read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



не желая слишком злоупотреблять радушием своей родственницы, снял неподалеку
от ее дома квартиру, поместил там своих слуг и принимал гостей - как близких
друзей, так и лиц, наносивших ему официальные визиты. Это чрезвычайно
обескуражило капитана Полуорта, сразу лишив его тех преимуществ, какими он
надеялся воспользоваться, получив доступ в дом своей возлюбленной на правах
друга ее родственника, и он не уставал громко сетовать по этому поводу.
Впрочем, Лайонел, как и подобало молодому богатому человеку, жил на широкую
ногу, и пылкий капитан легкой пехоты находил в этом немало источников
утешения, которых он безусловно был бы лишен, если бы хозяйство Лайонела
вела бережливая миссис Лечмир. Линкольн и Полуорт учились в одной школе,
затем в Оксфорде - в одном колледже и, наконец, служили в одном полку.
Невозможно, казалось бы, найти двух людей, столь несхожих между собой как по
внешности, так и по характеру, однако, согласно странной прихоти природы,
которая заставляет нас любить свою противоположность, Линкольн и Полуорт
поддерживали тесную дружбу, и других таких закадычных приятелей не сыскалось
бы, пожалуй, во всем полку. Нет смысла особенно вникать в эту удивительную
дружбу. Нечто подобное встречается на каждом шагу и связывает людей еще
более несхожих друг с другом. Такая дружба возникает порой случайно, порой в
силу привычки и зиждется нередко, как и в настоящем случае, на неистребимом
добродушии одного из друзей. Если не чем другим, то уж этим качеством
капитан Полуорт был наделен в полной мере. Оно поддерживало в неизменно
цветущем состоянии его бренную плоть и делало общение с ним весьма приятным.
С рвением отнюдь не бескорыстным - чего он даже и не пытался скрывать -
капитан взялся за налаживание хозяйства Линкольна. По уставу капитану
надлежало столоваться вместе со всеми офицерами, неукоснительно соблюдая
различные правила, которые мешали развернуться его талантам, так же как
состояние кошелька мешало потворствовать его желаниям. На квартире же у
Лайонела ему предоставлялось широкое поле деятельности, причем без всякого
ограничения затрат, о чем он давно втайне мечтал. Городская беднота, сильно
страдавшая от отсутствия заработков, существовала за счет вспомоществования
в виде денег, пищи и одежды, посылаемых из соседних колоний, но для тех, кто
имел деньги, на рынке было полно товаров. Такое положение вещей вполне
устраивало капитана Полуорта, и недели через две после прибытия Лайонела в
полку стало известно, что капитан постоянно обедает у своего друга, майора
Линкольна, хотя следует заметить, что сам майор Линкольн весьма часто
отправлялся обедать к штабным офицерам.
В то же время майор Линкольн продолжал ночевать на Тремонт-стрит и с
усердием, которого никак нельзя было ожидать после довольно ощутимой
неловкости первого знакомства, старался сойтись покороче с обитателями этого
дома. Правда, что касается миссис Лечмир, то здесь он не достиг особенного
успеха. Всегда церемонная, хотя и неизменно учтивая, она, словно плащом,
была окутана холодной рассчитанной отчужденностью, и Лайонелу, даже если бы
он очень к этому стремился, едва ли удалось бы пробить ее броню. Однако с
более молодыми родственницами дело уже через несколько дней пошло совсем
по-иному. Агнеса Денфорт, отнюдь не замкнутая по натуре, начала незаметно
поддаваться очарованию мужественных и любезных манер молодого офицера и уже
к концу первой недели с таким добродушием, непосредственностью и простотой
отстаивала права колонистов, подшучивала над выходками офицеров и тут же
признавалась в своей предубежденности, что, в свою очередь, больше, чем
другие, расположила к себе своего английского кузена, как величала она
Лайонела. Куда более странным, если не сказать совершенно необъяснимым,
казалось Лайонелу поведение Сесилии Дайнвор. День за днем она могла быть
молчаливой, надменной, неприступной, а затем внезапно, словно под влиянием
какого-то тайного побуждения, становилась естественной, общительной и
простой. И тогда вся ее душа, казалось, светилась в ее выразительных
лучистых глазах, а ее мягкий юмор и веселость, сломав преграды сдержанности,
прорывались наружу, приводя в восхищение всех окружающих и делая их столь же
веселыми и счастливыми, как она сама. Долгие часы размышлений посвятил
Лайонел необъяснимым переменам в поведении молодой девушки. В самой
изменчивости ее настроений таилось своеобразное очарование, невольно
привлекавшее к ней Лайонела, а изящная фигурка и прелестное умное личико не
могли не усилить его стремления поближе познакомиться с прихотливыми
особенностями этой натуры, что, естественно, привело к пристальному и
пытливому наблюдению за ней. В результате этого постоянно оказываемого ей
внимания поведение Сесилии стало почти неприметным образом меняться: оно
становилось все менее и менее капризным и все более и более обворожительным,
а Лайонел в силу какой-то странной забывчивости вскоре упустил из виду свою
главную цель и, как ни странно, перестав отмечать перемены в настроениях
кузины, даже не испытал разочарования.
В вихре светских удовольствий, когда внимание рассеивается из-за
многочисленных встреч и развлечений, для того чтобы между молодыми людьми
могла возникнуть известная близость, потребовался бы, вероятно, не один
месяц, более того - она вообще могла бы не возникнуть.
В таком же городе, как Бостон, который уже покинули почти все знакомые
Сесилии, а те, кто еще оставался в нем, жили замкнуто и не интересовались
ничем, кроме самих себя, сближение Сесилии и Лайонела явилось естественным
результатом вполне очевидных причин. Словом, в течение этих двух
знаменательных недель, богатых такими событиями, значение которых не
укладывается в рамки истории одной семьи, между молодыми людьми зародилась
симпатия и возникло взаимное расположение, а быть может, и более глубокий
интерес друг к другу.
Если зима 1774/75 года была на редкость мягкой, то весна в такой же мере
была запоздалой и холодной.
Впрочем, как нередко бывает в нашем изменчивом климате, в марте и в
апреле холодные дни сменялись порой такими теплыми и солнечными, что
казалось - лето уже близко, но затем студеный восточный ветер приносил
ледяные дожди и гасил всякую надежду на смягчение погоды. Таких ненастных,
дождливых дней в середине апреля выпало немало, и Лайонел волей-неволей
вынужден был не выходить из дому.
Как-то вечером, когда косой дождь хлестал в окна, Лайонел покинул
гостиную миссис Лечмир, чтобы закончить начатое им еще до обеда письмо
своему управляющему в Англии. Войдя к себе в комнату, которую он оставил
пустой и которую, естественно, рассчитывал найти в таком же состоянии, он
был немало поражен, увидав, что в ней кто-то хозяйничает. Яркий огонь пылал
в камине, отбрасывая причудливые, пляшущие тени, странно искажавшие и
увеличивавшие до фантастических размеров все находившиеся в комнате
предметы. Едва Лайонел переступил порог, как ему бросилась в глаза огромная
изломанная тень, лежавшая на стене и на потолке и имевшая очертания
человеческой фигуры. Вспомнив, что он оставил свои письма незапечатанными, и
не доверяя скромности Меритона, Лайонел, неслышно ступая, приблизился к
кровати и заглянул за полог. Каково же было его изумление, когда вместо
своего слуги он увидел перед собой старика незнакомца! Старик сидел, держа в
руке недописанное письмо Лайонела, и был так поглощен чтением, что не
заметил появления хозяина. Он был закутан в тяжелый грубый плащ, с которого
стекала вода, но Лайонел сразу узнал пряди седых волос, глубокие морщины и
резкие черты этого удивительного лица.
- Я не был оповещен об этом неожиданном визите, сударь, - сказал Лайонел,
быстро шагнув к незнакомцу, - иначе никогда не позволил бы себе так
замешкаться и заставить вас томиться докучным ожиданием без иного
развлечения, кроме этих каракуль.
Старик опустил письмо, наполовину скрывавшее его лицо, и Лайонел увидел,
как две крупные слезы скатились по впалым щекам. Рассерженное и надменное
выражение лица Лайонела смягчилось, и он, уже готов был заговорить
примирительным тоном, но незнакомец, который, не дрогнув, выдержал его
гневный взгляд, сказал спокойно, глядя ему прямо в глаза:
- Я понимаю вас, майор Линкольн. Но ведь иные обстоятельства оправдывают
даже более серьезное злоупотребление доверием, чем то, в котором вы
обвиняете меня.
Не сознательное намерение, а случай открыл мне сейчас самые сокровенные
ваши мысли относительно предмета, который представляет для меня глубочайший
интерес. Во время нашего путешествия вы не раз настойчиво просили меня
рассказать вам то, что вы так жаждали узнать. На ваши просьбы, как вы,
вероятно, помните, я всегда ответствовал молчанием.
- Вы говорили, сударь, что знаете тайну, раскрыть которую я стремлюсь
всем сердцем, и я настойчиво просил вас развеять мои сомнения, открыв мне
правду. Но я не усматриваю, каким образом...
- ..ваше стремление проникнуть в мою тайну дает мне право проникать в
ваши, хотите вы сказать, - прервал его незнакомец. - И вы правы. Но моя
глубокая заинтересованность в вашей судьбе, заинтересованность, причина
которой пока еще скрыта от вас, но ручательством которой могут служить эти
жгучие слезы, впервые за много лет пролившиеся из глаз, навеки, казалось бы,
разучившихся плакать, может и должна послужить мне оправданием.
- Я не сомневаюсь в этом, - сказал Лайонел, глубоко тронутый скорбью,
прозвучавшей в голосе незнакомца, - не сомневаюсь и прошу вас - не нужно
больше никаких объяснений, я не стану их слушать. Надеюсь, что вы не нашли в
этих письмах ничего, что было бы противно сыновним чувствам.
- Я нашел в них многое, Лайонел Линкольн, что наполнило бы гордостью
сердце любого отца, - отвечал старик. - Именно эта сыновняя любовь, которой
дышит ваше письмо, исторгла слезы из моих глаз. Ведь тот, кто, подобно мне,
уже перешагнул грань возраста, отмеренного на земле человеку, не познав при
этом ни той любви, что отец питает к своему отпрыску, ни той, которой дитя
одаряет того, кто дал ему жизнь, - тот не может при виде такой глубокой
привязанности, как ваша, не осознать всей глубины своего несчастья, если он
еще не утратил всякого подобия человеческих чувств.
- Вам, значит, не довелось быть отцом? - с глубоким интересом, которого
он не в силах был скрыть, спросил Лайонел и, пододвинув стул, уселся возле
своего собеседника.
- Разве я не говорил вам, что совершенно одинок? - мрачно произнес
старик.
Наступило тягостное молчание. Но вот старик заговорил снова, голос его



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.