read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



что салоны во власти его очарования и для него они безопасны.
Постепенно он и сам испытывает их влияние. Лодочник из Шату, любовник
Мушки, художник, изображающий девиц, собирается описать любовь-страсть и
ее муки: ревность, гордость, жалость, скуку. Можно ли порицать его за это?
Самые великие не избежали этого. Естественно, что все нюансы чувств можно
наблюдать в праздном обществе, где развиваются эти нежные растения.
Бальзак страдал от уловок маркизы де Кастри - они нашли отражение в образе
графини де Ланже. Пруст пережил кризис снобизма, он не освобождает от него
Леграндена и Свана. Мопассан в этой области не идет в сравнение ни с
Бальзаком, ни с Прустом. Он не пытается, как Бальзак, показать на заднем
плане своего романа целое общество, нет у него и восхитительной
интеллигентности Пруста. Пруст выступает как знаток, понимающий важность и
смысл самой незначительной детали в создаваемом им мире. Мопассан в своем
мире остается путешествующим иностранцем, интересующимся тем, что давно
уже не представляет интереса для коренных жителей. Он описывает восточные
бани, клуб, фехтовальный зал. Ну и что? Флобер тщательно описывал комиции
(выставки), дилижанс, аптеку г-на Оме.
Роман "Сильна как смерть", по мнению критиков, пострадал из-за выбора
среды, в которой разворачивается его действие. Преуспевающий художник,
богатая дама, праздные статисты напоминают персонажей пьес Дюма-сына. Речь
идет о мире, сегодня уже не существующем, более забытом, чем мир Бомарше
или Мольера, учитывая разность во времени этих эпох. Но интерес книги
отнюдь не в описании среды, безвозвратно ушедшей в прошлое; он в том, что
под условностями языка, который нам кажется наигранным и который был
безусловно типичным для общества того времени, мы обнаруживаем искренность
чувств. Поскольку сюжет романа - это просто мучительное переживание
прихода старости.
Художник Оливье Бертен и графиня Гильруа были любовниками в течение
двенадцати лет, без драм и без ссор. Она достигает сорокалетия "в расцвете
зрелой красоты". Он, когда-то славившийся в мастерских своей атлетической
силой, а в светском обществе - своею красотой, с возрастом отяжелел. Его
волосы, густые и короткие, становятся седыми, у него появляется брюшко, но
темные усы старого солдата почти совсем не изменились. Счастлив ли он?
Бертен полагает, что да, к тому же он страдает, когда один из критиков
пишет о "вышедшем из моды искусстве Оливье Бертена". Он создал в свое
время великолепный портрет своей любовницы, которым, так гордится и на
котором Анна Гильруа не совсем похожа на себя.
Появляется дочь Анны Аннета, возвратившаяся из деревни, где она
воспитывалась у бабушки. Ей восемнадцать лет, и Оливье, безотчетно для
себя, привязывается к этой девушке. Почему он испытывает такую радость,
глядя на нее, почему так стремится доставить ей удовольствие? Однажды,
увидев ее рядом с портретом матери, он все понимает. Аннета - это Анна в
молодости. Дочь теперь больше, чем мать, похожа на ту, которую он так
когда-то любил. Анна сама со временем все поймет, но не Аннета, которая
живет беспечной жизнью юной девушки, не задумываясь о тех, кто в ее глазах
выглядит стариком. Она помолвлена с молодым глупцом. Накануне ее свадьбы
Оливье Бертен умирает, попав под омнибус. Быть может, он покончил с собой?
Анна в этом не сомневается.
Возможно, Мопассан, готовый таким образом покончить с собой, доверяет
это сделать своему герою. Неоднократно утверждалось, что Оливье Бертен -
автопортрет писателя. Профаны с удовольствием отождествляют автора с
героем. Это почти всегда неверно. Романист наделяет своих персонажей
собственными чертами, но смешивая их с другими, взятыми извне. Есть что-то
от Бальзака и в Луи Ламбере, и в Вотрене и даже в бароне Юло. Марселя
Пруста мы ощущаем в облике его рассказчика, а также в образе Свана и
Блоха. Мне кажется, в гораздо большей степени черты Мопассана угадываются
в мадам Гильруа, нежели в Оливье Бертене. Именно ей передает он свои
мучительные ощущения прихода старости.
"Когда-то она, как все люди, отдавала себе отчет в беге лет и в
переменах, которые они приносят с собой. Как все люди, она говорила другим
и самой себе каждую зиму, каждую весну, каждое лето: "Я очень изменилась с
прошлого года". Теперь же вместо того, чтобы по-прежнему мирно взирать на
медленное шествие времен года, она вдруг обнаружила и поняла, как
чудовищно быстро бегут минуты..." Мопассан сам признается: "Мадам де
Гильруа - это я". Он пишет своему другу г-же Леконт дю Нуи:
"В настоящий момент я одержим такими же тревогами, как и она: я
рассматриваю с грустью свои седые волосы, свои морщины, увядшую кожу щек -
явную и полную изношенность всего своего существа. Затем, когда я особенно
мучительно страдаю от страха перед старостью, я переживаю внезапно
истинное волнение, если мне удается схватить какую-нибудь характерную
деталь, и трепещу от радости...".
Пережил ли сам Мопассан любовь-страсть? Трудно сказать. Флобер учил
его, что верно описать страсть можно, только отказавшись испытать ее.
Создается впечатление, что такой образ ничего не значил для Мопассана. "Я
не променяю таймень-рыбу на саму Елену Прекрасную", - говорил он. Автор
"Дружбы влюбленных" г-жа Леконт дю Нуи, с которой он делился своими
тайнами, пишет:
"Женщины, рабом которых он казался, не занимали много места в его
мыслях, как они могли предполагать". Когда она его спрашивала: "Вы
способны любить женщин, после того как проанализируете ничтожность их
чувств?" - он отвечал: "Я не люблю их, но они меня развлекают. Мне очень
забавно убеждать их, что я во власти их очарования..."
И Порто-Риш: "Господин Ги де Мопассан не узнает, что такое сердечные
переживания. Принимая что-то, он уже готов от этого отказаться".
И все же нельзя отрицать, что "Сильна как смерть" - роман о любви.
Мучительные переживания прихода старости трагичны только в свете любви.
Отдельные моменты очень напоминают Толстого. После того как Оливье Бертен
встретился с девушкой, которую любит пока еще неосознанно, "он напевал,
ему хотелось бегать, он готов был прыгать через скамейки, так бодро он
себя чувствовал. Париж казался ему каким-то сияющим, более красивым, чем
когда бы те ни было...". То же состояние переживает Левин в "Анне
Карениной", покидая дом, где Кити согласилась стать его женой.
Иногда мы находим у Мопассана фрагменты, которые могли бы принадлежать
Прусту:
"Бертен чувствовал, как в нем пробуждаются воспоминания, те
исчезнувшие, потонувшие в забвении воспоминания, которые вдруг
возвращаются неизвестно почему. Они возникали так стремительно, с таким
разнообразием и в таком обилии, что ему казалось, будто чья-то рука
всколыхнула тину, обволакивающую его память.
Он доискивался, откуда появилось в нем это биение пережитой жизни,
которое он ощущал и замечал уже много раз, но не с такой силой, как
сегодня Всегда случался какой-нибудь повод к этому внезапному пробуждению
воспоминаний, материальный и простой повод, чаще всего аромат, запах
духов. Сколько раз женское платье, мимоходом пахнув на него легкой струей
духов, вызывало в памяти давно уже стершиеся события! На дне старых
туалетных флаконов он также не раз находил частицы своего былого
Существования. Всякие блуждающие запахи улиц, полей, домов, мебели,
приятные и дурные, теплые запахи летних вечеров, морозный запах зимних
ночей всегда оживляли в нем забытое прошлое, словно эти ароматы, подобно
тем благовониям, в которых сберегаются мумии, сохранили в себе
забальзамированными умершие события.
Не политая ли трава, не цветущие ли каштаны оживили теперь прошедшее?
Нет. Так что же? Не увидел ли он чего-нибудь, что могло быть причиною этой
тревоги? Нет. Может быть, черты одной из встреченных им женщин напомнили
ему былое и, хотя он не узнал их, заставили зазвучать в его сердце все
колокола минувшего?
Не был ли это, вернее, какой-нибудь звук?
Очень часто, услышав случайно фортепьяно, или незнакомый голос, или
даже шарманку, играющую на площади старомодный мотив, он вдруг молодел лет
на двадцать и грудь его переполнялась позабытым умилением.
Но этот призыв прошлого продолжался настойчиво, неуловимо, почти
раздражающе. Что же такое вокруг и возле него могло оживить угасшие
чувства?".
Не правда ли, это великолепно. Мопассан на пятнадцать лет опередил
"эпизод с Мадлен" у Пруста. Но, описывая свет, он страдает от недостатка,
которого не испытывали ни Бальзак, ни Пруст: он не верит ему. И это не его
вина. Он не был воспитан в уважении к обществу, и, как бы ни пыталась
мадам Вердурэн вовлечь его в свой круг, он не узнал ни госпожи де Морсоф,
ни графини Германт.
2 мая 1888 года Мопассан писал своей матери:
"Я готовлю потихоньку свой новый роман и нахожу его очень трудным,
столько в нем должно быть нюансов, подразумеваемого и невысказанного. Он
не будет длинен к тому же; нужно, чтобы он прошел перед глазами как
видение жизни, страшной, нежной и преисполненной отчаяния".
Оригинал рукописи испещрен поправками, замечаниями, перечеркиваниями.
Эпитеты часто смягчены, исправлены на более утонченные, изысканные.
Например, последняя фраза: "Он лежал, вытянувшись, бездыханный,
безучастный, равнодушный ко всякому страданию, умиротворенный Вечным
Забвением" - в рукописи существует в пяти вариантах. И если в молодости
его новеллы рождались, словно яблоки на яблоне, свои последние романы он
создает в муках.
Он говорил Эредиа: "Я вошел в литературу как метеор, я уйду из нее как
удар грома". Мог ли он предполагать, до какой степени верным окажется это
пророчество. В 1889 году он публикует роман "Сильна как смерть", в 1890 -



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.