read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Деревья шумели. Кэшелу оказалось, что это может быть... нечто над головой. Но, подняв голову, он увидел лишь ветви, столь густые, что небо не просвечивало сквозь них.
Ария заплакала громче.
- Смотрите! - крикнул Захаг. - Вон там, впереди... настоящий свет! Теперь мы в безопасности, мы выйдем к свету! - Он и сам не знал, можно ли в это верить, но ужасно хотел поверить.
- Что ж, посмотрим, - тихо ответил Кэшел. Может быть, это костер, но в этом лесу ничего нельзя знать наверняка.
Кэшел усмехнулся. Он шел вперед в сопровождении говорящей обезьяны и хнычущей принцессы, но сомневается, настоящий ли впереди огонь. Да его соплеменники в Барке приняли бы его за сумасшедшего.
Он сдержал смех. Не ровен час, Ария и Захаг решат, что он тронулся умом.
Деревья шептались и шуршали над головой. Странное свечение сопровождало их. Да это же просто светящийся болотный газ, ничего страшного!
- Это точно огонь! - сообщила Ария. - Да, я теперь вижу!
И добавила срывающимся голосом:
- Пожалуйста, Мать-Богиня, пусть это будет костер!
Они вышли к поляне. Перед ними высилась башня из крепкого камня, поросшего лишайниками - настоящая, а не та подделка, которую они разрушили.
И здесь был огонь, служивший маяком на вершине башни. При его свете показались фигуры людей, ведущих боевые учения среди башенок.
- Привет тебе, о дом! - негромко произнес Кэшел, стоя за ветвями. Может, нужно было сказать "башня" вместо "дом"? Но он так обрадовался, когда увидел человеческое жилье...
- Убирайтесь, монстры! - взревел чей-то голос. - Убирайтесь, не то мы убьем вас!
Огонь маяка рассыпался сотнями искр, переливавшихся розовым и оранжевым. Пламя было нестерпимо ярким.
Кэшел сделал шаг вперед.
- Мы не монстры! - возразил он. Он прижал к себе посох, чтобы тот не выглядел угрожающим. - Нам нужно место для ночлега, только и всего.
- Ступайте прочь! - повторил невидимый собеседник.
Кэшел услышал на башенке звон металла, слишком знакомый. "Оружие", - догадался он.
Кто-то использовал лебедку, чтобы натянуть огромный лук!
- Эй! - заорал Кэшел. Раздумывать над своими действиями было попросту некогда. - Лучше бросьте эти глупости, не то мы все здесь сровняем с землей. Клянусь Пастырем!
И он с силой ударил посохом о землю. Из конца посоха вырвалось голубоватое пламя.
- Так это человек! - крикнули в башне. - Что здесь может делать человек?
- Разрешите войти мне и моим друзьям, - Кэшел все еще был в шоке после вспышки собственного гнева и вспышки огня, вырвавшегося из посоха. - Нам нужен ночлег!
Маяк вспыхнул в последний раз и погас. При тусклом освещении можно было разглядеть прутья клетки, причем, непонятно было, есть ли за ними кто-нибудь.
- Мы спускаем лестницу, - крикнул человек. - Но давайте поживее. Иначе они могут напасть в любой момент.
По стене башни что-то негромко прошуршало. Ага, вот она, веревочная лестница.
- Вперед! - бросил он своим спутникам, надеясь, что они недалеко.
Значит в этом лесу действительно есть чудовища.
Захаг моментально вцепился в лестницу. Кэшел схватил его за волосатую лапищу и отшвырнул в сторону. Тот обиженно взвизгнул, но кусаться не стал.
- Сумеешь забраться сама, принцесса? - спросил Кэшел. Вместо ответа Ария ловко ухватилась за лестницу и начала карабкаться наверх. Она быстро исчезла в неясно различимом проеме.
Кэшел отпустил примата.
- И не пытайся обгонять ее! - напутствовал он.
Ария должна суметь взобраться, ибо в ее многолетнем заточении девушке приходилось преодолевать довольно сомнительные ступеньки винтовой лестницы.
- Это женщина! - раздалось удивленное восклицание. - Неужели и вправду женщина?
Кэшел полез следом за товарищами. Посох он плотно зажал между локтями, медленно и неловко поднимаясь. Будь у них с собой веревка, которую он использовал, когда спасал Арию, не пришлось бы сейчас трястись, словно старый паралитик. Но веревки не было, а уж ронять посох он не собирался ни в коем случае!
- Эге, тут монстр! - заорал человек. И на башне снова вспыхнул огонь.
Захаг уже прошел уже большую часть пути, значит, все должно быть нормально. Судя по звуку, он соскочил с лестницы на стену. Камни были выщербленные, значит, там есть за что уцепиться, чтобы не упасть.
- Хэй! - заорал Кэшел. Схватив посох, он поспешил наверх. - Прекратите немедленно. Он никакой не монстр, он мой друг!
Кэшел добрался до башенок. Верхняя часть слегка выступала вперед, так что его ноги под конец вообще не доставали до стен. Приятно было коснуться ногой камня, а не хлипкой веревочной лестницы.
- Ну, хватит! - велел он. - Кто у вас старший?
И он снова ударил посохом об пол. Искры не посыпались в таком количестве, но звук раздался настолько громкий, что примерно дюжина человек вздрогнули.
Крепкий усатый мужчина в шлеме с алебардой откашлялся.
- Я капитан Корас, - сообщил он. - Говорите, этот детина - настоящий человек? По-моему, он слишком волосатый.
- Волосатый? - в ярости рявкнул Захаг, появляясь из-за башенки. - Да я выдеру вам все бакенбарды, прежде чем вы схватитесь за свой топорик!
- Захаг, а ну, тихо! - прикрикнул на него Кэшел. Он пояснил собравшимся: - Это не человек, а примат, но он - вовсе не монстр. И он - мой друг.
Забавно было величать Захага другом. Но ведь это правда!
Ария появилась из толпы и прижалась к Кэшелу. Ей явно было неуютно среди собравшихся солдат. Не очень-то удобно будет использовать посох, когда она рядом, ну да ладно.
- Нам нужно поднять лестницу, - пробормотал один из людей. - Они могут напасть в любой момент.
Корас покашлял в кулак.
- Не хочется сомневаться в ваших словах, господин, но это существо, кажется, разговаривает. Я имею в виду, ваш друг.
- Верно, - ответил Кэшел. Света здесь не было, если не считать звезд, так что лица собравшихся были видны очень слабо. - Он может разговаривать, но он - примат. И прежде принадлежал магу.
Один из людей начал втягивать внутрь лестницу. Деревянные дощечки ступеней позвякивали о каменную стену, словно ксилофон. Один из бродячих актеров, мим, гостивший в Барка Хамлет во время Овечьей Ярмарки, играл на ксилофоне. Кэшел удивился, как деревяшки могут звучать столь музыкально.
- Ну, раз вы ручаетесь за него, тогда все в порядке, - успокоился Корас. - Никогда прежде не видывал говорящих обезьян.
- Пойдем, Захаг, нам, похоже, разрешат здесь переночевать, - сказал Кэшел.
- Переночевать? - удивился один из солдат. - Мы здесь спим только днем, чужестранец.
- Они скоро начнут атаку, - подтвердил капитан Корас. - Ваш приход спутал их планы, но все же...
- А вот и они! - крикнул солдат.
Лес огласился жуткими воплями. Один из солдат натягивал арбалет. Другой вставлял стрелу в ручной лук.
Кэшел всмотрелся вдаль. На земле началось какое-то шевеление, но деталей было не разобрать.
Розоватые вспышки плясали по земле, они позволили юноше рассмотреть атакующих. И вряд ли их можно было назвать иначе, чем монстрами.
У некоторых - звериные тела, у других - головы. Все в доспехах и человеческой одежде, вооружены длинными мечами, у некоторых в руках зажаты увесистые булыжники. Они шествовали кто на двух, кто на четырех лапах. Среди всех выделялся человек-сороконожка, у которого еще несколько рук держали по топорику.
Они тащили складные лестницы.
Свет вспыхнул и погас.
- Ария, - спускайся внутрь башни, если сумеешь! - крикнул Кэшел. Он удобнее перехватил посох, поджидая, пока покажутся первые представители визжащей и орущей орды.

На площади, где встречались три дороги, возле дома Илны, стоял неработающий фонтан. Она собиралась сделать так, чтобы фонтан в ближайшее время починили, хотя пока не решила, каким способом заставить городские власти разобраться с этим.
Но даже без фонтана площадь кишела людьми. Рядом находился парк, где сегодня будут давать представление.
Илна находилась среди зрителей. Люди Полумесяца знали госпожу Илну и расступались перед ней. Если кто и не знал, то соседи тактично напоминали, взяв за локоток. Илне такая преувеличенная любезность была вовсе не по нутру, но что она могла поделать? К тому же, немного вежливости этому миру никогда не помешает!
Молодой человек в красных шелковых одеждах пробормотал себе под нос нечто невразумительное, в руках его был магический кинжал. На конце кинжала рос и распускался сверкающий рубиновым светом цветок - он раскрывался, превращаясь в сферу, настолько огромную, что ее невозможно было охватить обеими руками. В самой его сердцевине показался сияющий город - невысокие домики и залив с кораблями, скользящими по воде. Илна могла разглядеть даже людей, спешащих по делам.
- Ух ты! - восхищенно зашумели зрители.
- Это Пандах! - закричал какой-то мужчина в широких панталонах и ярком кушаке, какие обычно носят сошедшие на берег моряки. - Клянусь носом Госпожи, это Пандах - или я - фермер!
Изображение рассеялось само собой. Юноша сделал шаг назад и вытер пот со лба. Выглядел он чертовски усталым.
Да это и неудивительно. Большинство людей считали, перед ними опытный фокусник. Илна же всегда могла определить работу настоящего мага.
Водер утверждал, что безногого помощника юного волшебника звали Церикс. Он управлял своей тележкой, подкручивая колесо одной рукой. В другой держал деревянную чашу.
- Пока великий мастер Халфемос отдыхает перед очередным действом, настало время для всех хороших людей выразить свою благодарность, - восклицал калека. - Одарите мастера, ибо он одарил вас!
Назвать район Полумесяца бедным - значит, сделать его жителям комплимент. Большинство жителей попросту скрывалось от сборщика налогов и арендодателей. Несмотря на это, несколько человек бросили в чашу монеты. Разумеется, медные, а одна монетка оказалась железным фартингом из Шенги. В любом случае, их получилось куда больше, чем мог получить уличный актер.
Да, такое представление стоило куда больших денег. Халфемос и его безногий помощник, чертивший круги силы перед каждым заклинанием - могли с успехом выступать перед самим герцогом, получая плату золотом.
Калека подкатил тележку к Илне.
- Не хочет ли знатная леди одарить мастера Халфемоса? - спросил он, протягивая ей чашу.
Илна кивнула. Одежда у нее была чистая и добротная, без заплаток, что делало ее поистине знатной дамой по меркам здешних обитателей.
И она кинула в чашу серебряную монету. Несколько человек испустило вздох, услышав характерный звук. Калека схватил серебро и сунул за щеку, взглянув на Илну с изумлением.
- Увидимся после выступления, - сказала Илна. - Кажется, вы искали меня.
Калека покатил тележку обратно к Халфемосу, хотя обошел еще едва ли половину толпы. Волшебники зашептались. Илна сурово улыбнулась. Она не знала, зачем понадобилась юному магу, но, пожалуй, есть смысл узнать об этом поскорее.
Похоже, новости ее поджидают невеселые. Дурные вести быстро бегут.
Калека быстро начертал на кирпичах новые символы. Во время представления маги то и дело сдвигались вправо, чтобы можно было использовать свежие кирпичи. Вряд ли эти символы вообще читаются, но они необходимы для успешного произнесения заклинания.
Халфемос встал и поклонился Илне. Выглядел он усталым, но теперь в его голосе зазвучал странный энтузиазм, когда он забормотал непонятные слова.
Вспышка рубинового света. На минуту Илне показалось, она не видит ничего, кроме тумана. Кроваво-красная светящаяся змея мелькнула в воздухе.
- Нет! - крикнул калека. Он рванулся, пытаясь остановить поток заклинаний, но было поздно.
Изображение исчезло, словно кровь, впитавшаяся в песок.
Пальцы Илны инстинктивно нащупали под туникой шелковое лассо, потом снова вернули его на место.
Толпа разразилась криками и визгом, а потом - когда змея исчезла - приветствиями и аплодисментами, сопровождаемыми топотом множества ног. Люди испугались, но решили, что так и было задумано. И теперь наслаждались эффектом.
Халфемос сел. Его шелковая туника свесилась до земли. Кинжал, изготовленный из рога или зуба животного, лежал перед ним. Он с отсутствующим видом взял его в руку.
Лицо Церикса стало серым. Он замахал руками на зрителей:
- Представление окончено! Мастеру Халфемосу нужен отдых!
Проститутка, снимавшая комнату рядом с Илной, кинула монету в чашу Цериксу. Тот так сверкнул глазами, что она отшатнулась в удивлении.
- Что ты сделал, во имя всех Богов? - накинулся Церикс на мага, и в голосе его звенел неприкрытый страх. Потом он ощутил присутствие Илны.
- Пойдемте к Анно, - предложила девушка. - Это таверна за вашей спиной. Мы можем поговорить у него в задней комнате.
- Король Валенс, должно быть, был в своем дворце, - произнес Халфемос, скорее, самому себе, нежели Цериксу или Илне. - Когда мы начинали, я произнес имя герцога Сандраккана, так что мне пришлось поменять имена, назвать другое для окончания.
- Пойдем, - сказала Илна, положив руку на плечо юному магу.
Халфемос пошатывался от усталости, но послушно поднялся на ноги. Илна подняла его кинжал.
Таверна действительно находилась в паре шагов. Четыре оловянные кружки были прикованы к каменному прилавку. Сзади прилавка располагались жилые комнаты, но Анно всегда поставит стол и табуретки для любого, кто согласится заплатить за вино три медяка вместо двух.
Жена Анно - а может, сестра, Илна никогда не могла этого понять - открыла деревянную дверцу за прилавком и пустила их внутрь. Должно быть, услышала, что они идут.
Мужчина с массивными золотыми кольцами на больших пальцах схватил Халфемоса за рукав.
- Послушайте, молодой господин! Вам будет весьма полезно познакомиться с таким знатоком здешних дел, как я. Тогда богатство вам обеспечено!
Илна холодно взглянула в его сторону.
- А ну, убирайся, Мангрд, - велела она. - И смотри, чтобы я больше не слышала о твоих проделках, нечего угрожать девушкам ножом. Узнаю еще что-нибудь в этом роде - и мой ножичек приласкает то место, которое у тебя работает больше, чем твоя луженая глотка. Понял меня?
- Я... э... - начал тот. Он твердо решил ответить что-нибудь, но слова разом выветрились из головы.
Илна нахмурилась, и проходимец убрался восвояси. Но куда больше ее беспокоил последний вызванный Халфемосом образ. Конечно, угроза кастрировать дурака Мангрда - это так, для острастки.
Халфемос сел, все еще находясь в прострации. Когда Церикс подъехал поближе в своей тележке, его подбородок как раз оказался на уровне стола. Значит, можно начинать разговор.
- Вина для двоих, - распорядилась Илна. Она достала из кошелька пару монет. Бронзове, покрытые серебром, отлитые в Каркозе сто лет назад. Здесь каждая из них равнялась трем медным.
- Вы можете не платить за ваше вино, госпожа, - возразил трактирщик.
Илна улыбнулась.
- Ничего, заплачу. И лучше мне остаться вообще без денег, чем хлебнуть твоего пойла.
- Вы же Илна ос-Кенсет, верно? - волнуясь, начал Халфемос. Он забрал у нее магический кинжал. Краски медленно возвращались к нему. Он жадно выпил вина, когда принесли кружки.
И вкус вина его, похоже, не шокировал. Пусть сейчас юноша носил шелковые одежды - к разбавленным водой помоям ему было не привыкать.
- Верно, - согласилась Илна. - Зачем вы ищете меня?
Церикс нахмурился, подбирая слова. Халфемос просто кивнул на кружку.
- Госпожа Шарина, то есть, Шарина ос...
- Я знаю ее, - быстро ответила Илна.
- Шарина попросила нас разыскать вас, - продолжал Халфемос. - Я по ошибке заставил вашего брата исчезнуть. Она подумала, что вы можете...
- Ты не виноват в этом! - сердито воскликнул калека. - Я не устаю повторять тебе: ты не виноват. Посмотри, что вышло сегодня!
- Я произнес заклинание, и ваш брат Кэшел исчез, - признался Халфемос, и голос его звучал так, словно он ненавидел себя - Шарина частенько и сама так говорила. - С вашей помощью, как думает Церикс, мы могли бы отыскать его снова. И он совершенно точно находится в надежном месте.
Здешние таверны никогда не украшали ни цветами, ни какими-нибудь картинками - не считали нужным. Но жена Анно поставила им на столик пучок ржаных колосков, которые сама нарвала в поле. Вот сейчас Илна и начала нервно обрывать их, не осознавая, что делает.
- Вместе с моим братом должны были быть еще трое человек, - произнесла она. - Гаррик ор-Рейзе, Теноктрис, пожилая дама, и... девушка моего возраста. Довольно привлекательная девушка.
- Корабль, на котором плыли Кэшел и госпожа Шарина, проглотил монстр, - сообщил Церик. - И все, кто были с ними, наверное, погибли.
Илна посмотрела на свой пояс - двойник того, который вручила Лиэйн. Он оставался неизменным.
- Я сомневаюсь в этом, - проговорила она. - Но не это должно нас сейчас волновать. Чего вы хотите от меня?
Она перевела взгляд на творение рук своих. Колоски оказались растрепаны. Она, сама того не понимая, сплела из них какой-то узор. А руки-то, руки... все исколоты и испачканы.
- Будь у вас какой-либо предмет, принадлежащий вашему брату... - начал Халфемос.
- Подождите! - прервал их калека. Он с изумлением посмотрел на Илну и на сплетенный ею узор. - Почему вы связали слово "Вэллис" таким образом?
- Я вообще ничего не вывязывала, - с трудом контролируя гнев, откликнулась Илн. - Я не умею писать. И читать тоже, если это вас интересует.
- Но это, без сомнения, слово "Вэллис", госпожа, - сказал Церикс. Он положил узор на ладонь и показал его девушке. - И написали Старой Вязью.
Халфемос усмехнулся.
- Я-то читать умею, - изрек он. - Вот только Старую Вязь не разбираю.
- Я ничего не понимаю, - заявила Илна. - Ничего.
- Может, вы сами волшебница, госпожа, - предположил Халфемос.
- Вряд ли.
- Тем не менее, - продолжил Церикс, - похоже, нам стоит отправиться в Вэллис. Лучше бы надпись была подлиннее, чтобы мы могли понять, какова должна быть цель наших поисков. Но, может, разберемся на месте?
Халфемос трижды кивнул, словно пытаясь пробить головой невидимую стену. Он взглянул на Илну.
- Пойдете с нами, госпожа Илна? - спросил он.
Улыбка у него была очень приятной. Выглядела так естественно.
- Да, пожалуй, мне лучше пойти, - сказала Илна. - Я должна кое-что уладить на время моего отсутствия, так что мне понадобится несколько дней.
Церикс откашлялся.
- Если дело в финансах, то у нас с парнем кое-что накоплено.
- Я могу позаботиться о билетах, - возразила Илна. - Вообще-то, мы ищем моего брата...
Она холодно кивнула им на прощание и покинула таверну. Большую часть своей жизни она заботилась о Кэшеле, поэтому мысль о нем всегда хранилась в глубинах ее подсознания.
И это даже к лучшему, ибо в противном случае Илне ни за что было бы не выдержать мыслей о Гаррике в брюхе морского чудовища.

17-й день месяца Цапли (позднее)



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.