вы не согласны со мной, что необходимо
неуклонно придерживаться маршрута, который я сейчас провожу пальцем по
карте? А если, вопреки моим ожиданиям, я и на этот раз ошибусь, то разве
наш долг не повелевает нам продвигаться и дальше по тридцать седьмой
параллели, и если понадобится, то совершить для их спасения даже
кругосветное путешествие?
произвели глубокое впечатление на слушателей. Все подошли к нему и жали
ему руку.
- Действительно, наш друг Паганель правильно толкует содержание документа,
и надо, не колеблясь, следовать по намеченному им пути. Либо капитан Грант
попал в плен к многочисленному племени индейцев, либо он во власти племени
слабого. В последнем случае мы освободим его силой. А в первом случае мы,
разузнав о положении капитана, возвратимся на восточное побережье, сядем
на "Дункан", достигнем Буэнос-Айреса, и там майор Мак-Наббс организует
такой сильный отряд, который справится со всеми индейцами аргентинских
провинций.
что этот переход через материк совершится благополучно.
Множество людей уже совершили этот переход, не располагая нашими
материальными возможностями и не имея перед собой той великой цели,
которая воодушевляет нас! Разве некий Базилио Вильармо не прошел в тысяча
семьсот восемьдесят втором году от Кармена [Кармен-де-Патагонес] до
Кордильер? Разве в тысяча восемьсот шестом году чилиец, судья из провинции
Консепсьон, дон Луис де ла Крус, выйдя из Антуко и перевалив через Андский
хребет, не добрался через сорок дней до Буэнос-Айреса, следуя по тридцать
седьмой параллели? Наконец, полковник Гарсиа, Алсид д'Орбиньи и мой
почтенный коллега доктор Мартин де Мусси - разве не изъездили они вдоль и
поперек этот край, совершая во имя науки то, что мы предполагаем совершить
во имя человеколюбия!
дрожащим от волнения голосом. - Как нам отблагодарить вас за то, что вы
так самоотверженно подвергаете себя стольким опасностям!
Здесь речь идет всего лишь о путешествии в триста пятьдесят лье - ведь мы
будем все время двигаться по прямой линии; о путешествии под широтой, на
которой в Северном полушарии расположены Испания, Сицилия, Греция,
следовательно, о путешествии в идеальных климатических условиях, о
путешествии, которое продлится самое большее месяц. Ведь это просто
прогулка!
что если потерпевшие крушение попали в руки индейцев, то те пощадили их
жизнь?
соотечественник, мой знакомый по Географическому обществу, Гинар, провел
три года в пампе в плену у индейцев. Он много страдал, с ним обращались
жестоко, но в конце концов он вышел победителем из этого испытания. В этих
краях европеец - существо полезное; индейцы знают ему цену и заботятся о
нем, как о породистом животном.
немедленно. По какой дороге мы направимся?
затем по отлогому восточному склону Андского хребта и далее по гладкой
равнине, поросшей ровной травой, местами песчаной: настоящий сад.
мысом Румена и бухтой Карнеро тот пункт, где тридцать седьмая параллель
тянется вдоль Американского материка, отсюда двинемся в путь. Миновав
столицу Араукании, мы горным проходом Антуко переваливаем через
Кордильеры, вулкан останется в стороне, на юге. Затем, спустившись по
отлогим склонам горы, перебравшись через Рио-Колорадо, мы двинемся через
пампасы к озеру Салинас, к реке Гуамини, к Сьерра-Тапалькем. В этом месте
проходят границы провинции Буэнос-Айрес, мы переходим их, поднимаемся на
Сьерра-Тандиль и продолжаем наши поиски до мыса Медано на побережье
Атлантического океана.