read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



чего же старики бывают несносны - вот и бабушка, когда-то она была
молоденькой и вероятно симпатичной, даже наверняка она была симпатичной. А
теперь что осталось? - Одно неистощимое внимание к окружающим. Ее жизнь,
судьба ее внутренние вопросы и ответы самой себе - все это уже в прошлом,
теперь она мало в чем нуждается, много разговаривает, много спрашивает и
вовсе не чувствует себя стесненной от того, что мешает другим. У
большинства людей с возрастом исчезает такт. Доставшаяся по наследству
кровь стареет, как будто ей все равно куда и по каким жилкам бежать.
Врожденная стеснительность и такт, перепутавшись с приобретенным
воспитанием за долгую жизнь изрядно утомляют человеческую психику. Старики
по большей части откровенны, непоследовательны и даже смешны, редко
мстительны, часто немощны. А бабушка - что она чувствует, видя меня, и
каким я представляюсь ей в воображении. И у меня такое чувство, что она уже
в течении десяти лет разговаривает с трехлетним ребенком. Я, например,
убежден, что если я попрошу ее принести бутылочку молочка она будет
маленькая, с соской и делениями. Ты меня не слушаешь, - Герберт
бессмысленно смотрел в ярко освещенную карту. Ты не слушаешь меня, -
переспросила бабушка, пытаясь заглянуть ему в глаза. Ой, прости,
пожалуйста, я задумался. Ты сказал, что отец самый здоровый человек в
Швейцарии. Когда я это сказал? Да только что. Не может быть. Ты так и
сказал, Герберт. Значит я имел ввиду душевное здоровье. Мне кажется,
Герберт, что тебе совершенно все равно, что будет со мной и отцом.
Неправда, вы мне совсем не безразличны. Просто я думаю о Вас не как все.
Как же ты думаешь обо мне? Герберт состроил на лице мечтательное выражение
и сказал: Хорошо. Не огорчай меня, Герберт. Ладно не буду. Бабушка
смягчилась. Ужин я могу сейчас приготовить. Я ужинать не буду. Почему? Я
уже поел. И где же ты поел? Какая разница, есть я уже не хочу. Может, ты
выпьешь немного молока? Хорошо, молоко я выпью. Она проникает в мои мысли,
этого допустить нельзя, хотя возможно это случайность. Даже наверняка, это
самая настоящая случайность. Знаешь что, бабушка, принеси мне кусок сыра.
Сыр ты никогда не ел, Герберт. Что с тобой случилось? Ничего, просто пока я
разговаривал с тобой, кусок сыра стоял перед глазами, как наваждение. Через
некоторое время бабушка вернулась. В одной руке она несла высокий стакан с
молоком, в другой - тарелочку с двумя тоненькими ломтиками сыра. Она
поставила молоко и сыр на журнальный столик и села напротив него. Вот опять
начинается, сейчас она решила что я достаточно отдохнул. Ее забота дает ей
право вмешиваться в мой мир, но в конце концов никто не виноват, что у нас
есть родственники. Все равно она будет спрашивать, а я буду что-нибудь
отвечать. И ссориться с ней не хочется, вообще не хочется с ней говорить,
но я должен с ней говорить, чтобы не раскричаться. Знаешь, бабушка, я очень
устал. О том, что со мной происходило в Швейцарии, я тебе расскажу завтра.
А сейчас я пойду в ванну, а потом буду спать. Ты не хочешь разговаривать со
мной. Не в этом дело, я устал. Тебе приготовить ванну? Да, если можно.
Бабушка ушла, снова заскрипела, и снова Герберт представил себе девушку
Бербель сидящую рядом с ним. Ее густые волосы спущены на лицо, был виден
только курносый носик и часть губ. Мне холодно, подумал Герберт. Отчего? В
комнате очень тепло, а мне холодно. Подойди ко мне, - тихо сказал он. Ты
здесь ты стоишь, рядом, а теперь обними меня за плечи. Ну обними. Руки у
тебя холодные, разве это руки - это веточки засохшей маслины. Ты очень
сильный человек, - сказала Бербель. Какая же все-таки пустота, - подумал
он. Женщина страдает желанием видеть героя там, где его нет и быть не
может. Для них ощущение чужой пускай даже выдуманной героики переполняет их
самолюбие и делает его более заметным для них самих. В чужих подвигах, в
чужой силе и в чужих страстях женщина находит для себя иносказательную
поддержку. Пускай ищет. А может быть в опасности скрыто спасение. Он
попробовал оторвать ее руки от своих плеч и не смог. Мы с тобой просто
памятник. Откуда в ттебе такой пафос, - спросила она. Нет, Бербель, это
вовсе не пафос, это необходимость самовыражения, хотя дух мой совсем
несвободен - ты как-то притянула меня к земле и хочешь, чтобы я так
сливаясь с тобой стоял вечно. Барбель ничего не ответила, но плечи ее стали
еще теплее, и у него стали согреваться руки; наконец, руки у него стали
такими горячими, что их нестерпимо захотелось отдернуть, но другая мысль,
что ты, отнимая руки, разрушаешь скульптуру настойчиво стучалась в
сознание. Да какое мне дело до того, что она хочет пережить смутное время с
моими руками на своих плечах. Почему я должен не замечать истину, неужели
ей дороже поза. Я слышу шум, - едва слышно проговорила Бербель и в ту же
секунду он тоже услышал какой-то странный звук. Это было похоже на грохот
прибоя, звук становился все сильнее и сильнее, у Герберта начинают трястись
руки, от вибрации и шума предметы сдвигаются с места и автоматический
карандаш медленно придвигается к краю стола. Рев становится таким страшным
и оглушающим, что терпеть больше нельзя. Герберт и Бербель закрывают уши
руками. Памятник единству разрушен, каждый стремится охранять самого себя.
Да, решил Герберт, вот если бы несмотря на этот страшный звук все же
положить ей руки на плечи. А положи, что тебе стоит подсказывает ему некто
маленький и озорной, сидящий в самой мудрой глубине его существа. И он,
пересиливая себя, снова кладет руки на плечи девушки, а та в свою очередь
освобождает уши и кладет на его руки свои. И вдруг страшное слово "хайль"
постепенно стихает, оно становится округлым, мягким и, наконец, совсем
исчезает. Герберт слышит, как за спиной скрипит лестница. И еще сильнее
сжимает плечи девушки. Но вот дрожь пронзила все его тело, и он словно
очнулся. Он стоял по середине комнаты, сжимая спинку стула. Подумать только
- все что угодно можно вообразить, - решил Герберт и разжал руки. Дрожь
снова пробежала у него по спине, но это не была дрожь страха - скорее, это
была дрожь неожиданности. В эту секунду он почувствовал, что воображение
существует отдельно от личности и даже более - оно является предтечей
личности. И вот личность складывается, а воображение формируется.
Получается, что личность зависит от объема и качества информации, которая
проходит через воображение. Скажем так: богатому воображению окружающее
убожество не помеха, но так или иначе изначально ощутимое богатство
формируется на фоне убожества и теряет блеск своих видимых и явных
достоинств. Или вот, скажем, так - человек глубоко просветленный, но
ограниченный в силу своего догматического воспитания, его воображение в
случае изначально богатой окраски сильно препарировано средой. Лучше всего
воображение развивает не наглядность, а подразумевание ее. Скажем, малыш
увидавший вокруг себя много красивых и непонятных предметов, при всей
нищете дальнейшей своей жизни, будет не в силах уничтожить воспоминание об
этих предметах. Непроизвольная жажда желания воскресить, превратить
воспоминание юности в реальность будут в дальнейшей жизни человека рождать
комплекс предрассудков, близких к состоянию психического заболевания. Ах,
Герберт, как было далеко его сознание до конкретных формирований подобных
размышлений. Существуя на уровне чувственных ассоциаций, он стоял на первой
ступени посвящения в суть, отдаленную от человека тысячами биологических
лет. Он посидел в ванной, обуздал воображение и вышел оттуда немного
теплым, совершенно реальным, даже чуть ироничным. Завтра позвоню ей,
потерпит. Я делаю вид, что она терпит, а на самом деле я едва сам сдерживаю
себя, чтобы не побежать к телефону. Однако ноги сами привели его к
аппарату, стоящему в коридоре на этажерке. Негнущимся пальцем он набрал
номер - от предвкушения разговора с Бербель у него стало дергаться веко и
засосало под ложечкой. В трубке послышался какой-то щелчок, будто ногтем
щелкнули по мембране, сразу очутилось пространство, открылась почти
космическая пустота - эта пустота была ответственной пустотой мгновения
перед временем. И, конечно же, Герберт не мог знать, что номер находится
под контролем политической полиции. На двенадцатом сигнале трубку сняли и
знакомый заспанный голос ответил. Я приехал. Да я слушаю. Я говорю, что
приехал. Кто это говорит? Это Герберт, - уставшим и почти равнодушным
голосом произнес он. Наконец, она пришла в себя и стала что-то соображать.
Откуда ты звонишь, когда ты вернулся? Эти два вопроса последовали один за
другим, и он понял, что она проснулась. Я только приехал, - сказал он и
почувствовал, как пустота в трубке стала уже совсем беспредельной. Я почти
забыла, как ты выглядишь. Эта ее фраза прозвучала как голос из далекого
прошлого. И что же мне теперь делать, - спросил он, думая, что услышит
что-то подобное. Не знаю, а что ты предлагаешь?
Но она сказала: Приезжай ко мне.
- Прямо сейчас? - спросил он.
- Да, прямо сейчас. Он еще не высох до самого конца, но уже шел по темным
улицам города в гости к девушке, о которой в Швейцарии почти забыл.
Безлюдный настороженный город окунул его в тяжелое предощущение катастрофы.
Чем ближе он подходил к дому Бербель, тем сильнее становилось чувство
страха. Парадное оказалось незапертым, а сам подъезд был хорошо освещен, и
Герберт увидел, как на верхней лестнице между двумя бронзовыми женщинами с
матовыми электрическими шарами в руках ползало неуклюжее существо, похожее
на обезьянку. Один чулок у нее был спущен до самой щиколотки. На вид
существу было лет двадцать пять, оно ловило толстого кота, который
благополучно переходил с одного края лестнице на другой. Увидев Герберта,
существо смутилось. Вы к кому, - спросило оно и выпрямилось. Я к Бербельб,
она ждет меня, она очень просила меня приехать, - говорит Герберт, как бы
оправдывая свой поздний приход, - есть вопрос, который она не может решить
сама. Что же за вопрос? - спросила консьержка - она не желала прекращать
разговора и как ребенок была готова разрушать все условности общения.
Отделавшись от нее, Герберт поднялся на лифте, дверь в квартиру Бербель
была приоткрыта, а сама она смотрела сквозь щелку. Входи, я чувствовала что
ты где-то близко, уже десять минут я волнуюсь, - все это она сказала сразу
как выдохнула. Проходя через прихожую Герберт ощутил знакомый запах духов -
его он хорошо запомнил: это были духи женщины Айрис, которая в Швейцарии
принадлежала американцам. На Бербель было длинное платье с зеленым бантом,
ее роскошные золотые волосы были собраны на затылке в пучок. Однако лицо ее
выглядело уставшим - это было будничное лицо, такие лица Герберт часто
встречал и на улице, и в метро. Теперь в этом лице не было строгой
красивости, которая одновременно и восхищала и отпугивала его. Ореол
сказочности, который он сопрягал с ее образом, пропал.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.