read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Один из полицейских, мужчина средних лет с узким лицом и водянистыми
глазами, недоуменно покачал головой.
- Ребята, тут кто-то прилично побушевал. Неудивительно, что сторож
подумал о монстре, который носится по цехам.
Вокруг лежали разные обломки. Манекены были разорваны, причем разорваны в
клочья. Даже тяжелые станки были опрокинуты.
- Парень, который сделал все это, должно быть, чудовищно силен, - с
уважением отметил кто-то.
Шкафы были тоже опрокинуты, и все инструменты валялись на полу.
Полицейские стояли в некоторой растерянности, когда в цех вошел инспектор
Торри. Ему доложили обстановку, но Торри и сам увидел разгром.
- Сэр, - окликнул вдруг его бледнолицый полицейский с черными усиками. -
Инспектор Торри!
- Да, - обернулся Торри.
- Подойдите, пожалуйста. - Полицейский был взволнован.
Торри быстро подошел к нему. Полицейский расширенными глазами
рассматривал что-то на полу.
- Посмотрите, инспектор. Это очень похоже на след ноги.
Они оба наклонились над отпечатком. И в нем Торри действительно распознал
слизистый, отсвечивающий в отраженном свете след ноги.
- Ощущение, что он бурлит, - удивленно сказал полицейский и протянул
руку, чтобы потрогать желеобразную пленку на полу. Как только его пальцы
коснулись отвратительной массы, он издал дикий крик и упал.
Торри остолбенело смотрел на скорчившееся тело. Ею собеседник как будто
получил удар электрическим током. Глаза полицейского выкатились из орбит, он
издал стон и застыл на полу без сознания.
- Такого обморока я еще не видел, - сказал прибежавший полицейский врач.
- Я даже не представляю, как его привести в себя. Парень выглядит как
мертвый.
Торри тут же распорядился, чтобы пострадавший с максимальной быстротой
был доставлен в больницу. Доктор Гарри Бэлмен должен был лично позаботиться
о нем. Для надежности Торри сам позвонил Бэлмену в больницу и попросил об
этом. Полицейского увезли.
Инспектор приказал, чтобы коварную блестящую массу соскребли с пола и
взяли с собой в полицейский участок. Затем Торри направился в домик сторожа.
К этому времени тот уже пришел в себя. Успокоительный укол врача ободрил
его.
Привратник сидел перед Элмером с еще бледным лицом и помутневшими
глазами. Торри начал с того, что позвонил Бэлмену и рассказал молодому врачу
вкратце о происходящем. После этого Элмер обернулся к сторожу.
- Как вы себя чувствуете?
- Сейчас уже лучше, - сказал старик с беспомощной улыбкой. Его тощие
плечи обвисли, как будто он держал на себе тяжелый невидимый груз.
- Вы перенесли тяжелый шок.
- Да, можно сказать так.
- Для меня было бы очень важно, если бы вы мне как можно подробнее
рассказали, что вы там увидели. Вы можете это сделать?
Сторож дрожащими руками зажег спичку и прикурил. Он молча сделал
несколько затяжек, затем пожал плечами: - Постараюсь.
- Отлично, - сказал Торри, уселся за широкий письменный стол и
распорядился, чтобы комнату освободили, Он решил, что чем меньше народу
будет толочься вокруг сторожа, тем лучше тот сможет сосредоточиться.
- Кейзи Люк кричал совершенно ужасно... - начал сторож, лихорадочно
затягиваясь сигаретой. - Я подумал, что на него напал бандит, чтобы его
прикончить, и поторопился на помощь Люку. Но против этого ужасного
монстра... Я ничего не мог сделать, не мог ему помочь. Со мной могло
произойти то же, что с Люком.
- Так вы уверены, что видели монстра?
Сторож глянул на Торри вспыхнувшими глазами.
- А как бы вы назвали громадное существо из серо-коричневой слизи,
которое в состоянии на любые превращения? То у него длинные руки, то длинные
ноги. А потом громадная пасть, которая заглотала Кейзи Люка в один присест.
Когда монстр выпрямлялся, он был похож на этого... как его? Как называют
этих чудовищ в греческой мифологии? Они имеют только один глаз посередине
лба.
- Циклопы, - сказал Торри.
- Да, да, инспектор. Этот ужасный парень выглядел, как циклоп. Его
единственный глаз горел диким oгнем. Я должен благодарить Бога, - что эта
бестия меня не увидела. Иначе бы я не сидел тут. Можете, инспектор, мне
поверить.
Сторож испытующе посмотрел на Торри.
- Я надеюсь, вы мне верите? Вы не думаете, что я сошел с ума? Я видел это
невероятное создание так же ясно, как вижу сейчас вас. Он выглядит ужасно.
Не хотел бы я с ним увидеться еще раз.
- Прежде всего, я хотел бы вам сообщить, инспектор, что такого странного
вещества я никогда не видел под моим микроскопом, - сообщил Торри по
телефону на следующий день ведущий химик Скотланд-Ярда.
По приказу Элмера слизистую массу еще минувшей ночью доставили в Лондон.
И уже в первой половине дня здесь получили предварительные результаты. В
Скотланд-Ярде работали быстро.
- И что же вы обнаружили? - нетерпеливо спросил инспектор.
- Мертвая материя образовала с живыми клетками совершенно новые
соединения. Честно говоря, перед нами осталась загадка. Объяснить, как это
могло получиться, пока невозможно. Это новое вещество состоит из огромного
количества магнитных полей и электрических контуров, опасных для жизни, если
к ним прикоснуться. Мы не имеем понятия об энергетическом обеспечении этих
полей. Под микроскопом нам удалось распознать только отдельные живые клетки.
Они могут размножаться простым клеточным делением.
Элмер Торри напряженно выслушал сообщение.
- Все это крайне любопытно. Но попытайтесь себе представить, старик, что
мне гораздо интереснее не размножать эти таинственные клетки, а наоборот -
уничтожать. Как это сделать?
Главный химик на другом конце провода промолчал.
- Так что? - настаивал Торри.
- Вы понимаете, инспектор, пока еще мы не смогли уничтожить образцы этой
массы. Несколько попыток было проведено, но эти клетки не уничтожаются.
- Вы меня пугаете! - воскликнул Торри.
- Мы, разумеется, продолжаем напряженную работу в этом направлении.
- Надеюсь, вы сделаете это. Иначе, мой дорогой, будущее этого города
будет печально.
- Сэр! - испуганно воскликнул химик. - Вы хотите этим сказать, что...
- Я хочу этим сказать, что мы, по всей вероятности, имеем дело с
громадным, пожирающим людей существом, которое состоит именно из того
вещества, которое лежит у вас под микроскопом. И если вы в ближайшее время
не найдете средства уничтожить этого монстра, то в этом городе будут
постоянно исчезать люди. Сдержать это чудовище сейчас нечем.
Детектив-инспектор Элмер Торри до сих пор полагался на свой безошибочный
инстинкт. И этот полицейский инстинкт сейчас ясно говорил ему, что все
ужасные события последнего времени связаны с одним-единственным именем. И
это имя - доктор Десмонд Уэстлейк. Торри, естественно, не мог увязать
отдельные события между собой. Не знал он также, что произошло с самим
Уэстлейком. Для него было ясно только одно: Уэетлейи приложил к этому руку.
Торри подошел к телефону и набрал рабочий номер Бэлмена. Молодой врач
ответил, голос его был усталым и измученным. Состояние полицейского Билла
Поустона оставалось неизменным. Оставалось под вопросом, придет ли он в себя
после своего, похожего на смерть, сна.
После разговора Торри сел в машину и отправился в дом Уэстлейка. В
принципе это было противозаконно. Но он по этому поводу не испытывал
угрызений совести. Если бы потребовался ордер на обыск, Торри мог получить
его в любой момент.
Инспектор приступил к обыску с основательностью не полицейского, а
налогового инспектора. Он обшаривал одну комнату за другой, осматривая
абсолютно все, начиная от ковров на полу и заканчивая потолками. Таким
образом он двигался по помещениям, пока не добрался до кабинета доктора.
Инспектор перерыл все ящики средневекового письменного стола, тщательно
рассматривая каждую бумажку и документ. Затем Торри перешел к книжным
полкам, которые стояли вдоль стен комнаты, закрывая их до потолка.
Это была адская работа - перетрясти горы специальной литературы. В конце
концов в руках Торри очутилась книга в желтом переплете из свиной кожи.
Вероятно, если бы эта книга не была закрыта на маленький замочек, она бы не
привлекла особого внимания инспектора.
Торри сломал замок ножом для разрезания бумаг и начал читать записи,
сделанные четким строгим почерком.
Вдруг волосы на затылке Торри зашевелились. Он начал лихорадочно
перелистывать страницы. Сердце инспектора учащенно билось, хотя кровь
тяжелым свинцом шла по жилам. Прочитав последнюю страницу, Торри не смог
удержаться от удивленного восклицания и захлопнул книгу. Теперь ему нужно
было торопиться.
Инспектор вскочил в автомобиль и кратчайшей дорогой помчался к больнице
Холли-Кросс.
Доктор Бэлмен удивленно вскинул голову, когда Торри ворвался в его
кабинет и бросил перед ним на стол дневник доктора Уэстлейка.
- Здесь вы найдете ответ на вопрос, почему доктор Уэстлейк отклонял все
заманчивые предложения, - сообщил Торри и, переведя дыхание, упал в кресло.
- Он нигде не мог бы проводить эксперименты так, как здесь. Гарри Бэлмен
открыл толстую книгу и приступил к чтению. Уже после первых строчек
лихорадочное возбуждение охватило и его. Уэстлейк писал, что хочет создать
искусственную жизнь. Он сознавал, что находится на пороге великого события и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.