порозовело еще больше.
сделал мощную затяжку. Его карие глаза уставились на меня сквозь завесу
удушливого дыма. - Катись-ка ты отсюда, - затем ласково добавил:
ради?
сказал:
иметь его в деле на случай, если тебя пришьют.
как утром Оззи пугал пистолетом прелестную маленькую девочку. Когда я
вернулся в коридор, из кабинета Сэма вышел лейтенант Ролинс.
задании - отвезти тебя в тюрьму.
Оззи из камеры. Я отдал Ролинсу свой револьвер и прошел с Оззи в комнату для
допросов. Ролинс остался снаружи, сказав напоследок:
осталось места.
Оззи спросил:
что-нибудь. Поэтому я взялся за дело с другой стороны.
хоть один удачный ход в своей жизни, выкладывай все, всю правду. Я и так
знаю почти все.
обманываю.
напарником убить меня. Да, да, Марти Сэйдер из "Подвала" на Седьмой улице. Я
только что беседовал с ним...
сих пор. Если бы он проболтался, что Марти послал его за мной, это означало
бы, что он был замешан в ночном убийстве. Возможно, он был одним из двух
парней, которые выволокли Лобо из клуба после его закрытия.
просветить меня насчет остального.
рта, и в конце концов я решил пойти на сделку.
Сегодня утром ты, уголовник, угрожал мне оружием. Иметь оружие - само по
себе преступление в твоем случае. Так что на тебе уже висит обвинение в
обладании смертоносным оружием. Но ты увязнешь еще глубже, если я буду
настаивать на обвинении в вооруженном нападении. При предъявлении обвинения
через пару дней, что бы ты ни привел в свое оправдание, ты пропал. Особенно
если я буду настаивать на своем обвинении. Слушай хорошенько: ты расскажешь
мне все, и я сниму обвинение в угрозе оружием. Ничего из сказанного тобой я
не передам копам. Ты окажешься в лучшем положении, чем сейчас.
сказал:
Это уже кое-что. Это уже облегчит твою участь.
уверенной. Я рассмеялся ему в лицо:
Когда я иду на сделку, я не нарушаю ее, даже если мне это колом выходит. Бог
знает, как мне не хочется идти ни на какую сделку с тобой. Но, если мы ее
заключим, я буду ее придерживаться.
ты мне скажешь. Это значит, что я подставлю свою шею, если утаю что-то. Но
таков уговор. Не забывай, что я и так знаю много: о Сэйдере, о тебе, о Лобо
и т.д.
кто-то стрелял в меня. Я знаю, что ты и твой дружок - такой высокий, худой -
были посланы за мной. А что дальше? Вы должны были отвезти меня к Сэйдеру
или просто кокнуть?
никому. Все остальное, в том числе то, что выбьют из тебя копы, - не моя
забота. Я - частный детектив а это практически то же самое, что и любой
гражданин. У меня нет особого веса в полиции или где бы там ни было еще. Ты
сейчас стоишь поперек горла властям, и заместитель окружного прокурора может
сам выдвинуть обвинение против тебя. И он это сделает. Но ты сделал бы
большую глупость, если бы не воспользовался любой возможностью, которая тебе
представится. В том числе и той, что я тебе предлагаю.
узкий лоб - это означало, что он думает. - Предположим, я и мой друг должны
были тебя "прокатить" в один конец. Так, чтобы ты исчез.
был, предположим, видеться с Сэйдером.
Сэйдеру.;
это его интересует.
плечо, не глядя на меня. Наконец он выговорил:
потребовал:
слово.
все, что не могла мне сообщить Айрис. Но я надеялся, что Оззи мог еще что-то
прояснить. - Еще одно. Что за кошка пробежала между Марти Сэйдером и
Коллиером Бридом?
сталкивался с преступным миром, но я хотел большей ясности.
кому-то организовать какое-нибудь дело на территории, которую Брид считает
своей, как он тут же пытается запустить свои жирные пальцы в это дело. Вот
что вытворяют он и стоящие за ним большие шишки.
такие людишки, как Оззи, могли и не знать их. Он имел в виду ловких и
сладкоречивых "дельцов", за которыми охотились сенатор Кефовер и налоговые
инспектора.
сказать мне. Я могу поспрашивать в полиции, но это может кое-кого
насторожить.
Я себе никогда не мог позволить такую роскошь. Ее зовут Китти Грин. И это
все, что я знаю. Понятия даже не имею, где она обретается, но Сэйдер платит
за ее берлогу. Теперь отстань от меня.
позвонить, но сначала я должен был сделать еще кое-что, пока была
возможность. По дороге в полицию я высказал свою просьбу Ролинсу:
крайней мере, я думаю, что они работают на него, - и двух парней Марти
Сэйдера. На всякий случай я хотел бы взглянуть на имеющиеся у вас фотографии