смущение и, сама смеясь над своим волнением, продолжала:
казалось странным, хотя и более понятным, чем волнение, минуту назад
мешавшее ей говорить, - что я - последний отпрыск древнего венецианского
рода, прославленного столетиями.
незапятнанным.
не отблагодарила за оказанное мне благодеяние в той мере, как этого требует
честь дома Тьеполо.
взволнована и говорит невразумительно, поэтому я хотел бы получить
объяснение от вас. Ей не подобает принимать благодеяния от кого бы то ни
было.
наставница, - но я думаю, что она имеет в виду спасение ее жизни.
проявил готовность спасти тебя, когда несчастье постигло твоего дядю из
Флоренции, но ведь дон Камилло Монфорте не какой-нибудь гондольер, и его
нельзя вознаградить так же, как того, кто выудил со дна безделушку, упавшую
с гондолы. Ты уже поблагодарила его. Я уверен, что в подобном случае этого
вполне достаточно для такой знатной девушки, как ты.
воскликнула Виолетта. - И если я забуду его помощь, то пусть пресвятая Мария
и добрые наши святые покровители забудут меня!
много времени за чтением романов в библиотеке ее покойного отца, вместо того
чтобы читать требник.
Наставница опустила на лицо вуаль, но ничего не ответила.
заслуживаю похвалы своих учителей, но, если ученица ленива, это не их вина.
К тому же я прошу сейчас за человека, которому обязана жизнью, - это ли не
доказательство того, что учение христианской церкви преподавалось мне
неустанно? Дон Камилло Монфорте давно и безуспешно хлопочет о своем деле, и
требование его так справедливо, что даже если бы не было иных оснований
удовлетворить его, то сами принципы Венецианской республики должны были бы
подсказать сенаторам, что промедление опасно.
Республика имеет свои законы, и ни одна справедливая просьба не остается
тщетной. Я не осуждаю тебя за чувство благодарности - оно достойно твоего
происхождения и твоего будущего, - и все же, донна Виолетта, мы должны
помнить, как трудно иногда отсеять правду от обмана и хитроумного коварства.
И судья должен прежде всего быть уверен, что его решение в пользу одного
человека не ущемит законных прав других людей.
заставляют отказаться от всех владений на родине, а они гораздо больше и
богаче тех, которых он добивается здесь. Он попусту тратит жизнь и молодость
в погоне за призраком! Вы пользуетесь большим влиянием в сенате, синьор, и,
если бы вы оказали ему поддержку своим могущественным голосом и силой
убеждения, дворянину была бы оказана справедливость, а Венеция, потеряв
какой-то пустяк, поддержала бы свой престиж, о котором она так заботится!
Градениго. Выражение лица его изменилось, мрачная настороженность уступила
место ласковой улыбке: он умел придавать лицу нужное выражение в зависимости
от обстоятельств - искусство, приобретенное большой практикой. - Теперь мне
по долгу судьи следовало бы выслушать самого неаполитанца, но его услуга
тебе и моя к тебе слабость порукой тому, что ты своего добьешься.
Она поцеловала протянутую ей руку с таким жаром, что ее проницательный
опекун снова не на шутку встревожился.
искушенный человек, как я, - добавил он. - Молодые и великодушные верят, что
все в жизни должно складываться соответственно их наивным желаниям, не
правда ли, донна Флоринда? Что же касается прав дона Камилло... Но все
равно, раз ты этого хочешь, дело будет рассмотрено с той беспристрастностью
и слепотой , которую считают
недостатком нашего правосудия.
не бесчувственны к правам".
посмотрим. Надеюсь, мой сын за последнее время проявил к тебе больше
должного уважения? Я знаю, мальчика не придется уговаривать оказать честь
моей воспитаннице, красивейшей девушке Венеции. Ты уж прими его как друга
ради любви к его отцу.
требуют вежливость и приличие, - холодно сказала она. - Сын моего опекуна не
может не быть почетным гостем в моем доме.
хотелось, чтобы он доказал тебе хоть малую долю того глубокого уважения...
Впрочем, люди здесь завистливы, донна Флоринда, и у нас осторожность -
высшая добродетель. И если юноша не так пылок и настойчив, как мне бы
хотелось, то поверьте, это только из боязни преждевременно вызвать
подозрительность тех, кто интересуется судьбой нашей воспитанницы.
собираясь уходить. Донна Виолетта попросила благословения и, получив его,
обменялась с хозяином дома несколькими вежливыми фразами, а затем вместе со
своей спутницей вернулась в гондолу.
принимал свою воспитанницу. Во всем огромном дворце не было слышно ни звука
тишина и настороженность царили в нем, словно в это жилище прокрались тишина
и настороженность города. Наконец сенатор увидел через открытые двери
молодого человека, в чертах и манерах которого можно было безошибочно узнать
светского гуляку и кутилу. Он слонялся по комнатам, пока сенатор не приказал
ему подойти.
отеческой лаской в голосе. - Донна Виолетта удалилась отсюда всего лишь
минуту назад, а тебя не было. Какая-нибудь недостойная интрижка с дочерью
ювелира или, что еще хуже, сделка с ее отцом отнимает все твое время,
которое можно было бы употребить гораздо лучше и выгоднее.
сегодня не видел.
предоставляет нам очень удобный случай, и я хотел бы знать, Джакомо, удается
ли тебе им воспользоваться и достаточно ли ясно ты понимаешь всю важность
этого моего совета.
металла, которого у донны Виолетты более чем достаточно, не нужно никаких
напоминаний на этот счет. Отказав мне в карманных деньгах, вы, отец,
вынудили меня согласиться на ваш план. Ни один дурак во всей Венеции не
вздыхает под окнами своей возлюбленной красноречивее меня. Когда у меня
подходящее настроение, я не пропускаю ни одного удобного случая, чтобы
выразить свои нежные чувства.
мысли и лицо привыкли к маске - жизнь научила меня носить ее. При моем
легкомысленном характере невозможно не быть двуличным.
том, что приличествует твоему возрасту и званию! Я ограничиваю лишь твое
мотовство. Впрочем, сейчас я не хочу упрекать тебя, Джакомо. Знай, у тебя
есть соперник - иноземец. Он завоевал благосклонность девушки после случая
на Джудекке, и она, как все пылкие и щедрые натуры, ничего о нем не зная,
наделила его всеми достоинствами, какие ей могло подсказать воображение.
которыми ты обладаешь. Кстати, ты не забыл предупредить Совет об опасности,
угрожающей нашей наследнице?
фортуна мне улыбнулась! Я оставил в Львиной пасти веское доказательство -
кольцо с печатью неаполитанского герцога!
они не узнают твоего почерка. И как ты раздобыл этот перстень?
все твои предостережения в делах политических я помню. Неаполитанец обвинен,
и если твой Совет не подведет, то иностранец окажется под подозрением, а
может, его и вообще вышлют из Венеции.
быть так же уверен в том, что твое безрассудное усердие не повлечет за собой
нежелательных последствий! Молодой человек секунду глядел на отца, как бы
разделяя его сомнения, а затем беззаботно отправился к себе - предательство
и лицемерие были его спутниками с юных лет, и он не привык задумываться над
своими поступками.