стоявшего под деревом ящика.- Но ты с ним поосторожнее, мальчуган. Скотти
способен на самые дикие выходки - куда хуже, чем убивать жаворонков и
коноплянок.
заросли. Теперь мы шли ближе к длинной цепи невидимых загонщиков, которые
где-то далеко впереди вспугивали и гнали куропаток в нашу сторону. Слева и
справа уже слышались выстрелы, и первая куропатка вспорхнула почти из-под
ног Скотта. Он вскинул свою двустволку, и я ждал двойного выстрела, потому
что Скотти быстро научился стрелять из двух стволов почти одновременно.
хладнокровное убийство.
стоял чудесный день, и в зеленовато-голубом небе Аквитании не было ни
единого облачка. Над дикими цветами жужжали пчелы, и шелестели под солнцем
высохшие травы.
хотелось. И я отказался. Я предпочитал свое ружье.
гескленовском воздухе гескленовским танином. Восточный ветер будет овевать
меня вонью его денег.
сердитой жестикуляцией.
загонщикам, тем чаще попадались куропатки, несмотря на стоявший в воздухе
тошнотворный запах сыромятной кожи. Я почти ни разу не промахнулся, и Тома
пришлось дважды опорожнять мою сумку в металлические ящики на колесах,
которые потом должны были привезти загонщики.
погодя я заметил, что он направляется в Ту сторону, где охотились Хемингуэй
и Бо. Потом я на время забыл о нем, пока не увидел, что он довольно далеко
углубился в участок Хемингуэя; я даже остановился на небольшом холмике,
стараясь проследить, куда он идет.
очевидно, встревожился за Скотта.
Ничего с ним не случится.
белый дом на холме. Это кожевенная фабрика. Тут конец. Но пока вы дойдете, я
уже буду там. Я приведу другого мосье. Он недоволен. Мы все должны прийти
вместе, иначе мосье де Гесклен спросит с меня. Так что, пожалуйста, не
торопитесь. Пожалуйста, будьте осторожны. Пожалуйста, не теряйте меня из
виду, мосье. Вы поняли?
тот день. Бо знала больше всех, а егерь Тома одному только де Гесклену
рассказал о том, как, по его мнению, все это было. Скотт и Хемингуэй
рассказали мне две совершенно разные истории;впрочем, эти истории чуть-чуть
изменялись, когда Скотт и Хемингуэй начинали спорить. Я могу лишь соединить
наиболее правдоподобные версии из всего, что я услышал, и добавить то, что я
знаю о настроениях Скотта в тот день.
благодушном, доверительном настроении.- Показать Эрнесту, каково это, когда
в тебя стреляют так, как он стрелял в куропаток. Мне думалось, парочка
неожиданных выстрелов неизвестно откуда и пули, просвистевшие над головой,
заставят его что-то понять. Но беда в том, что когда ты кого-то
выслеживаешь, Кит, то тебя это так увлекает, так волнует и завораживает, что
ты начинаешь охотиться всерьез. И ты не поверишь - под конец мне
действительно хотелось всадить в него пулю.
высоких кустов вереска, и ему было где укрыться, пока он искал место, откуда
можно сделать первый выстрел так, чтобы пуля пролетела над головой
Хемингуэя. Очевидно, он нашел такое место, потому что, как сказала мне Бо,
Хемингуэй стоял под низкорослым дубом, поджидая грузную куропатку, которая
побежала в кусты и должна была вот-вот появиться опять, Скотт вдруг
выстрелил из обоих стволов сразу и на голову Хемингуэя с дерева посыпались
листья и сучки.
кто-то убегал, хотя им и в голову не пришло, что это может быть Скотт.
быть, кто-то из тех полоумных французов в зеленых охотничьих шляпах и с
жемчужными булавками в галстуках.
по ошибке забрел на чужую территорию, Хемингуэй и Бо продолжали охоту. Но
Хемингуэй то и дело злобно оглядывался через плечо, как будто полоумный
француз был еще где-то здесь, поблизости.
знал, что если я поперчу Эрнеста во второй раз, он все бросит и ринется
туда, откуда был выстрел. Знаешь, Кит, я, между прочим, отличный солдат. Я
вовсе не желал попадаться ему в руки. Надо было его перехитрить. Я забежал
вперед и выбрал место, мимо которого наверняка пройдет Хемингуэй. Я влез на
один из высоких буков, я чуть не сломал себе шею, но уселся на ветках и стал
поджидать его. Настроение было у меня превосходное.
пройдет ярдов двадцать, и пальнул по кустам сбоку от него. Бог ты мой, видел
бы ты, как он подпрыгнул, и слышал бы, как он взревел!
испугался до смерти. Он был в зверином страхе и в зверином поту и звал егеря
бежать с ним в чащу.
ругался, и угрожал. Он рыскал по кустам, стараясь меня разыскать, но ему и в
голову не пришло взглянуть наверх. А я сидел на дереве и наслаждался - ведь
только так и можно было проучить Эрнеста. Спорить с ним бесполезно. Ему надо
доказывать на деле.
вы,- заметил я.
не мысль, что кто-то хочет его напугать,- нет, он пришел в ярость от
нелепости этой затеи и уже смутно догадывался, что это Скотти откалывает
свои штуки.
был Скотт.
Кто тут еще настолько ненормален или настолько пьян, чтобы вот так
баловаться с ружьем?
не убил.
просто плюнуть на все это, Эрнест. Ради бога, не старайтесь ему отомстить.
бывает, когда один человек выстрелит в живот другому. Он не знает, как
выглядит человеческое тело, когда в него всаживают полфунта свинца.
Бо.
следующий раз, Хемингуэй был ярдах в пятидесяти позади Бо и пригнулся, чтобы
пролезть сквозь дыру в изгороди. Выстрел был громкий, Хемингуэй на мгновение
выпрямился, потом рухнул на землю. Бо говорила, что, когда она обернулась,
Эрнест лежал на земле ничком.