read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Казалось, Абст и его шеф дремлют. Между тем луна подвинулась
далеко к горизонту. Тучи вокруг нее редели. Стало светлее. Озеро
подернулось дымкой. Низко над катером прошелестела станка уток. И
ветерок потянул - верный признак близящегося рассвета.
Канарис зевнул, поднес к сонным глазам руку с часами. И - замер.
Что-то заставило его насторожиться. Вот он осторожно пододвинул к себе
отпорный крюк, поднял его, перенес через борт, привстал с сиденья.
- Где? - одними губами спросил Абст.
Канарис подбородком указал на темный комочек, едва заметно
покачивавшийся неподалеку от катера.
- Бить? - Он нацелил шест, встал во весь рост, наклонился к
борту. - Я его отчетливо вижу!
Абст не ответил, предоставляя шефу свободу действий.
Канарис крепче уперся ногами в решетчатый настил катера и с силон
ткнул шестом в подозрительный предмет. Раздался всплеск, шест глубоко
ушел под воду, и Канарис, потеряв равновесие, едва не вывалился за
борт. Абст успел подхватить его и оттащить назад. Вдвоем они втянули
шест на судно. Крюк был увенчан большим пучком водорослей.
- Осечка, шеф!
Еще дважды хватался Канарис за тяжелый шест и погружал его в
воду, целясь в невидимого пловца, и оба раза безрезультатно. В первом
случае это было полузатонувшее гнилое бревно, и наконечник багра
глубоко проник в трухлявую древесину, во втором - жалкий обрывок
тростниковой циновки.
- Ерунда! - раздраженно сказал он, вытаскивая шест. - Ерунда,
Артур, их здесь нет.
- Вы уверены?
- Абсолютно. Они сбились с курса и вернулись назад, либо плавают
вокруг, не рискуя приблизиться... Ого, что это? - воскликнул Канарис,
наклоняясь к кильсону1. - Гляди, катер дал течь!
1 К и л ь с о н - брус наподобие киля, но внутри судна.
В центре кормового настила прямо из-под ноги адмирала била
короткая струйка воды.
- А вот и еще фонтанчик, - невозмутимо сказал Абст, освещая
настил фонариком. - Поглядите сюда. Вот он, немного правее.
Канарис увидел и вторую струйку.
- Разрешите заделать? - спросил Абст, роясь в ящике с
инструментом. - Надеюсь, пробоины зафиксированы?
Ответа не последовало. Да Абст и не ждал его. Он извлек затычки,
молоток и ловко заколотил отверстия в днище судна.
- Конечно, при действиях под брюхом вражеского корабля пловцы не
станут сверлить в нем дырки, - сказал Абст, закончив работу и
выпрямляясь. - Они подвесят заряды и включат механизм взрывателей. Но,
разумеется, я не мог позволить им минировать наш катер. Поэтому
беднягам пришлось захватить с собой сверла и в поте лица потрудиться
под килем. Это вполне безопасно, - я знал, на что они способны,
поэтому мушкель2 и пробки заготовил еще на берегу. Словом, это был
эксперимент, и, мне кажется, удачный.
2 М у ш к е л ь - деревянный молоток с короткой ручкой,
применяется для такелажных работ.
Канарис молчал.
- Но боюсь, пловцы не ограничатся только этим, - продолжал Абст.
- Сейчас мы поднимем якорь и посмотрим, не случилась ли еще
какая-нибудь неприятность.
Он отправился на бак. Вскоре донесся стук вытягиваемой якорной
цепи. Катер дрогнул и пополз вперед.
- Якорь поднят и уложен на палубе, - доложил Абст, вернувшись и
встав у штурвала. - Теперь заведем мотор.
Канарис не удивился бы, случись сейчас что-нибудь с двигателем
или винтом. Но нет, Абст включил стартер, мотор заработал, и катер
тронулся.
- Слава всевышнему, все в порядке! - проговорил Абст со вздохом.
- Теперь руль право на борт, и через четверть часа мы дома... Боже,
спаси и помилуй! - воскликнул он, растерянно вертя штурвал. -
Поглядите, что они натворили! Подумать только, катер не слушает руля!
Абст не лгал. Канарис видел: штурвал переложен вправо, но за
кормой все так же тянется прямой, как линейка, след. Будто к рулю и не
прикасались!
Абст выключил мотор, оставил штурвал и, обернувшись к шефу,
развел руками, как бы приглашая его в свидетели происшествия.
- Ну-ну, - пробормотал озадаченный Канарис, - хватит шуток! Ловко
же ты все придумал!
- Я? - весело воскликнул Абст. - Нет уж, увольте, я здесь ни при
чем.
- Кто же испортил руль?
- Конечно, они. Вероятно, им хотелось лучше показать себя. Вот
они и стащили перо руля. Однако будьте покойны, мы перехитрим их. Я
знал, с кем имею дело, поэтому, кроме мушкеля, прихватил и еще
кое-что.
С этими словами Абст принялся отвязывать прикрепленное к планширу
большое весло. И здесь произошло то, чего, кажется, не ожидал и Абст.
Едва он спустил весло за корму, чтобы действовать им вместо руля,
как оно было вырвано и с силой отброшено в сторону.
В тот же миг из воды взметнулось черное гибкое тело. Канарис не
успел и глазом моргнуть, как человек оказался на борту, схватил его за
грудь, вскинул руку с ножом.
- Стой! - крикнул Абст, пытаясь достать из кармана пистолет. -
Стой, брось кинжал!
Но пловец лишь инсценировал атаку. Вот он выпустил Канариса,
уселся на банку и, воткнув клинок рядом с собой, стащил с головы
черный резиновый шлем.
Абст был взбешен.
- Встать! - приказал он.
- Не надо. - Канарис запустил пальцы за ворот, ослабил узел
галстука. - Не надо, Артур. - Он обратился к пловцу: - Скажи, ты сам
это придумал?
Тот усмехнулся.
Но вот он посмотрел на адмирала, затем оглядел его вновь, более
внимательно, и в следующее мгновение вскочил на ноги, вытянулся. Его
лицо выражало страх.
- Садись, садись! - Канарис хлопнул его по блестящему черному
боку. - Садись и давай побеседуем. Ты мне нравишься, парень. Да садись
же, черт тебя побери!
- Простите, - пробормотал пловец, продолжая стоять навытяжку. -
Видит бог, мы не знали, что в катере - вы. Господин корветен-капитэн
Абст сказал, перед тем как мы вышли на задание: "Какой-то офицер из
штаба хочет поглядеть, на что вы годитесь". Вот мы и решили...
- Твое имя?
- Штабс-боцман1 Густав Глюк!
1 Ш т а б с - б о ц м а н - старший унтер-офицерский чин в
гитлеровском военно-морском флоте.
Канарис уже успокоился, и к нему вернулось хорошее настроение.
Поудобнее устроившись у транца, он с любопытством разглядывал
стоявшего перед ним человека. Кисти рук, лицо и шея пловца, где их не
закрывала резина, были черны - вероятно, покрыты смесью жира и сажи.
На этом фоне ярко выделялась огненно-рыжая борода, короткая и густая.
Вязаная водолазная феска была надвинута на уши. Резиновый костюм,
плотно облегавший тело, заканчивался на ногах широкими эластичными
ластами. На груди пловца был пристегнут дыхательный аппарат -
небольшой баллон со сжатым кислородом, продолговатая коробка с
веществом для поглощения углекислоты, выделяемой при выдохе, и
резиновый мешок, из которого шла к шлему гофрированная трубка. Пловец
был опоясан брезентовой лентой со свинцовыми грузами - на ней висели
подводный фонарь и ножны кинжала. К запястьям рук были прикреплены
специальные компас, часы и глубиномер.
- Продолжай! - приказал Канарис. - Расскажи, как вы действовали
под килем катера. Рассказывай подробно, я хочу знать все до мелочей.
Пловец откашлялся, деликатно отвернувшись, сплюнул за борт, затем
стащил с головы феску и вытер ею рот.
- Нас было трое, - начал он. - Пока мы - обермаат1 Шустер и я -
орудовали у руля, третий пловец работал буравом под днищем моторки.
Гайки проржавели, и мы порядочно повозились, прежде чем отделили перо
от баллера2. Потом я помог матросу Руприху просверлить обшивку катера.
Только мы управились, как господин корветен-капитэн Абст начал возню с
якорем. "Ого, - подумал я, - сейчас заработает винт. Берегись, Густав
Глюк!" К этому времени под кормой собралась вся наша тройка - Шустер,
Руприх и я. Они отправились домой, ибо задание было выполнено. А я
решил задержаться.
1 О б е р м а а т - чин в гитлеровском военно-морском флоте,
соответствует главстаршине.
2 П е р о и б а л л е р - части руля.
- Зачем?
- Любопытство!
- Не понимаю...
- Любопытство, - повторил Глюк, осклабившись. - Уж очень хотелось
посмотреть, как вы будете управляться без руля. Вот и остался.
- Где же ты находился?
- Отплыл в сторонку, стал ждать. Видел, как катер тронулся и тут
же застопорил. Потом услышал объяснения господина корветен-капитэна
Абста. Он сказал правду - всем нам хотелось получше себя показать. И



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.